Übersetzung für "Mit relevanz für" in Englisch
Durch
die
Durchführungsbestimmungen
sind
folgende
Aspekte
mit
Relevanz
für
Raumdaten
zu
regeln:
The
implementing
rules
shall
address
the
following
aspects
of
spatial
data:
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungsbehörden
können
besser
vorbereitete
Projektvorschläge
mit
hoher
Relevanz
für
europäische
Maßnahmen
erwarten.
This
process
of
‘materialising’
networking
results
is
underlined
by
the
fact
that
the
HerO
network
involves
not
only
10
cities,
but
also
10
managing
authorities
of
the
relevant
Operational
Programmes.
EUbookshop v2
Während
des
Jahres
2006
wurden
folgende
Verordnungen
mit
Relevanz
für
den
Datenschutz
genehmigt:
During
2006,
the
following
regulations
with
an
impact
on
data
protection
matters
were
approved:
EUbookshop v2
Um
Werbung
und
Inhalte
mit
Relevanz
für
Ihre
Interessen
bereitzustellen.
Deliver
advertisements
and
content
relevant
to
your
interests.
CCAligned v1
Optimieren
Sie
die
KPI
und
Messgrößen
mit
der
höchsten
Relevanz
für
Ihr
Unternehmen.
Optimize
for
the
KPIs
and
metrics
that
matter
most
to
your
business.
ParaCrawl v7.1
Alle
ausgestellten
Produkte
überzeugten
mit
ihrer
hohen
Relevanz
für
die
Märkte
Asiens.
All
products
on
display
convinced
with
high
relevance
for
the
Asian
markets.
ParaCrawl v7.1
Er
verknüpft
technische
und
naturwissenschaftliche
Grundlagen
mit
der
praktischen
Relevanz
für
die
Luftfahrt.
His
teaching
focuses
on
a
combination
of
engineering
and
science
principles
of
practical
relevance
to
aviation.
ParaCrawl v7.1
Panos
Fetsis
präsentierte
das
Förderinstrument
LIFE
mit
Relevanz
für
die
Anpassungsprojekte.
Panos
Fetsis
introduced
the
funding
scheme
of
the
LIFE
projects
with
relevance
to
adaptation
projects.
ParaCrawl v7.1
Solche
Normen
mit
Relevanz
für
REACH
werden
auch
auf
der
Kommissionswebsite
gesammelt.
Such
standards
with
relevance
for
REACH
are
also
collected
at
the
Commission
website.
ParaCrawl v7.1
Daraus
entwickeln
sie
variationsreiche
Mint-Kombinationen
mit
hoher
Relevanz
für
einzelne
Märkte.
These
insights
allow
them
to
develop
nuanced
mint
combinations
with
high
levels
of
relevance
for
individual
markets.
ParaCrawl v7.1
Sie
überprüften
und
erörterten
Entwicklungen
in
den
ausgewählten
Themenbereichen
mit
Relevanz
für
die
europäische
Beschäftigungsstrategie.
They
reviewed
and
discussed
developments
in
selected
themes
relevant
to
the
European
Employment
Strategy.
TildeMODEL v2018
Seiten
mit
besonderer
Relevanz
für
Ausländer
sollen
auch
in
Serbokroatisch
und
Türkisch
zur
Verfügung
stehen.
Pages
that
are
especially
important
to
foreigners
shall
be
offered
in
SerboCroatian
and
Turkish.
EUbookshop v2
Beide
Produkte
überzeugen
darüber
hinaus
mit
ihrer
Relevanz
für
Kunden
und
Verbraucher
in
Asien.
Both
products
also
convinced
the
jury
of
their
relevance
for
Asian
customers
and
consumers.
ParaCrawl v7.1
Ein
valider
Simulator
mit
Relevanz
für
die
Trainingsaufgaben
ist
für
eine
hochwertige,
simulationsbasierte
Ausbildung
unerlässlich.
A
valid
simulator
that
is
relevant
to
the
training
tasks
is
requisite
for
high-quality
simulation-based
education.
ParaCrawl v7.1
Diese
und
mehr
Fragen
mit
Relevanz
für
die
Praxis
sollen
in
einer
eintägigen
Veranstaltung
beleuchtet
werden.
These
and
other
questions,
which
are
relevant
to
the
practice,
are
to
be
examined
in
a
one-day
event.
ParaCrawl v7.1
Bewältigt
die
Herausforderungen
eines
wettbewerbsintensiven
Marktumfelds
mit
Relevanz
für
Kunden
und
Unterscheidungskraft
für
Wettbewerber.
Addresses
the
challenges
of
a
competitive
market
environment
with
relevance
to
customers
and
distinctiveness
to
competitors.
ParaCrawl v7.1
Diese
und
mehr
Fragen
mit
Relevanz
für
Praktiker
sollen
im
Rahmen
dieser
Veranstaltung
beleuchtet
werden.
These
and
more
questions
with
relevance
for
practitioners
are
to
be
examined
as
part
of
this
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
mit
Relevanz
für
die
Produktion
von
Medikamenten
oder
Pflanzenschutzmitteln
wurde
in
Angewandte
Chemie
publiziert.
The
work
was
published
in
Angewandte
Chemie,
and
is
relevant
for
the
production
of
pharmaceuticals
and
plant
protection
products.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
verdeutlicht,
dass
Kultur
ein
Querschnittsthema
mit
Relevanz
auch
für
andere
Politikbereiche
ist.
It
will
thus
highlight
the
fact
that
culture
is
an
interdisciplinary
topic
of
relevance
to
other
policy
fields.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
mit
Relevanz
für
die
Produktion
von
Medikamenten
oder
Pflanzenschutzmitteln
wurde
in
Angewandte
Chemie...
The
work
was
published
in
Angewandte
Chemie,
and
is
relevant
for
the
production
of
pharmaceuticals
and
plant...
ParaCrawl v7.1
Eine
Liste
aufsichtsrechtlicher
Initiativen
mit
Relevanz
für
die
Einführung
des
LEIs
finden
Sie
hier
.
A
list
of
regulatory
initiatives
relevant
to
LEI
adoption
is
available
here
.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
sollten
Reize
mit
besonderer
Relevanz
für
das
Individuum
besonders
stark
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen.
Second,
stimuli
with
relevance
for
the
individual
should
capture
attention.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
eine
langfristige
operationelle
Finanzierungsgrundlage
haben
wollen
-
und
ich
sage
das
wiederum
ohne
jeden
Vorbehalt
-,
dann
ist
es
notwendig,
dass
wir
hier
auch
die
Raumfahrtprojekte
mit
Relevanz
für
Sicherheit
und
Verteidigung
einbeziehen.
If
we
want
a
long-term,
operational
financing
basis
-
and
I
am
speaking
without
any
reservations
here
-
then
we
must
incorporate
space
projects
that
are
relevant
to
security
and
defence.
Europarl v8
Zweitens
ist,
wie
er
wahrscheinlich
schon
weiß,
eine
Rechtssache
vor
dem
Gerichtshof
zu
früheren
Zwischenfällen
anhängig,
die
in
physische
Attacken
gegen
spanische
Fahrer
ausarteten,
die
Gemüse
und
ähnliche
Produkte
transportierten,
und
in
nicht
allzu
langer
Zeit
könnte
es
hier
zu
Beschlüssen
mit
besonderer
Relevanz
für
diesen
Fall
kommen.
Secondly,
as
he
probably
already
knows,
in
previous
incidents
which
have
resulted
in
physical
attacks
on
Spanish
drivers
hauling
fruit
and
similar
produce,
there
is
a
case
before
the
Court
of
Justice
and
before
too
long
there
should
be
conclusions
reached
with
particular
relevance
to
that
case.
Europarl v8
Ab
2010
sollen
so
auch
die
verbleibenden
Ziele
des
EEVC
erfüllt
werden,
entweder
auf
der
Basis
der
technischen
Vorschläge
des
EEVC
oder
durch
andere
Maßnahmen
mit
gleicher
Relevanz
für
die
Sicherheit.
This
means
that
from
2010
onwards
the
objectives
set
by
EEVC
will
finally
be
attained,
either
in
accordance
with
EEVC's
technical
proposals
or
by
other
measures
which
will
have
an
impact
on
safety
at
least
equal
to
this.
Europarl v8
Zu
den
primären
Zielorgan-Ergebnissen
mit
möglicher
Relevanz
für
Menschen
zählten
Effekte
auf
das
Blut-
und
Lymphsystem
und
die
männlichen
Reproduktionsorgane
bei
Ratten
und
Hunden
in
Studien
mit
einer
Dauer
von
bis
zu
39
Wochen.
The
primary
target
organ
findings
of
potential
relevance
to
humans
included
haematolymphopoietic
and
male
reproductive
organ
effects
in
rats
and
dogs
in
studies
up
to
39
weeks
duration.
ELRC_2682 v1
Zu
den
primären
Zielorgan-Ergebnissen
mit
möglicher
Relevanz
für
den
Menschen
zählten
Effekte
auf
das
gastrointestinale
und
Blut-
und
Lymphsystem
bei
Ratten
und
Hunden
in
Studien
bis
zu
einer
Dauer
von
13
Wochen.
The
primary
target
organ
findings
of
potential
relevance
to
humans
included
gastrointestinal
and
haematolymphopoietic
organ
effects
in
rats
and
dogs
in
studies
up
to
13
weeks
duration.
ELRC_2682 v1
Das
Arzneimittel
Telavancin,
welches
den
Hilfsstoff
Hydroxypropylbetadex
(HP-?-CD)
enthält,
verursachte
in
Tiermodellen
bei
Plasmakonzentrationen,
die
den
klinischen
Plasmaspiegeln
entsprachen,
unerwünschte
Wirkungen
mit
möglicher
Relevanz
für
die
klinische
Anwendung.
The
telavancin
medicinal
product,
which
contains
the
excipient
hydroxypropylbetadex
(HP-?-CD),
induced
adverse
effects
in
animal
studies
at
plasma
concentrations
that
were
in
the
same
range
as
clinical
exposure
levels
and
with
possible
relevance
to
clinical
use.
ELRC_2682 v1