Übersetzung für "Mit verzögerung" in Englisch

Diese neue Verordnung kommt mit sehr großer Verzögerung.
This new regulation is hugely delayed.
Europarl v8

Mit jeder weiteren Verzögerung zieht sich die Umsetzung unserer Politikmaßnahmen hinaus.
Any further delay and implementation of our policies will be delayed.
Europarl v8

Zweiter Punkt: Die Verzögerung mit der fünfjährigen Schonfrist ist ziemlich lang.
The second defect is that the grace period of five years creates rather a long delay.
Europarl v8

Wir verknüpften innere und äußere Sicherheit mit einer Verzögerung von etwa sieben Minuten.
We connected national security to international security with about a seven minute time delay.
TED2013 v1.1

Beides hilft der Geldpolitik , ihren Stabilitätsauftrag effizient und mit geringer Verzögerung wahrzunehmen .
Both of these will help monetary policy to carry out its stability-oriented mandate in an efficient way and with little delay .
ECB v1

Überempfindlichkeitsreaktionen, auch mit zeitlicher Verzögerung, hervorrufen.
It may cause allergic reactions (possibly delayed).
ELRC_2682 v1

So wird die Erregung mit starker Verzögerung auf die Kammern übertragen.
This is associated with the dominance of the coronary artery circulation.
Wikipedia v1.0

Diese können allergische Reaktionen verursachen (möglicherweise mit Verzögerung).
These may cause allergic reactions (possibly delayed).
ELRC_2682 v1

Chevrolet folgte nur widerwillig und mit teils jahrelanger Verzögerung.
1968 was the last full year of Chevrolet assembly in Australia.
Wikipedia v1.0

Die wirtschaftlichen Kosten der Abmilderung des Klimawandels steigen mit zunehmender Verzögerung nichtlinear an.
The economic costs of action to mitigate climate change rise non-linearly as action is delayed.
News-Commentary v14

Über einige der wichtigsten MDGs wird mit einer Verzögerung von mehreren Jahren berichtet.
Some of the most important MDG targets are reported with a lag of several years.
News-Commentary v14

Mit einer gewissen Verzögerung scheint die Reform nun Früchte zu tragen.
With a lag, the reform now appears to be bearing fruit.
News-Commentary v14

Die Arbeitsmarktlage reagiert im Allgemeinen mit Verzögerung auf wirtschaftliche Entwicklungen.
The labour market situation tends to reflect economic developments with a lag.
TildeMODEL v2018

Dies geht bedauerlicherweise mit einer Verzögerung der Programmdurchführung in den entsprechenden Regionen einher.
This is unfortunate as it inevitably delayed the implementation of the programmes in the regions concerned.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung des ESC-Programms 2000 begann mit einiger Verzögerung.
The implementation of the 2000 ESC programme started with delays.
TildeMODEL v2018

Dies impliziert, daß sie erst mit einiger Verzögerung in Kraft treten.
This means that there will be some delay before their entry into force.
TildeMODEL v2018

Eine Entwicklung findet nicht oder lediglich mit entsprechender Verzögerung statt.
Development either does not occur at all or takes place only after a corresponding delay.
DGT v2019

Die Wirkungen können mit Verzögerung eintreten.
Effects may be delayed.
DGT v2019

Die Rechtsangleichung ist mit einiger Verzögerung erst Anfang 1997 angelaufen.
Legislative alignment has just started in early 1997, after some period of standstill.
TildeMODEL v2018

Wir bauten einen Zünder mit Verzögerung.
We've rigged a delay detonation device.
OpenSubtitles v2018

Zahlreiche MS haben die PSI-Richtlinie mit erheblicher Verzögerung umgesetzt.
The PSI Directive was implemented by many MS with considerable delay.
TildeMODEL v2018

Oftmals werden Daten auch mit beträchtlicher Verzögerung übermittelt.
Moreover, data is often reported with significant time-lags.
TildeMODEL v2018