Übersetzung für "Mit kopie an" in Englisch
Der
Europäische
Datenschutzbeauftragte
wird
mit
einer
Kopie
an
den
Datenschutzbeauftragten
schriftlich
konsultiert.
The
European
Data
Protection
Supervisor
shall
be
consulted
in
writing
and
a
copy
sent
to
the
Officer.
JRC-Acquis v3.0
Die
Belastungsanzeige
wird
dem
Schuldner
vom
Anweisungsbefugten
mit
Kopie
an
den
Rechnungsführer
übermittelt.
The
authorising
officer
shall
send
the
debit
note
to
the
debtor
with
a
copy
to
the
accounting
officer.
TildeMODEL v2018
Dann
müssen
Sie
die
Artikel
zusammen
mit
einer
Kopie
Rechnung
an
uns
senden.
Then
you
must
send
the
articles
together
with
a
copy
invoice
to
us.
CCAligned v1
Der
von
der
Schweiz
benannte
Koordinator
unterrichtet
die
Kommission
mit
Kopie
an
den
Gemischten
Ausschuss.
The
coordinator
designated
by
Switzerland
informs
the
Commission
with
copy
to
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Ein
vollständiger
Bericht
wird
der
Antarktis-Kommission
binnen
12
Monaten
mit
Kopie
an
die
Kommission
vorgelegt.
A
full
report
of
the
results
of
the
research
shall
be
provided
to
the
CCAMLR,
with
a
copy
to
the
Commission
within
twelve
months.
JRC-Acquis v3.0
Der
Antrag
wird
dem
Vorsitz
mit
Kopie
an
alle
Mitglieder
und
das
Sekretariat
übermittelt.
Once
a
Measure
is
adopted
or
amended,
it
shall
promptly
be
signed
by
the
Presidency
and
then
circulated
by
the
Secretariat
to
all
Contracting
Parties.
DGT v2019
Die
Kommission
unterrichtet
die
Mitgliedstaaten
über
die
von
der
Schweiz
benannten
zuständigen
Behörden
und
den
von
ihr
benannten
Koordinator,
sobald
die
Schweiz
sie
hiervon
—
mit
Kopie
an
den
Gemischten
Ausschuss
—
in
Kenntnis
gesetzt
hat.
The
information
of
Member
States
on
the
competent
authorities
and
on
the
coordinator
designated
by
Switzerland
is
done
by
the
Commission,
once
Switzerland
has
informed
the
Commission
with
copy
to
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Der
Schweizer
Koordinator,
der
gemäß
Artikel
56
der
Richtlinie
2005/36/EG
von
der
Schweiz
benannt
wird,
unterrichtet
die
Kommission
mit
Kopie
an
den
Gemischten
Ausschuss
über
die
Rechtsvorschriften,
die
auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
77/249/EWG
angenommen
wurden.
However,
the
Swiss
coordinator
designated
by
Switzerland
in
conformity
with
Article
56
of
Directive
2005/36/EC
informs
the
Commission
with
copy
to
the
Joint
Committee
of
the
legislation
adopted
on
the
basis
of
Directive
77/249/EEC.
DGT v2019
Der
Schweizer
Koordinator,
der
gemäß
Artikel
56
der
Richtlinie
2005/36/EG
von
der
Schweiz
benannt
wird,
unterrichtet
die
Kommission
mit
Kopie
an
den
Gemischten
Ausschuss
über
die
Rechtsvorschriften,
die
auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
98/5/EG
angenommen
wurden.
However,
the
Swiss
coordinator
designated
by
Switzerland
in
conformity
with
Article
56
of
Directive
2005/36/EC
informs
the
Commission
with
copy
to
the
Joint
Committee
of
the
legislation
adopted
on
the
basis
of
Directive
98/5/EC.
DGT v2019
Die
Kommission
unterrichtet
die
Mitgliedstaaten
über
die
von
der
Schweiz
benannten
zuständigen
Behörden,
sobald
die
Schweiz
die
Kommission
hiervon
—
mit
Kopie
an
den
Gemischten
Ausschuss
—
in
Kenntnis
gesetzt
hat.
The
information
of
Member
States
on
the
competent
authorities
designated
by
Switzerland
is
done
by
the
Commission,
once
Switzerland
has
informed
the
Commission
with
copy
to
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Der
Schweizer
Koordinator,
der
gemäß
Artikel
56
der
Richtlinie
2005/36/EG
von
der
Schweiz
benannt
wird,
unterrichtet
die
Kommission
mit
Kopie
an
den
Gemischten
Ausschuss
über
die
Rechtsvorschriften,
die
auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
74/556/EWG
angenommen
wurden.
However,
the
Swiss
coordinator
designated
by
Switzerland
in
conformity
with
Article
56
of
Directive
2005/36/EC
informs
the
Commission
with
copy
to
the
Joint
Committee
of
the
legislation
adopted
on
the
basis
of
Directive
74/556/EEC.
DGT v2019
Der
Schweizer
Koordinator,
der
gemäß
Artikel
56
der
Richtlinie
2005/36/EG
von
der
Schweiz
benannt
wird,
unterrichtet
die
Kommission
mit
Kopie
an
Gemischten
Ausschuss
über
die
Rechtsvorschriften,
die
auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
75/557/EWG
angenommen
wurden.
However,
the
Swiss
coordinator
designated
by
Switzerland
in
conformity
with
Article
56
of
Directive
2005/36/EC
informs
the
Commission
with
copy
to
the
Joint
Committee
of
the
legislation
adopted
on
the
basis
of
Directive
74/557/EEC.
DGT v2019
Der
Schweizer
Koordinator,
der
gemäß
Artikel
56
der
Richtlinie
2005/36/EG
von
der
Schweiz
benannt
wird,
unterrichtet
die
Kommission
mit
Kopie
an
den
Gemischten
Ausschuss
über
die
Rechtsvorschriften,
die
auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
86/653/EWG
angenommen
wurden.
However,
the
Swiss
coordinator
designated
by
Switzerland
in
conformity
with
Article
56
of
Directive
2005/36/EC
informs
the
Commission
with
copy
to
the
Joint
Committee
of
the
legislation
adopted
on
the
basis
of
Directive
86/653/EEC.
DGT v2019
Der
Schweizer
Koordinator,
der
gemäß
Artikel
56
der
Richtlinie
2005/36/EG
von
der
Schweiz
benannt
wird,
unterrichtet
die
Kommission
mit
Kopie
an
den
Gemischten
Ausschuss
über
die
Rechtsvorschriften,
die
auf
der
Grundlage
der
unter
Abschnitt
1a
genannten
Rechtsakte
und
Mitteilungen
angenommen
wurden.
However,
the
Swiss
coordinator
designated
by
Switzerland
in
conformity
with
Article
56
of
Directive
2005/36/EC
informs
the
Commission
with
copy
to
the
Joint
Committee
of
the
legislation
adopted
on
the
basis
of
the
legal
acts
and
communications
referred
to
in
point
1a.
DGT v2019
Am
Ende
des
Beobachtungszeitraums
und
vor
Verlassen
des
Schiffs
erstellen
die
Beobachter
einen
von
ihnen
zu
unterzeichnenden
Tätigkeitsbericht,
der
den
zuständigen
seychellischen
Behörden
mit
Kopie
an
die
Europäische
Kommission
übersandt
wird.
At
the
end
of
the
observation
period
and
before
leaving
the
vessel,
observers
shall
draw
up
an
activity
report
to
be
transmitted
to
the
competent
authorities
of
Seychelles,
with
a
copy
to
the
European
Commission,
which
shall
be
signed
by
the
observers.
DGT v2019
Im
Fall
eines
begründeten
Hinweises
auf
illegales
Verhalten
kann
Mauritius
das
FÜZ
des
Flaggenstaats
—
mit
Kopie
an
die
EU
—
auffordern,
die
Häufigkeit,
mit
der
die
Positionsmeldungen
für
ein
bestimmtes
Schiff
übertragen
werden,
für
einen
bestimmten
Untersuchungszeitraum
auf
Abstände
von
30
Minuten
zu
verkürzen.
On
the
basis
of
documentary
evidence
proving
an
infringement,
Mauritius
may
ask
the
FMC
of
the
flag
state,
copying
in
the
EU,
to
reduce
the
interval
for
sending
position
messages
from
a
vessel
to
every
thirty
minutes
for
a
set
period
of
investigation.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
der
Europäischen
Union
beantragen
(elektronisch)
die
Fanggenehmigung
für
jedes
Schiff,
das
nach
Maßgabe
des
partnerschaftlichen
Fischereiabkommens
Fischfang
betreiben
will,
bei
den
zuständigen
Behörden
von
São
Tomé
und
Príncipe
(mit
Kopie
an
die
Delegation
der
Europäischen
Union
in
Gabun)
mindestens
15 Tage
vor
Beginn
der
gewünschten
Geltungsdauer.
The
relevant
European
Union
authorities
shall
submit,(by
electronic
means,
to
the
Ministry
responsible
for
fisheries
in
São
Tomé
and
Príncipe,
with
a
copy
to
the
European
Union
Delegation
to
Gabon,
an
application
for
each
vessel
wishing
to
fish
under
the
Fisheries
Partnership
Agreement
at
least
fifteen
(15)
working
days
before
the
date
of
commencement
of
the
period
of
validity
requested.
DGT v2019
Die
Originale
werden
unmittelbar
von
den
zuständigen
Behörden
der
Europäischen
Union
an
São
Tomé
und
Príncipe
übermittelt,
mit
Kopie
an
die
Delegation
der
Europäischen
Union
in
Gabun.
The
originals
are
to
be
sent
directly
by
the
relevant
European
Union
authorities
in
São
Tomé
and
Príncipe
with
a
copy
to
the
European
Union
Delegation
to
Gabon.
DGT v2019
Am
Ende
des
Beobachtungszeitraums
und
vor
Verlassen
des
Schiffes
erstellt
der
Beobachter
einen
Tätigkeitsbericht,
der
den
zuständigen
são-toméischen
Behörden
mit
Kopie
an
die
Europäische
Kommission
übersandt
wird.
At
the
end
of
the
observation
period
and
before
leaving
the
vessel,
the
observer
shall
draw
up
an
activity
report
to
be
transmitted
to
the
competent
São
Toméan
authorities,
with
a
copy
to
the
European
Commission.
DGT v2019
In
Beantwortung
der
obengenannten
Mitteilung
übermittelt
die
mauretanische
Küstenwache
innerhalb
von
zwölf
Stunden
per
Fax
oder
E-Mail
ihr
Einverständnis
an
den
Kapitän
oder
seinen
Stellvertreter,
mit
Kopie
an
die
Delegation
der
Europäischen
Union.
The
fishery
products
landed
shall
be
under
customs
control
arrangements
in
accordance
with
Mauritanian
legislation.
DGT v2019
Mindestens
fünfzehn
Kalendertage
vor
Beginn
der
gewünschten
Geltungsdauer
richtet
die
Union
elektronisch
für
jedes
Schiff,
das
nach
Maßgabe
des
Abkommens
Fischfang
betreiben
will,
einen
Antrag
an
Liberia
mit
Kopie
an
die
Delegation
der
EU
in
Liberia.
The
originals
are
to
be
sent
directly
by
the
Union
to
Liberia
with
a
copy
to
the
EU
Delegation
to
Liberia.
DGT v2019
Die
Originale
werden
von
der
Union
direkt
an
Liberia
übermittelt
mit
Kopie
an
die
Delegation
der
EU
in
Liberia.
Applications
shall
be
submitted
on
a
form
drawn
up
in
accordance
with
the
specimen
in
Appendix 1
to
this
Annex
and
shall
be
accompanied
by
the
following
documents:
DGT v2019
Die
Fanggenehmigung
wird
von
der
zuständigen
Behörde
der
Cookinseln
unverzüglich
elektronisch
an
den
Reeder
und
die
zuständige
Unionsbehörde
—
mit
Kopie
an
die
Delegation
—
übermittelt.
The
fishing
authorisation
shall
be
transmitted
without
delay
by
electronic
means
by
the
competent
authority
of
the
Cook
Islands
to
the
shipowner
and
to
the
competent
authority
of
the
Union
with
a
copy
to
the
Delegation.
DGT v2019
Diese
Liste
wird
allen
für
die
Überwachung
und
Kontrolle
zuständigen
Einrichtungen
der
Cookinseln
und
der
zuständigen
Unionsbehörde
—
mit
Kopie
an
die
Delegation
—
zur
Verfügung
gestellt.
This
list
shall
be
made
available
to
all
relevant
monitoring,
control
and
surveillance
entities
of
the
Cook
Islands
and
to
the
Union
competent
authority
with
a
copy
to
the
Delegation.
DGT v2019
Ein
entsprechender
Beobachtungsbericht
wird
umgehend
an
die
zuständige
Behörde
der
Cookinseln
mit
Kopie
an
das
FÜZ
des
Flaggenstaats
gesendet.
Observation
reports
are
sent
without
delay
to
the
competent
authority
of
the
Cook
Islands
with
a
copy
to
the
Flag
State
FMC.
DGT v2019