Übersetzung für "Mit weiteren" in Englisch
Dieser
Fortschritt
sollte
definitiv
mit
weiteren
handelspolitischen
Anreizen
der
EU
belohnt
werden.
Such
progress
should
definitely
be
rewarded
with
further
EU
trade
policy
incentives.
Europarl v8
Wir
setzen
mit
ihr
einen
weiteren
Schritt
zur
Europäisierung
des
Finanzbinnenmarktes.
It
will
take
us
a
step
further
towards
the
Europeanisation
of
the
internal
market
for
financial
products.
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
gewährleistet
gemeinsam
mit
weiteren
Grundsätzen
ein
solides
Finanzgebaren
der
Union.
This
principle,
along
with
others,
safeguards
the
good
financial
management
of
the
Union.
Europarl v8
Ich
bin
noch
mit
drei
weiteren
Dingen
einverstanden.
I
can
also
agree
with
a
further
three
points.
Europarl v8
Allerdings
macht
ein
Mindestlohn
nur
in
Kombination
mit
weiteren
Maßnahmen
Sinn.
However,
a
minimum
wage
only
makes
sense
when
combined
with
additional
measures.
Europarl v8
Die
Behörden
sollten
sich
mit
der
weiteren
Verbreitung
der
Informationen
selbst
befassen.
The
public
authorities
should
deal
with
the
further
distribution
of
the
information
themselves.
Europarl v8
Mit
einem
weiteren
Punkt
kann
ich
mich
erfreulicherweise
einverstanden
erklären.
I
am
happy
to
agree
over
the
second
point.
Europarl v8
Ich
möchte
mit
einer
weiteren
Frage
für
Kommissar
Michel
abschließen.
I
will
conclude
with
one
more
question
for
the
Commissioner.
Europarl v8
Wir
können
sicherlich
mit
weiteren
Einkommensverlusten
und
Marktturbulenzen
rechnen.
We
can
certainly
expect
further
falls
in
income
and
market
turbulence.
Europarl v8
Wir
werden
mit
weiteren
Vorschlägen
im
Hinblick
auf
Pauschalsummen
etc.
unseren
Beitrag
leisten.
We
must
play
our
part
in
this
by
making
further
proposals
in
relation
to
flat
rate
amounts,
etc.
Europarl v8
Die
Bundesrepublik
Jugoslawien
müßte
mit
einer
weiteren
Verstärkung
ihrer
internationalen
Isolation
rechnen.
The
Federal
Republic
of
Yugoslavia
would
have
to
be
prepared
for
increased
international
isolation.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
mit
weiteren
Stimmerklärungen
fortfahren,
jetzt
zum
Schlyter-Bericht.
Let
us
move
on
to
further
explanations
of
vote,
this
time
on
the
Schlyter
report.
Europarl v8
Mit
weiteren
Vorschlägen
wird
für
die
kommenden
Wochen
gerechnet.
Further
proposals
are
expected
in
the
coming
weeks.
Europarl v8
Heute
möchte
das
Parlament
die
Wirtschaft
nicht
nur
mit
weiteren
drastischen
Klimaregelungen
belasten.
Today,
Parliament
not
only
wants
to
burden
the
economy
with
still
more
drastic
climate
regulations.
Europarl v8
Mit
weiteren
Streiks
und
Protesten
ist
ja
zu
rechnen.
We
can
expect
further
strikes
and
protests.
Europarl v8
Ich
möchte
mit
zwei
weiteren
Bemerkungen
abschließen.
I
would
like
to
conclude
with
two
more
comments.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Amsterdam
wird
uns
mit
der
Nichtdiskriminierungsklausel
weiteren
Handlungsbedarf
bescheren.
The
non-discrimination
clause
in
the
Amsterdam
Treaty
will
present
us
with
a
further
need
to
act.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
werden
wir
dann
mit
weiteren
Maßnahmen
fortfahren
können.
On
this
basis
we
shall
then
be
able
to
proceed
with
further
activities.
Europarl v8
Mit
einer
weiteren
unklaren
und
schwammigen
Rahmenrichtlinie
helfen
wir
allerdings
niemandem.
We
shall
not,
however,
help
anyone
by
adopting
yet
another
unclear
and
wishy-washy
framework
directive.
Europarl v8
Das
sollte
man
positiv
würdigen
und
durchaus
mit
in
die
weiteren
Beratungen
einbeziehen.
This
is
a
positive
point
that
should
be
take
into
account
in
further
discussions.
Europarl v8
Soll
sich
der
Konvent
noch
mit
weiteren
Themen
befassen?
Are
there
any
more
topics
for
the
Convention?
Europarl v8
Ich
durfte
mit
drei
weiteren
Abgeordneten
dieses
Hauses
an
der
Diskussionsrunde
teilnehmen.
It
was
a
privilege
to
be
on
the
panel
together
with
three
other
colleagues
from
this
House.
Europarl v8
Die
Luftverschmutzung
ist
mit
weiteren
wirtschaftlichen
Folgen
wie
Ertragseinbußen
und
Waldschäden
verbunden.
Pollution
has
further
economic
consequences,
by
reducing
crop
yields
and
damaging
trees.
Europarl v8
Langfristig
ist
auch
darüber
hinaus
mit
einer
weiteren
Zunahme
sensibler
Daten
zu
rechnen.
Other
sensitive
information,
of
a
kind
as
yet
unknown,
may
be
anticipated
in
the
long
term.
Europarl v8
Es
muss
mit
einem
weiteren
Prinzip
gekoppelt
werden
-
dem
der
Solidarität.
It
should
be
accompanied
by
a
second
principle,
the
principle
of
solidarity.
Europarl v8
Der
zusätzliche
Bedarf
soll
mit
der
weiteren
Nutzung
von
Erdgas
gedeckt
werden.
The
intention
is
to
meet
the
extra
demand
by
increasing
the
use
of
natural
gas.
Europarl v8
Sie
sollten
sich
nicht
wundern,
wenn
nun
andere
mit
weiteren
Vorschlägen
kommen.
No
eyebrows
should
be
raised
if
others
now
table
further
proposals.
Europarl v8
Mit
jeder
weiteren
Verzögerung
zieht
sich
die
Umsetzung
unserer
Politikmaßnahmen
hinaus.
Any
further
delay
and
implementation
of
our
policies
will
be
delayed.
Europarl v8
Was
machen
wir
denn
mit
weiteren
Verkehrsträgern?
What
would
we
then
do
with
other
modes
of
transport?
Europarl v8