Übersetzung für "Mit verstand" in Englisch
Jeder
mit
klarem
Verstand
ist
Pazifist.
Anybody
of
sound
mind
is
a
pacifist.
Europarl v8
Das
Problem
mit
Frankreich
muss
mit
Verstand
gelöst
werden.
The
problem
with
France
must
be
solved
with
understanding.
Europarl v8
Wir
glauben,
man
muss
mit
Verstand
und
Solidaritätsgeist
gegenüber
den
Bürgern
handeln.
We
think
that
we
need
to
govern
with
our
heads
and
with
a
spirit
of
solidarity
towards
the
citizens.
Europarl v8
Was
würde
mit
unserem
Verstand
passieren?
What
would
happen
to
our
minds?
TED2020 v1
Man
kommt
endlich
in
Berührung,
mit
deinem
Körper,
Verstand
und
Geist.
You
can
finally
get
in
touch
with
your
body,
mind
and
spirit.
TED2020 v1
Ich
dachte,
dass
jeder
mit
ein
bisschen
Verstand
das
so
machen
würde.
I
thought
that
anybody
with
any
brains
will
do
it
that
way.
TED2013 v1.1
Es
hatte
nichts
zu
tun
mit
ihrem
Verstand,
die
Eigenschaft
ihres
Intellekts.
It
had
nothing
to
do
with
their
intellect,
the
quality
of
their
intellect.
TED2013 v1.1
Doch
nicht
erinnern
lassen
sich
außer
diejenigen
mit
Verstand.
But
none
remember
(will
receive
admonition)
except
men
of
understanding.
Tanzil v1
Gewiß,
darin
ist
doch
eine
Ermahnung
für
diejenigen
mit
Verstand.
Verily,
in
this,
is
a
Reminder
for
men
of
understanding.
Tanzil v1
Gewiß,
bereits
in
ihren
Begebenheiten
war
eine
Lehre
für
diejenigen
mit
Verstand.
There
is
certainly
a
moral
in
their
accounts
for
those
who
possess
intellect.
Tanzil v1
Doch
nur
diejenigen
mit
Verstand
besinnen
sich.
Only
men
possessed
of
minds
remember.
Tanzil v1