Übersetzung für "Mit personal besetzt" in Englisch

Wird diese Agentur von Anfang an ausreichend mit Personal besetzt?
Would it be adequately staffed from the beginning?
Europarl v8

Sie müssen ordnungsgemäß mit Ressourcen ausgestattet und mit Personal besetzt sein.
They must have the proper resources they need and sufficient numbers of personnel.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Arbeitsplätze an Bord von Schiffen werden heute mit Personal aus Drittländern besetzt.
Many jobs aboard vessels are now taken up by personnel from third countries.
TildeMODEL v2018

In Ausnahmefällen wird das unbesetzte Stellwerk in Hönebach mit Personal besetzt.
In exceptional cases, the unstaffed signal box in Hönebach is staffed.
WikiMatrix v1

Empfang (24 Std) mit mehrsprachigem Personal besetzt;
24h reception with multilingual staff;
CCAligned v1

Unsere Réception ist rund um die Uhr mit geschultem Personal besetzt.
Our reception is staffed around the clock with trained personnel.
ParaCrawl v7.1

Die Bar ist 24 Stunden mit Personal besetzt.
The bar is open 24 hours with staff.
ParaCrawl v7.1

Die Gates sind 90 bis 60 Minuten vor Abflug mit Personal besetzt.
Gates are staffed from 90 to 60 minutes prior to departure.
ParaCrawl v7.1

Das Büro war geschäftig, jedoch waren alle Schalter mit Personal besetzt.
The office was busy but all the desks were staffed.
ParaCrawl v7.1

Seitdem der Haltepunkt nicht mehr mit Personal besetzt ist, steht das Gebäude leer.
Since the halt is no longer staffed, the building is empty.
WikiMatrix v1

Jede Station ist vom ersten bis zum letzten Zug des Tages mit Personal besetzt.
Every station is staffed, from the first train to the last of the day.
WikiMatrix v1

In Abschiebehaft genommene Personen sollten normalerweise schnellstmöglich in speziell für diesen Zweck vorgesehenen Einrichtungen untergebracht werden, in denen die materiellen Bedingungen und das Regime ihrem rechtlichen Status angemessen und die mit hinreichend qualifiziertem Personal besetzt sind.
Unpredictable peaks in the number of detainees: the derogation foreseen in Article 16(1) of the Return Directive may be applied when unforeseen peaks in the number of detainees caused by unpredictable quantitative fluctuations inherent to the phenomenon of irregular migration (not yet reaching the level of an ‘emergency situation’ expressly regulated in Article 18 of the Return Directive) cause a problem to place detainees in special facilities in a Member State, which otherwise disposes of an adequate/sufficient number of places in specialised facilities.
DGT v2019

Infolgedessen existieren diese Aufgabenbereiche in EbAV nicht oder die Schlüsselpositionen in der Unternehmensführungsstruktur von EbAV sind mit unqualifiziertem Personal besetzt.
Consequently, these functions do not exist within IORPs or unqualified staff occupies key positions in the governance structure of IORPs.
TildeMODEL v2018

Die neu errichteten Dienststellen waren jedoch noch nicht voll auf ihre neuen Aufgaben eingestellt und unzureichend mit Personal besetzt.
An in creasing part of the population is falling into new forms of poverty, in particular the long term unemployed whose entitlement to statutory unem ployment benefit mostly runs out after a term.
EUbookshop v2

Die Standfläche muss während der gesamten Dauer der Veranstaltung zu den festgesetzten Öffnungszeiten ordnungsgemäß ausgestattet und mit fachkundigem Personal besetzt sein.
Stands must be properly equipped and manned by qualified personnel at the specified times for the entire duration of the event.
ParaCrawl v7.1

Die Dispositionszentren sind mit Personal (einschließlich Ärzten) besetzt, die bei jedem Notfall genau abschätzen können, welche Ressourcen benötigt werden.
The dispatch centres are staffed by personnel (including physicians) capable of assessing the resources needed for each emergency.
ParaCrawl v7.1

Der Stand muss während der gesamten Dauer der Messe oder Ausstellung zu den festgesetzten Öffnungszeiten ordnungsgemäß ausgestattet und mit fachkundigem Personal besetzt sein.
The stand must be correctly equipped and furnished, and staffed by competent personnel throughout the duration of the fair or exhibition, between the stipulated opening times.
ParaCrawl v7.1

Wenn entschieden ist, dass ein Modellierungsprojekt aufgesetzt werden soll, dann muss das Projekt auch mit Personal besetzt werden.
Once it is decided, that a modelling project has to be set up the project must be staffed.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Vorteil der vorliegenden Erfindung besteht darin, daß dieselbe somit zu einem günstigeren Endpreis des Körpers beiträgt, da weniger Fehldetektionen stattfinden und auf eine manuelle Endkontrolle ganz verzichtet werden kann, oder, wenn dennoch eine manuelle Endkontrolle stattfindet, diese Endkontrolle mit wesentlich weniger Personal besetzt werden muß, da aufgrund der sichereren Detektion weniger Kontrollaufwand besteht.
It is a further advantage of the present invention that the same thus contributes to a favorable final price of the body, as less defect detections take place and a manual final control may be completely omitted, or, if a manual final control takes place anyway, this final control may be performed by far less personnel, as due to the secure detection less control effort is present.
EuroPat v2

Wir setzen ein R&D-Team von mehr ein, als 15talents einschließlich 10, wer diesbezüglich archivierten mehr gearbeitet haben, als 10 Jahre und hohes gebildetes Personal, 10 Qualitätskontrollteam und eine enorme Marketing-Einheit von 20 Personal mit Personal besetzt.
We employ a R&D team of more than 15talents including 10 who have been working in this filed more than 10 years and high educated staff, 10-staff quality control team, and a huge marketing unit of 20 staffs.
CCAligned v1

Deshalb haben wir seit Jahren sanitäre Anlagen welche regelmäßig gereinigt werden und zusätzlich Toiletten, die mit Personal besetzt sind.
That's why we have sanitary facilities which are getting cleaned regularly and additionally toilets handled with staff.
ParaCrawl v7.1

Unser hauseigenes Business-Center ist umfassend mit Personal besetzt und bietet eine breite Palette an Dienstleistungen, damit Sie Ihre Arbeit fortsetzen können.
Our on-site Business Center is fully staffed and provides a wide range of services to help keep your business moving.
ParaCrawl v7.1

Natürlich mussten diese zusätzlichen Arbeitsplätze mit zusätzlichem Personal besetzt werden, und da gleichzeitig mit ECCMID eine weitere große Konferenz stattfand, war die Personaleinsatzplanung zu einer großen Herausforderung geworden.
Of course, these extras desks had to be staffed with extra personnel, and with another major conference taking place at the same time as ECCMID, staff scheduling had become a serious challenge.
ParaCrawl v7.1

Während der ganzen Dauer der Ausstellung und der vorgeschriebenen Öffnungszeiten müssen alle Stände ordnungsgemäß ausgestattet und mit fachkundigem Personal besetzt sein.
During the entire time of the show and during opening hours the stands must be properly equipped and staffed with competent personnel.
ParaCrawl v7.1

Wo die Schulen auf professionelle Weise funktionieren und mit Personal besetzt sind, das persönliche Integrität besitzt, wird allen Menschen und vor allem den Jugendlichen Hoffnung geschenkt.
Where schools function in a professional manner and are staffed by people of personal integrity, hope is offered to all and most especially to youth.
ParaCrawl v7.1

Unsere Reisebüros, Reisebusse und Daycruiser sind mit erfahrenem Personal besetzt, um organisierte Bustouren auf der Insel der Ritter und Tagestouren entlang der Ostküste der Insel anbieten zu können.
Our travel agencies, coaches and day cruisers are staffed by experienced personnel, to allow us to provide organized guided coach tours around the island of the knights and day cruises along the eastern shores of the island.
ParaCrawl v7.1

Sicherheitsmaßnahmen: Standort 33-B muss mit Foundation Personal besetzt werden, welches in dem Empfang und der Verarbeitung von SCP-1680 Instanzen geschult ist.
Special Containment Procedures: Site 33-B is to be staffed with Foundation personnel trained in the reception and processing of SCP-1680 instances.
ParaCrawl v7.1