Übersetzung für "Mit verstand" in Englisch

Jeder mit klarem Verstand ist Pazifist.
Anybody of sound mind is a pacifist.
Europarl v8

Das Problem mit Frankreich muss mit Verstand gelöst werden.
The problem with France must be solved with understanding.
Europarl v8

Wir glauben, man muss mit Verstand und Solidaritätsgeist gegenüber den Bürgern handeln.
We think that we need to govern with our heads and with a spirit of solidarity towards the citizens.
Europarl v8

Was würde mit unserem Verstand passieren?
What would happen to our minds?
TED2020 v1

Man kommt endlich in Berührung, mit deinem Körper, Verstand und Geist.
You can finally get in touch with your body, mind and spirit.
TED2020 v1

Ich dachte, dass jeder mit ein bisschen Verstand das so machen würde.
I thought that anybody with any brains will do it that way.
TED2013 v1.1

Es hatte nichts zu tun mit ihrem Verstand, die Eigenschaft ihres Intellekts.
It had nothing to do with their intellect, the quality of their intellect.
TED2013 v1.1

Doch nicht erinnern lassen sich außer diejenigen mit Verstand.
But none remember (will receive admonition) except men of understanding.
Tanzil v1

Gewiß, darin ist doch eine Ermahnung für diejenigen mit Verstand.
Verily, in this, is a Reminder for men of understanding.
Tanzil v1

Gewiß, bereits in ihren Begebenheiten war eine Lehre für diejenigen mit Verstand.
There is certainly a moral in their accounts for those who possess intellect.
Tanzil v1

Doch nur diejenigen mit Verstand besinnen sich.
Only men possessed of minds remember.
Tanzil v1