Übersetzung für "Mit recht" in Englisch

Kinder haben das Recht, mit ihren Eltern in deren Muttersprache zu sprechen.
Children have the right to speak with their parents in their mother tongue.
Europarl v8

Und dies tut sie mit Recht.
And they are right in doing so.
Europarl v8

Es hat recht mit der Berücksichtigung der Energiedimension und nicht nur der Sicherheitsaspekte.
It is right in considering the energy dimension and not only the safety aspects.
Europarl v8

Mit welchem Recht erläßt der amerikanische Kongreß Gesetze für Hongkong?
What right has the American Congress to legislate on Hong Kong?
Europarl v8

Ich glaube, wir haben es mit einem neuen Recht zu tun.
I believe that we are dealing with a new right.
Europarl v8

Sie haben mit Recht öffentlich darauf hingewiesen.
You were right to make it clear publicly.
Europarl v8

Mit diesem Recht sind keine finanziellen Konsequenzen verbunden.
This is a right which does not incur financial consequences.
Europarl v8

Er hat somit vollkommen Recht mit seinen Ausführungen.
He is quite right to say so, therefore.
Europarl v8

Kommissarin Kroes, Sie haben mit Recht eine Untersuchung vorgeschlagen.
Commissioner Kroes, you have rightly promised an investigation.
Europarl v8

Sie haben mit Recht die Arbeitslosigkeit erwähnt, die auch weiter steigen wird.
You rightly mentioned unemployment, which is also set to rise further.
Europarl v8

Daher müssen EU-Gesetze mit dem nationalen Recht abgestimmt werden.
Therefore, EU law has to be reconciled with national law.
Europarl v8

Man sollte hier nicht mit zweierlei Recht operieren.
One should not operate with two sets of laws here.
Europarl v8

Präsident Klaus hat die Europäische Union zu Recht mit der alten Sowjetunion verglichen.
President Klaus has been quite right to compare the European Union to the old Soviet Union.
Europarl v8

Mit Recht weist Ihr Bericht mit Nachdruck auf diesen wichtigen Punkt hin.
Your report very rightly places a heavy emphasis on this issue.
Europarl v8

Da hat der Präsident mit Sicherheit recht!
In that respect, the President is certainly right!
Europarl v8

Kollege Posselt, Sie haben recht mit der Kritik.
Mr Posselt, you are right in your criticism.
Europarl v8

In der Sache hat der Kollege mit seinem Vorschlag Recht.
My fellow Member is right in terms of the substance of his proposal.
Europarl v8

Mit Recht verweist er auf die gemeinsamen politischen und sozialen Werte.
He is right to refer to truly shared political and social values.
Europarl v8

Mit Fug und Recht, weil es eine Schande ist!
Rightly so, because it is a disgrace!
Europarl v8

Und er hatte mit Sicherheit Recht.
And he was absolutely right.
Europarl v8

Das Land wurde mit Recht entfernt.
It has, rightfully, been removed.
Europarl v8