Übersetzung für "Mit vorsicht betrachtet werden" in Englisch
Diese
Ergebnisse
sollten
deshalb
mit
Vorsicht
betrachtet
werden“.
According
to
the
most
recent
figures,
the
largest
suppliers
of
gas
in
terms
of
quantity
supplied
to
customers
are
RWE
(now,
Innogy
Energie,
s.r.o.)
with
almost
[…]
%
market
share,
followed
by
PP
and
E.ON
with
[…]
%
market
share.
DGT v2019
Die
Daten
sind
daher
nicht
völlig
vergleichbar
und
müssen
mit
Vorsicht
betrachtet
werden.
Many
more
people
ashore
are
involved
in
fisheries,
both
supplying
the
fishing
industry
and
in
marketing
and
processing
the
products.
EUbookshop v2
Die
vorliegenden
Ergebnisse
sollten
daher
mit
etwas
Vorsicht
betrachtet
werden.
However,
because
of
the
cross-sectional
nature
of
the
study,
only
associations
were
reported
and
no
causal
relationships
were
derived,
so
these
results
should
be
considered
with
caution.
(Figure
3)
EUbookshop v2
Angesichts
dieser
vereinfachenden
Hypothesen
sollten
die
Ergebnisse
der
Untersuchung
mit
Vorsicht
betrachtet
werden.
In
view
of
these
simplifying
assumptions,
the
results
of
the
study
must
be
read
with
caution.
EUbookshop v2
Die
Daten
sollten
mit
einer
gewissen
Vorsicht
betrachtet
werden.
Some
caution
should
be
taken
with
the
data.
EUbookshop v2
Die
Statistiken
sollten
jedoch
mit
Vorsicht
betrachtet
werden.
However,
the
statistics
should
be
used
with
caution.
EUbookshop v2
Diese
Schätzung
sollte
jedoch
mit
Vorsicht
betrachtet
werden.
EPAL
is
the
private
company
with
State
capital
which
is
responsible
for
the
supply
of
water
to
the
municipality
of
Lisbon,
its
capture,
treatment
and
distribution,
both
upstream
and
+downstream.
EUbookshop v2
Sch”tzungen
von
Reserven
m¸ssen
mit
Vorsicht
betrachtet
werden!
Reserve
estimates
have
to
be
taken
with
caution!
CCAligned v1
Und
dennoch
sollten
sie
mit
Vorsicht
betrachtet
werden.
But
still
they
should
be
viewed
with
caution.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollten
sie
mit
Vorsicht
betrachtet
werden.
They
should
therefore
be
considered
with
caution.
ParaCrawl v7.1
Im
internationalen
Vergleich
muss
dieser
Wert
mit
Vorsicht
betrachtet
werden.
Caution
must
be
maintained
when
utilising
this
indicator
in
international
comparisons.
ParaCrawl v7.1
Das
numerische
Ungleichgewicht
von
Brust-,
Blasen-
und
Prostatatumoren
muss
mit
Vorsicht
betrachtet
werden;
The
numerical
imbalance
of
breast,
bladder,
and
prostate
tumours
must
be
considered
with
caution;
it
will
be
further
investigated
in
post-authorisation
studies.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
von
Problemen
mit
der
Datenqualität
müssen
diese
Schätzungen
mit
erheblicher
Vorsicht
betrachtet
werden.
This
underlines
again
the
importance
of
opioids
for
understanding
the
public
health
impact
of
drug
use
in
Europe.
EUbookshop v2
Arbeitslosenstatistiken
über
Ausländer
müssen
nach
Ansicht
der
Experten
mehr
noch
als
andere
mit
Vorsicht
betrachtet
werden.
Le
Monde
14
July
1981)
they
must
be
recognized
as
being
of
high
guality,
regardless
of
their
limited
quantity.
EUbookshop v2
Die
aus
dieser
Zuordnung
zu
ziehenden
Schlußfolgerungen
sollten
daher
mit
einiger
Vorsicht
betrachtet
werden.
The
conclusion
drawn
from
this
classification
scheme
should
therefore
be
treated
with
caution.
EUbookshop v2
Masken
-
Wir
empfehlen
keine
Masken,
da
diese
ganze
Kategorie
mit
Vorsicht
betrachtet
werden
sollte.
Masks
-
We
do
not
recommend
masks
as
this
whole
category
should
be
approached
with
caution.
ParaCrawl v7.1
Solche
Bedingungen
können
zu
Fehlern
in
der
Wettervorhersage
führen
und
sollten
mit
Vorsicht
betrachtet
werden.
Such
conditions
are
error
prone
and
should
be
handled
carefully.
ParaCrawl v7.1
Potenzielle
Partner,
die
sich
gegen
klare
Leistungskennzahlen
sträuben,
sollten
mit
Vorsicht
betrachtet
werden.
Moreover,
any
potential
partner
who
resists
the
implementation
of
clear
performance
metrics
should
be
treated
with
caution.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
müssten
die
offiziellen
Zahlen
–
sofern
es
sie
überhaupt
gebe
–
mit
Vorsicht
betrachtet
werden.
So
you
have
to
treat
the
official
figures,
if
they
exist
at
all,
with
caution,
she
added.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
muss
das
Ziel
der
Reduzierung
von
CO?-Emissionen
mit
großer
Vorsicht
betrachtet
werden,
um
die
Risiken
einer
Verlagerung
von
CO?-Emissionsquellen
und
des
Verlusts
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Unternehmen
zu
minimieren.
Moreover,
the
target
of
reducing
carbon
emissions
has
to
be
considered
with
great
care,
so
as
to
minimise
the
risks
of
carbon
leakage
and
loss
of
competitiveness
for
European
industries.
Europarl v8
Gewiß
gibt
Herr
Vallvé
zu:
"Diese
Zahlen
müssen
jedoch
wegen
fehlender
oder
nicht
vergleichbarer
Daten,
der
Tatsache,
daß
es
sich
nur
um
Schätzungen
handelt,
und
der
fehlenden
Verbindungen
mit
Zielvorgaben
mit
Vorsicht
betrachtet
werden.
Mr
Vallvé
does
indeed
recognise
that
'these
figures
are
to
be
taken
with
caution
due
to
missing
or
incomparable
data,
their
estimative
character
and
the
missing
link
to
targets...
Europarl v8
Des
Weiteren
muss
die
Saatgutpillierung
mit
technischen
Pflanzenschutzmitteln
mit
äußerster
Vorsicht
betrachtet
werden,
da
sie
sich
als
schädlich
für
die
Umwelt
und
die
Fauna
erweisen
kann.
Lastly,
we
must
be
extremely
cautious
with
regard
to
coating
seeds
with
plant
health
products,
a
technique
which
can
be
harmful
to
the
environment
and
to
wildlife.
Europarl v8
Eine
Verkürzung
der
Behandlungsdauer
sollte
mit
noch
mehr
Vorsicht
betrachtet
werden
bei
Patienten
mit
einer
Infektion
vom
Genotyp
1
und
einer
hohen
Ausgangsviruslast
(HVL)
(>
800
000
I.E./ml),
und
die
bis
Woche
4
HCV-RNA-negativ
werden
und
bis
Woche
24
HCV-RNA-negativ
bleiben,
da
die
begrenzt
verfügbaren
Daten
darauf
hinweisen,
dass
sich
dies
signifikant
negativ
auf
das
anhaltende
virologische
Ansprechen
auswirken
kann.
Shortening
the
treatment
duration
in
patients
with
genotype
1
and
high
viral
load
(HVL)
(>
800,
000
IU/
ml)
at
baseline
who
become
HCV
RNA
negative
at
week
4
and
remain
HCV
RNA
negative
at
week
24
should
be
considered
with
even
more
caution
since
the
limited
data
available
suggest
that
this
may
significantly
negatively
impact
the
sustained
virologic
response.
EMEA v3
Eine
Verkürzung
der
Behandlungsdauer
bei
Patienten
mit
einer
Infektion
vom
Genotyp
2
oder
3,
einer
hohen
Ausgangsviruslast
(>
800
000
I.E./ml)
und
die
bis
Woche
4
HCV-RNA-negativ
geworden
sind
sollte
mit
noch
mehr
Vorsicht
betrachtet
werden,
da
sich
diese
signifikant
negativ
auf
das
anhaltende
virologische
Ansprechen
auswirken
kann
(siehe
Tabelle
1).
Shortening
the
treatment
duration
in
patients
infected
with
genotype
2
or
3
with
HVL
(>
800,000
IU/
mL)
at
baseline
who
become
HCV
negative
by
week
4
should
be
considered
with
more
caution
as
this
may
significantly
negatively
impact
the
sustained
virological
response
(see
Table
1).
EMEA v3
Der
klinische
Nutzen
von
ACT
bei
Neugeborenen
und
Kindern
sollte
in
Anbetracht
ihres
hämatologischen
Entwicklungsstadiums
mit
Vorsicht
betrachtet
werden.
The
clinical
utility
of
ACT
in
neonates
and
children
should
be
considered
with
caution
considering
their
developmental
haematological
state.
ELRC_2682 v1
Obwohl
beide
Studienarme
eine
aktive
Therapie
erhalten
haben,
sollten
die
QoL-Daten
im
Kontext
eines
offenen
Studiendesigns
interpretiert
und
daher
mit
Vorsicht
betrachtet
werden.
While
both
arms
of
the
study
received
active
therapy,
the
QoL
data
should
be
interpreted
in
the
context
of
the
open-label
study
design
and
therefore
cautiously
taken.
ELRC_2682 v1
Alle
Analysen,
die
ein
mögliches
CO2-Netz
für
den
Zeitraum
nach
2020
darstellen,
sollten
daher
mit
größter
Vorsicht
betrachtet
werden.
Any
analysis
outlining
a
possible
CO2
network
beyond
2020
should
thus
be
treated
with
great
caution.
TildeMODEL v2018
Dennoch
müssen
die
jetzt
vorgelegten
Gesamtergebnisse
mit
Vorsicht
betrachtet
werden,
da
verschiedene
Faktoren
während
des
Berichtszeitraums
einige
Einschnitte
bewirkt
haben.
However,
the
overall
results
now
presented
must
be
viewed
with
some
caution,
as
various
factors
have
altered
the
pattern
during
the
reference
period.
TildeMODEL v2018