Übersetzung für "Miteinander zu verbinden" in Englisch

Ich würde Ihnen dafür danken, diese beiden Dinge zeitlich miteinander zu verbinden.
I would be grateful if you would take these aspects together.
Europarl v8

Die Teile sind mit materialgerechtem Klebstoff miteinander zu verbinden;
The components must be stuck together with glue suitable for the material
DGT v2019

Wir müssen jedoch unbedingt langfristig handeln, um diese Politiken miteinander zu verbinden.
We most certainly need, however, to take long-term action to link these policies.
Europarl v8

Unsere skandinavischen Kollegen und ihre Verbündeten versuchen beides miteinander zu verbinden.
Our Nordic colleagues and their allies are trying to have it both ways.
Europarl v8

Das Ziel besteht also darin, beides miteinander zu verbinden.
The objective therefore is to establish a link between the two.
Europarl v8

Es ist faszinierend, wie Religionen beides miteinander zu verbinden suchen.
Religions are fascinating in the way they try and combine the two.
TED2013 v1.1

Gebiete können auch festgelegt werden um Gebäude und Straßen miteinander zu verbinden.
A zoning tool connects distant structures, a building and a roadway.
TED2020 v1

Einmal redete Jelzin über seine Pläne, zwei Zentristen miteinander zu verbinden.
Yeltsin once spoke about his scheme to link two centrists.
News-Commentary v14

Was man tun sollte, ist alle Daten miteinander zu verbinden.
What you want to do is to aggregate it all together.
TED2020 v1

B. versuchte, Logik und Grammatik wieder miteinander zu verbinden.
Thus, it tried once more to combine logics and grammar.
Wikipedia v1.0

Er begann, Facebook-Gruppen einzurichten, um gleichgesinnte Menschen miteinander zu verbinden.
He began setting up Facebook groups in order to connect like-minded people.
News-Commentary v14

Jahrhundert, den Lough Corrib und den Lough Mask miteinander zu verbinden.
Cong is known for its underground streams that connect Lough Corrib with Lough Mask to the north.
Wikipedia v1.0

Diese beiden Ansätze miteinander zu verbinden, das ist mein Bestreben.
My plan is to work to bring these two approaches closer together.
TildeMODEL v2018

Dieser Ansatz ist darauf ausgerichtet, Wirtschaftswachstum und ökologische Nachhaltigkeit miteinander zu verbinden.
Such an approach would combine economic growth and environmental sustainability.
TildeMODEL v2018

Was kann noch getan werden, um Wirtschaftskreise stärker miteinander zu verbinden?
What more can be done to promote links between business communities?
TildeMODEL v2018

Die Mission von Brooks Innovations ist, Menschen miteinander zu verbinden.
Brooks Innovations' mission is to connect people to each other.
OpenSubtitles v2018

Wir sind alle in der Taetigkeit der Menschen miteinander zu verbinden.
We are all in the business of connecting people.
OpenSubtitles v2018

Wir sind im Geschaeft der Menschen miteinander zu verbinden.
We're in the business of connecting people.
OpenSubtitles v2018

Mein Ziel ist es, in diesem Land alle Gay-Kinder miteinander zu verbinden.
Mygoalis to threadaneedle throughthefabric ofthiscountry andstitchtogetherthe lives ofgaykidseverywhere.
OpenSubtitles v2018

Es gelingt dir immer, Liebe und Geschäft miteinander zu verbinden.
You always managed to mix love and business.
OpenSubtitles v2018

Es bringt keinen Vorteil, drei Drohnen miteinander zu verbinden.
I don't know. There is no advantage to having three drones linked together in this manner.
OpenSubtitles v2018

Van Orley verstand es, Tradition und Innovation miteinander zu verbinden.
These windows can be ascribed with certainty to drawings by Bernard van Orley.
Wikipedia v1.0

Es ist aber nicht erforderlich, sie miteinander zu verbinden.
Everbody knows here that there are certain aspects of harmonization which are going to be extremely difficult.
EUbookshop v2