Übersetzung für "Mittel- und langfristig" in Englisch

Mittel- und langfristig ist dies einer der wichtigsten Gründe, die GAP beizubehalten.
In the medium and long terms, this is one of the most important reasons for maintaining the common agricultural policy.
Europarl v8

Solche Maßnahmen haben mittel- und langfristig negative Auswirkungen auf die Wirtschaft.
The impact of such measures is extremely damaging to the economy in the medium and long term.
Europarl v8

Darum muss unsere Gemeinsame Agrarpolitik mittel- und langfristig unter diesem Gesichtspunkt konzipiert werden.
That is why, in the medium and long term, our common agricultural policy must be conceived with this in mind.
Europarl v8

Mittel- und langfristig brauchen wir zusätzliche Maßnahmen.
For the medium and long term we need additional measures.
Europarl v8

Mittel- und langfristig allerdings sind die Aussichten für die Entwicklungsländer gut.
Nevertheless, for emerging economies, the medium- to long-term prospects are bright.
News-Commentary v14

Diese Preisentwicklung sei dauerhaft und werde sich kurz-, mittel- und langfristig fortsetzen.
In the present case, on the contrary, the Union producers are trying to catch up by producing more and more of the higher permeability types.
DGT v2019

Es fragt sich, wie sich das Preisniveau mittel- und langfristig entwickeln wird.
The question is how the price level will develop at the medium and long term.
TildeMODEL v2018

Wir vereinbaren zudem, unseren Einsatz mittel- und langfristig aufrechtzuerhalten.
We also agree to sustain our engagement for the medium and long term.
TildeMODEL v2018

Eine Stärkung der Sozialinvestitionen hat insbesondere mittel- und langfristig positive Effekte.
More generous social investment has positive effects in both the medium and long term.
TildeMODEL v2018

Eine Stärkung der Sozialinvestitionen hat insbesondere mittel- und langfristig positi­ve Effekte.
More generous social investment has positive effects in both the medium and long term.
TildeMODEL v2018

Eine Stärkung der Sozial­investitionen hat insbesondere mittel- und langfristig positive Effekte.
More generous social investment has positive effects in both the medium and long term.
TildeMODEL v2018

Option E1 hätte kurz-, mittel- und langfristig negative Auswirkungen.
Option E1 would have negative impacts in the short, medium and long term.
TildeMODEL v2018

Option E1 hätte kurz-, mittel- und langfristig positive Auswirkungen.
Option E1 would have positive impacts in the short, medium and long term.
TildeMODEL v2018

Lissabon wird sich mittel- und langfristig auf das Wachstum auswirken.
Lisbon delivers growth in medium- and longer-term.
TildeMODEL v2018

Mittel- und langfristig hängt die Stabilität des Kosovo von dessen wirtschaftlicher Entwicklung ab.
The medium and long-term stability of Kosovo depends on its economic development.
TildeMODEL v2018

Mittel- und langfristig wird die Kommission weiterhin nach alternativen Verfahren suchen.
For the mid and long term the Commission will continue exploring alternative procedures.
TildeMODEL v2018

Wird die Wirkung des Programms „Zoll 2007“ mittel- und langfristig anhalten?
Will the effects achieved by Customs 2007 last in the medium and long term?
TildeMODEL v2018

In Plänen werden mittel- und langfristig generelle Ziele für die Zukunft dargestellt.
Others worry over effects in the medium and long term.
WikiMatrix v1

Vor allem letztere wird mittel- und langfristig als wirtschaftlich interessanteste Möglichkeit gesehen.
In the medium and long terms the latter is regarded as the most interesting financial proposition.
EUbookshop v2

Die Strategie der regionalen Strukturpolitik ist mittel- und langfristig angelegt.
The strategy of regional structural policy is formulated on a medium and long-term basis.
EUbookshop v2

Die erhofften Wirkungen der Aktion lassen sich daher nur mittel- und langfristig beurteilen.
The results hoped for can therefore only be assessed in the medium and long term.
EUbookshop v2

Dazu gehören nach Möglichkeit auch qualitiative mittel- und langfristig angelegte Pla nungsziele.
They should translate these into practical measures and programmes for training
EUbookshop v2

Mittel- und langfristig ist seiner Meinung nach eine Vision notwendig.
For the medium to long term he said a vision is necessary.
EUbookshop v2

Welche Mittelanforderangen ergeben sich kurz-, mittel- und langfristig aus bestimmten Qualitätsansätzen?
To what extent are quality assurance mechanisms also appropriate for such
EUbookshop v2

Mittel- und langfristig muss ein Unternehmen seine gesamten Kosten decken.
A price mechanism affects every economic situation in the long term.
WikiMatrix v1

Mittel- und langfristig dürften Substitutionsmöglichkeiten das Bild etwas verändern.
In the medium and long term, substitution possibilities are likely to change the picture to some extent.
EUbookshop v2

Durch diesen strukturellen Wandel ließe sich mittel- und langfristig ein nachhaltiges Beschäftigungswachstum erreichen.
This structural change would ensure sustained employment growth in the medium and long-term, supported by the appropriate labour cost developments.
EUbookshop v2

Mittel- und langfristig wird dies die Auslöschung der kleinen Unternehmen bedeuten.
As you can see, the Commission's approach to human rights is extremely open, since it believes firmly in the link between the furtherance of human rights and the identity of Europe.
EUbookshop v2