Übersetzung für "Mit verzögerung" in Englisch
Diese
neue
Verordnung
kommt
mit
sehr
großer
Verzögerung.
This
new
regulation
is
hugely
delayed.
Europarl v8
Mit
jeder
weiteren
Verzögerung
zieht
sich
die
Umsetzung
unserer
Politikmaßnahmen
hinaus.
Any
further
delay
and
implementation
of
our
policies
will
be
delayed.
Europarl v8
Zweiter
Punkt:
Die
Verzögerung
mit
der
fünfjährigen
Schonfrist
ist
ziemlich
lang.
The
second
defect
is
that
the
grace
period
of
five
years
creates
rather
a
long
delay.
Europarl v8
Wir
verknüpften
innere
und
äußere
Sicherheit
mit
einer
Verzögerung
von
etwa
sieben
Minuten.
We
connected
national
security
to
international
security
with
about
a
seven
minute
time
delay.
TED2013 v1.1
Beides
hilft
der
Geldpolitik
,
ihren
Stabilitätsauftrag
effizient
und
mit
geringer
Verzögerung
wahrzunehmen
.
Both
of
these
will
help
monetary
policy
to
carry
out
its
stability-oriented
mandate
in
an
efficient
way
and
with
little
delay
.
ECB v1
Überempfindlichkeitsreaktionen,
auch
mit
zeitlicher
Verzögerung,
hervorrufen.
It
may
cause
allergic
reactions
(possibly
delayed).
ELRC_2682 v1
So
wird
die
Erregung
mit
starker
Verzögerung
auf
die
Kammern
übertragen.
This
is
associated
with
the
dominance
of
the
coronary
artery
circulation.
Wikipedia v1.0
Diese
können
allergische
Reaktionen
verursachen
(möglicherweise
mit
Verzögerung).
These
may
cause
allergic
reactions
(possibly
delayed).
ELRC_2682 v1
Chevrolet
folgte
nur
widerwillig
und
mit
teils
jahrelanger
Verzögerung.
1968
was
the
last
full
year
of
Chevrolet
assembly
in
Australia.
Wikipedia v1.0
Die
wirtschaftlichen
Kosten
der
Abmilderung
des
Klimawandels
steigen
mit
zunehmender
Verzögerung
nichtlinear
an.
The
economic
costs
of
action
to
mitigate
climate
change
rise
non-linearly
as
action
is
delayed.
News-Commentary v14
Über
einige
der
wichtigsten
MDGs
wird
mit
einer
Verzögerung
von
mehreren
Jahren
berichtet.
Some
of
the
most
important
MDG
targets
are
reported
with
a
lag
of
several
years.
News-Commentary v14
Mit
einer
gewissen
Verzögerung
scheint
die
Reform
nun
Früchte
zu
tragen.
With
a
lag,
the
reform
now
appears
to
be
bearing
fruit.
News-Commentary v14
Die
Arbeitsmarktlage
reagiert
im
Allgemeinen
mit
Verzögerung
auf
wirtschaftliche
Entwicklungen.
The
labour
market
situation
tends
to
reflect
economic
developments
with
a
lag.
TildeMODEL v2018
Dies
geht
bedauerlicherweise
mit
einer
Verzögerung
der
Programmdurchführung
in
den
entsprechenden
Regionen
einher.
This
is
unfortunate
as
it
inevitably
delayed
the
implementation
of
the
programmes
in
the
regions
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
des
ESC-Programms
2000
begann
mit
einiger
Verzögerung.
The
implementation
of
the
2000
ESC
programme
started
with
delays.
TildeMODEL v2018
Dies
impliziert,
daß
sie
erst
mit
einiger
Verzögerung
in
Kraft
treten.
This
means
that
there
will
be
some
delay
before
their
entry
into
force.
TildeMODEL v2018
Eine
Entwicklung
findet
nicht
oder
lediglich
mit
entsprechender
Verzögerung
statt.
Development
either
does
not
occur
at
all
or
takes
place
only
after
a
corresponding
delay.
DGT v2019
Die
Wirkungen
können
mit
Verzögerung
eintreten.
Effects
may
be
delayed.
DGT v2019
Die
Rechtsangleichung
ist
mit
einiger
Verzögerung
erst
Anfang
1997
angelaufen.
Legislative
alignment
has
just
started
in
early
1997,
after
some
period
of
standstill.
TildeMODEL v2018
Wir
bauten
einen
Zünder
mit
Verzögerung.
We've
rigged
a
delay
detonation
device.
OpenSubtitles v2018
Zahlreiche
MS
haben
die
PSI-Richtlinie
mit
erheblicher
Verzögerung
umgesetzt.
The
PSI
Directive
was
implemented
by
many
MS
with
considerable
delay.
TildeMODEL v2018
Oftmals
werden
Daten
auch
mit
beträchtlicher
Verzögerung
übermittelt.
Moreover,
data
is
often
reported
with
significant
time-lags.
TildeMODEL v2018