Übersetzung für "Miteinander verschweißt" in Englisch

Anschließend werden die Ränder des Bandes miteinander verschweißt.
Subsequently, the edges of the tape are welded together.
EuroPat v2

Diese Bahnen sind an ihren Enden miteinander verschweißt.
These sheets are welded to one another at their ends.
EuroPat v2

Die Teile 11 bis 15 bestehen aus Stahl und sind miteinander verschweißt.
The elements 11 to 15 are made of steel and are welded together.
EuroPat v2

Die Längsund die Querfäden des Gitters werden vorzugsweise an den Kreuzungspunkten miteinander verschweißt.
The longitudinal and transverse threads of the grid are preferably welded together at the points of intersection.
EuroPat v2

Nachfolgend werden die dicht aneinander liegenden Teile des Heizdrahtes miteinander verschweißt.
Subsequently, the closely adjacent parts of the heating wire are welded to one another.
EuroPat v2

Die Folienstücke werden dann im Bereich ihrer Ränder miteinander verschweißt.
The pieces of film are then welded to one another in the region of their edges.
EuroPat v2

Die übereinandergefalteten Zuschnitt-Teile werden in an sich bekannter Weise miteinander verschweißt bzw. versiegelt.
The blank parts folded over one another are welded or sealed to one another in a way known per se.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise sind Deckel und Gehäuse mittels einer Falzung miteinander verbunden bzw. miteinander verschweißt.
Advantageously, cover and housing are connected to one another or, respectively, welded to one another with a fold.
EuroPat v2

Zur öldichten Verbindung des Montagekopfes mit der Wanne sind diese miteinander verschweißt.
The insertable closure and the tank are welded to each other to provide an oil-tight enclosure.
EuroPat v2

Durch die Laserstrahlschweißvorrichtung 146 werden die Baueinheiten 118 bzw. 119 miteinander verschweißt.
The assembly units 118, 119 are welded together by the laser beam welding device 146.
EuroPat v2

Bei diesem Stück werden zunächst die beiden Enden des Streifens 610 miteinander verschweißt.
First, the two ends of the strip 610 are welded together in the case of this piece.
EuroPat v2

Die Anfahrbleche 6 sind firstseitig in der Mittellängsebene MLE miteinander verschweißt.
The sidewalls 6 are welded to each other at the tops thereof in the longitudinal center plane MLE.
EuroPat v2

Die äußeren metallischen Begrenzungswände 2A sind gasdicht miteinander verbunden, insbesondere miteinander verschweißt.
The outer metallic boundary walls 2A are connected to each other gastight and in particular, are welded to each other.
EuroPat v2

Im Bereich der Fügenaht 9 sind die Halbschalen miteinander verschweißt.
The half shells are welded together in the region of the junction seam 9.
EuroPat v2

Die Kunststoffschichten 6, 12 sind durch Erhitzung miteinander verschweißt.
The plastics material layers 6,12 are welded together by heating.
EuroPat v2

Der Abstandshalter 7 enthält zwanzig Abstandshalterzellen 8, die miteinander verschweißt sind.
The spacer 7 comprises twenty spacer cells, 8, which are welded to each other.
EuroPat v2

Die beiden Potentiometerhälften wurden dann durch Ultraschall miteinander verschweißt.
These two potentiometer halves were welded together by an ultrasonic process.
EuroPat v2

Im Bereich der freien Ränder können nämlich die benachbarten Dichtungsbahnen miteinander verschweißt werden.
In the area of the free edges, the adjacent edges of the waterproof sheeting can be welded together.
EuroPat v2

Die Bandkanten können aber auch ohne Überlappung miteinander verschweißt sein.
The lateral edges of the tape can also be welded to each other without overlap.
EuroPat v2

Bei einer mehrschaligen Bauweise können die einzelnen Schalen miteinander verklebt oder verschweißt sein.
In the case of a multi-shell construction the individual shells can be glued or welded to one another.
EuroPat v2

Diese Anordnung wird aufgerollt und an den Enden miteinander verschweißt.
This arrangement is rolled up and welded together at the ends.
EuroPat v2

Die freien Enden der Folienstreifen werden mittels der Schweißnaht 19 miteinander verschweißt.
The free ends of the strips of film are welded together by means of the welded seam 19.
EuroPat v2

Die Seitenränder der Flachfolie können thermisch miteinander verschweißt werden.
The lateral edges of the monoplane foil can be thermally welded with one another.
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise dadurch erfolgen, daß die beiden Verbindungsteile miteinander verschweißt werden.
This can be accomplished by welding the two connecting parts together, for example.
EuroPat v2

Zwei derartige Folien sind an den Seiten miteinander verschweißt.
Two of such foils are welded together at the sides.
EuroPat v2

Die Bereiche 17 und 19 jedes Rahmenteils 15 sind miteinander verschweißt.
The portions 17, 19 of each frame member 15 are welded together.
EuroPat v2

In vorteilhafter Weise sind die Halbschalen des Einfüllstutzens miteinander verschweißt.
Advantageously, the half shells of the filler neck are welded to one another.
EuroPat v2

Der Kunststoffbehälter wird aus zwei spritzgegossenen Halbschalen gefertigt, die miteinander verschweißt werden.
The plastic container is produced from two injection-molded half-shells which are welded to one another.
EuroPat v2

Die beiden Sattelhälften werden entlang der Teilungsebene mit Hilfe eines Elektronenstahls miteinander verschweißt.
The two halves of the caliper are welded together along the mould joint by means of electron-beam welding.
EuroPat v2

Dabei sind die Folienlagen im Bereich der Verankerung zusammengepreßt und miteinander verschweißt.
In this, the film layers are pressed together in the region of the anchoring and welded to each other.
EuroPat v2