Übersetzung für "Mit welchem inhalt" in Englisch

Mit welchem Inhalt kann ich meine zukünftigen Kunden überzeugen?
What content will impress my future customers?
CCAligned v1

Mit welchem Inhalt kann ich rechnen?
What contents and subjects can I expect?
CCAligned v1

Die Frage ist nur, in welcher Form und mit welchem Inhalt.
The only question is how and containing what.
ParaCrawl v7.1

Es kommt darauf, mit welchem Inhalt wir ihn füllen.
It’s all a matter of what substance we give it.
ParaCrawl v7.1

Hier sehen Sie, welcher Nutzer wie viele Abo-E-Mails wann und mit welchem Inhalt erhalten hat.
Here you can see which user got how many subscriptions with which content.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist auch, daß das Europäische Parlament zentral darauf Einfluß nimmt, mit welchem Inhalt Artikel 13 in der Praxis erfüllt wird.
It is also important that the European Parliament has a major influence on what is contained in Article 13 in practice.
Europarl v8

Im Interesse der Rechtssicherheit und Klarheit sollten aber entsprechende Präzisierungen in der OLAF-Verordnung erfolgen, und dann werden wir uns natürlich auch darüber austauschen, an welcher Stelle und mit welchem Inhalt sie zu verankern sind.
However, in the interests of legal security and clarity the OLAF Regulation should also be clarified accordingly and we will obviously also discuss where such clarifications should be introduced and what form they should take.
Europarl v8

Selbstverständlich werden die Mitglieder des Ausschusses bei allen denkbaren Verfahren der Einbeziehung dieser Kräfte letztendlich aus eigener Verantwortung darüber ent­scheiden, in welcher Form und mit welchem Inhalt eine Stellungnahme des Ausschusses ver­abschiedet wird.
Whatever procedures are adopted to involve these players, it goes without saying that it will be up to the members of the Committee ultimately to decide on the form and content of the opinions which we adopt.
TildeMODEL v2018

Diese Abzweigung führt zu einem Scheraggregat (Dispax-Reaktor), mit welchem der Inhalt des Reaktionsgefäßes umgewälzt werden kann.
This branch runs to a shearing unit (Dispax reactor) with which the content of the reaction vessel can be rotated.
EuroPat v2

Wenn die maximale Echoamplitude erreicht ist, generiert der Peakdetektor ein Steuersignal, mit welchem der Inhalt der zur Lufzeitmessung verwendeten Zähler-/Speicherbaugruppe in den Zwischenspeicher übernommen wird.
When the maximum echo amplitude has been reached, the peak detector generates a control signal by which the content of the counter/memory assembly employed for transit time measurement is transferred to the buffer memory.
EuroPat v2

Grundsätzlich gilt hierbei Vertragsfreiheit, d. h. es steht jedem frei, ob, mit welchem Inhalt und mit welchem Vertragspartner er kontrahieren möchte.
Through freedom of contract, individuals possess a general freedom to choose with whom to contract, whether to contract or not, and on which terms to contract.
WikiMatrix v1

Dennoch steht es nach dem Grundsatz der Vertragsfreiheit einer Gesellschaft frei, zu entscheiden, ob und mit welchem Inhalt sie Versicherungsverträge abschließen will.
However according to the principle of freedom of contract, a company is free to decide if it wants to conclude insurance contracts and what these cover.
ParaCrawl v7.1

Der Ticketbearbeiter erhält beim Öffnen des Tickets einen vollständigen Überblick über den gesamten Vorgang und kann jederzeit nachvollziehen, wann welche Information mit welchem Inhalt versendet wurde.
The ticket agent will receive a complete overview of the entire process when the ticket is opened and can reproduce at any time, When the information with what content has been sent.
ParaCrawl v7.1

In der Entscheidung T 764/03 hatte die Beschwerdeführerin als Erklärung dafür, warum die Hilfsanträge nicht früher in das Verfahren eingebracht wurden, lediglich vorgetragen, die Überlegungen der Patentinhaberin darüber, mit welchem Inhalt die Weiterverfolgung des Patents aus Wettbewerbsgründen sinnvoll sei, seien nicht früher zu einem Abschluss gekommen.
In TÂ 764/03, the only reason given by the appellant for the failure to introduce the auxiliary requests at an earlier stage of the proceedings was that the patentee had taken so long to reach a decision on the patent content which it considered useful to prosecute from a competition point of view.
ParaCrawl v7.1

Im Einzelvertrag wird vereinbart, in welcher Sprache, in welcher Form und mit welchem Inhalt die Benutzerdokumentationen dem Auftraggeber überlassen werden.
In the individual contract is agreed in which language, in what form and with what content the user documentation is made available to the client.
ParaCrawl v7.1

Jedermann ist berechtigt, Auskunft darüber zu erhalten, ob - und falls ja - mit welchem Inhalt die Ehegatten einen gültigen Ehevertrag abgeschlossen haben.
Anyone is entitled to receive information on whether the spouses have a valid marital agreement and on its contents.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt umfaßt der Behälter ein Rührwerk im Inneren der flexiblen Wandung, mit welchem der Inhalt des Behälters durchmischt werden kann.
Preferably, the container comprises a stirrer within the flexible wall, by means of which the contents of the container can be mixed through.
EuroPat v2

Mithin braucht in dem Programmwort nur die Information enthalten zu sein, welches Instruktionswortteil sich unterscheidet und mit welchem Inhalt es sich unterscheidet.
Consequently, the program word need only contain the information specifying which instruction word part differs and with what content it differs.
EuroPat v2

Sie gibt dem Verbraucher die Wahl, mit welchem Inhalt er sich zuerst beschäftigen möchte – mit dem PowerWrap oder mit der Zeitung.
The consumer has a choice of which content he looks at first, the PowerWrap or the newspaper.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht unwesentlich, mit gerade welchem Inhalt diese Stabilität verwirklicht wird, auch das ist eine wichtige Sache, am wichtigsten ist es aber, dass es eine stabile Regierung gibt.
The content associated with the realisation of that stability is not irrelevant, it is also important; but the most important thing is to have a stable government.
ParaCrawl v7.1

Abschließend kann wie unter E-Mails konfigurieren und versenden noch eingestellt werden, wann die SMS mit welchem Inhalt und an wen versendet werden soll.
Finally you can adjust as under Configuring and sending e-mails when the SMS and with which content should be sent to which recipient.
ParaCrawl v7.1

Sheol (Hiob 14:21, 26: 6, Ps 88:12, 94:17, 115: 17, Ec 9:10), und weniger deutlich (Jes 26:19) beziehen sich auf die Auferstehung, mit welchem Inhalt ist nicht möglich zu sagen.
Sheol (Job 14:21, 26: 6, Ps 88:12, 94:17, 115: 17, Ec 9:10), and less distinctly (Is 26:19) refer to resurrection, with just what content it is not possible to state.
ParaCrawl v7.1

Abhängig davon, welches Dokument mit welchem Inhalt die Prozessleiter in ihren Workflows benötigen, wird die Engine die Formatierung übernehmen.“
Depending on document type and document content, as required by the process managers for their work flows, the engine takes over the document formatting.
ParaCrawl v7.1

Ein ganzes Netz komplizierter Regeln bestimmt, in welcher Umgebung, mit welchem Inhalt sich jemand über das eigene Judentum oder über das Judentum von anderen äußern kann.
A whole network of complicated rules determines in which environment, with which content someone can express about one's own Judaism or about the Judaism of others.
ParaCrawl v7.1