Übersetzung für "Mit hilfe eines fragebogens" in Englisch
Schliesslich
wurde
mit
Hilfe
eines
Fragebogens
die
Einstellung
der
Maschinenschlosser
zu
Wartungsaufgaben
erfasst.
A
survey
of
the
awareness
of
fitters
towards
maintenance
tasks
was
carried
out
using
a
questionnaire.
EUbookshop v2
Die
Befragungen
werden
persönlich
mit
Hilfe
eines
gedruckten
Fragebogens
(PAPI)
durchgeführt.
Interviews
are
carried
out
on
a
face-to-face
basis.
EUbookshop v2
Zur
Erhebung
der
subjektiven
Arbeitssituation
werden
Betroffene
mit
Hilfe
eines
standardisierten
Fragebogens
befragt.
To
record
the
subjective
work
situation,
persons
directly
affected
were
questioned
using
a
standardized
questionnaire.
EUbookshop v2
Mit
Hilfe
eines
Fragebogens
erstellt
der
Abonnent
ein
Konzept
für
sein
Werbeprojekt.
With
the
help
of
a
questionnaire
the
subscriber
provides
a
concept
for
his
advertising
project.
ParaCrawl v7.1
Alle
135
eingereichten
Projekte
wurden
mit
Hilfe
eines
Fragebogens
begutachtet
und
bewertet.
Each
of
the
135
submitted
projects
were
examined
and
assessed
with
the
aid
of
a
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
eines
einfachen
Fragebogens
erhält
man
Ergebnisse,
die
diese
Aufgabe
erleichtern.
With
a
simple
questionnaire,
we
can
draw
conclusions
which
make
this
task
easier.
ParaCrawl v7.1
Die
Exposition
wurde
gemäß
dem
Protokoll
der
INTERPHONE-Studie
mit
Hilfe
eines
Fragebogens
abgeschätzt.
Exposure
was
assessed
by
following
the
protocol
of
the
INTERPHONE
study
using
a
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Wir
clustern
sehr
stark
mit
Hilfe
eines
detaillierten
Fragebogens.
We
cluster
them
into
distinct
groups
using
a
detailed
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgaben
und
Informationsbedürfnisse
der
Systembenutzer
wurden
mit
Hilfe
eines
Fragebogens
und
strukturierter
Interviews
ermittelt.
The
task
and
information
requirements
of
the
system
users
where
identified
using
a
questionnaire
and
structured
interviews.
EUbookshop v2
Die
Reaktionen
auf
dieses
Grünbuch
sollen
im
Wesentlichen
mit
Hilfe
eines
Online-Fragebogens
erfasst
werden(1).
Responses
to
this
Green
Paper
will
be
collected
principally
using
an
on-linequestionnaire(1).
EUbookshop v2
Mehr
Lehrevaluation
Wir
evaluieren
unsere
Lehrveranstaltungen
kontinuierlich
mit
Hilfe
eines
wissenschaftlich
entwickelten
Fragebogens
(cf.
We
continuously
evaluate
our
lectures
and
seminars
using
a
scientifically
developed
questionnaire
for
the
evaluations
(cf.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesundheitszustand
aller
Teilnehmer
wurde
anschließend
über
fünf
Tage
mit
Hilfe
eines
Fragebogens
dokumentiert.
The
health
status
of
all
participants
was
documented
with
the
help
of
a
questionnaire
for
the
next
five
days.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
eines
Fragebogens
können
Sie
gegebenenfalls
ermitteln,
ob
die
Teilnehmer
Ihre
Schulung
nützlich
fanden.
You
may
wish
to
use
a
questionnaire
to
find
out
if
your
audience
has
found
your
training
useful.
Lesson
plans
ParaCrawl v7.1
In
einem
ersten
Projektschritt
hat
Ecologic
die
Informationsbedürfnisse
der
NFPs
mit
Hilfe
eines
online
Fragebogens
erhoben.
In
a
first
step
of
the
project,
Ecologic
Institute
collected
and
assessed
the
information
needs
of
the
NFPs
via
an
online
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
auf
diesem
Gebiet
zwar
das
ausschließliche
Initiativrecht,
sie
hielt
es
jedoch
für
sinnvoll,
die
Erfahrungen
der
Mitgliedstaaten
zu
nutzen
und
mit
Hilfe
eines
speziellen
Fragebogens
Informationen
über
die
Kriterien
zu
erfassen,
anhand
derer
die
Mitgliedstaaten
entscheiden,
welche
Staatsangehörigen
von
Drittstaaten
im
Besitz
eines
Visums
sein
müssen
bzw.
von
der
Visumpflicht
befreit
sind.
The
Commission
has
a
monopoly
on
initiatives
in
this
field
but
considered
it
appropriate
to
profit
from
the
experience
of
the
Member
States
and
collect
from
them,
via
a
specific
questionnaire,
relevant
information
regarding
the
criteria
on
the
basis
of
which
third
country
nationals
are
subject
to,
or
exempt
from,
visas.
Europarl v8
Da
die
von
der
gemäß
Artikel
8
eingesetzten
Arbeitsgruppe
vorgelegte
erste
Bewertung
als
unzureichend
erachtet
wurde,
wurde
im
Juni
2003
auf
dem
Umweltrat
vereinbart,
dass
die
Kommission
mit
Hilfe
eines
neues
Fragebogens
nochmals
die
Daten
erhebt.
As
the
initial
assessment
provided
by
the
Article
8
working
group
was
regarded
as
insufficient,
it
was
agreed
in
the
June
2003
Environment
Council
that
the
Commission
would
re-launch
the
request
for
information
on
the
basis
of
a
new
questionnaire.
TildeMODEL v2018
Die
in
diesem
Informationsbericht
enthaltenen
Informationen
wurden
von
der
Fachgruppe
mit
Hilfe
eines
entsprechend
vorbereiteten
Fragebogens
zusammengetragen,
der
diesem
Dokument
als
Anhang
beigefügt
ist.
The
data
contained
in
this
Information
Report
was
compiled
from
replies
to
the
appended
questionnaire.
TildeMODEL v2018
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
mit
Hilfe
eines
Fragebogens
an
Unternehmen
eines
bedeutenden
Teilgebiets
der
Schaumstoffindustrie
(Herstellung
von
Verbundplatten),
die
die
Umstellung
auf
andere
Stoffe
als
H-FCKW
bereits
vollzogen
haben,
festgestellt
wurde,
daß
die
Umstellungskosten
niedriger
sein
könnten
als
die
Vorausschätzungen
der
March-Studie.
It
should
be
mentioned
that
a
questionnaire
to
companies
in
an
important
sub-sector
of
the
foam
industry
(sandwich
panel
production),
which
have
already
made
the
transition
away
from
HCFCs
showed
that
the
conversion
costs
may
be
lower
than
estimated
by
the
March
study.
TildeMODEL v2018
Mit
Hilfe
eines
Fragebogens
im
Internet
und
für
die
Branchenmitglieder
fand
im
Sommer
2006
eine
öffentliche
Konsultation
statt.
On
the
basis
of
a
questionnaire
published
on
the
Internet
and
circulated
to
the
industry,
a
public
consultation
was
held
in
summer
2006.
TildeMODEL v2018
Ergänzende
Auskünfte
wurden
mit
Hilfe
eines
Fragebogens
eingeholt,
der
für
die
Arbeitsgruppe
„Patienteninformation“
des
Arzneimittel-Forums
erstellt
wurde.
This
was
complemented
with
information
gathered
by
means
of
a
questionnaire
prepared
for
the
Pharmaceutical
Forum
Information
to
Patients
Working
Group.
TildeMODEL v2018
Zum
anderen
befragte
die
Europäische
Kommission
die
Mitglieder
der
oben
genannten
Arbeitsgruppen
gegen
Ende
des
Jahres
2005
mit
Hilfe
eines
Fragebogens,
ob
sich
die
Umstände
seit
der
Veröffentlichung
des
Berichts
aus
dem
Jahr
2001
wesentlich
verändert
hätten.
On
the
other
hand,
by
means
of
a
questionnaire,
the
European
Commission
asked
at
the
end
of
2005,
whether
the
members
of
the
aforementioned
working
groups
believed
that
there
were
any
significant
changes
of
circumstances
since
the
2001
report
was
published.
TildeMODEL v2018
Aufbauend
auf
den
Informationen
über
langfristige
Investitionen
aus
der
öffentlichen
Konsultation
wurden
bestimmte
Marktteilnehmer
mit
Hilfe
eines
Fragebogens
gezielt
befragt.
There
was
a
further
consultation
via
a
written
questionnaire
to
targeted
market
participants,
building
on
the
information
on
long-term
investments
gathered
from
the
public
consultation.
TildeMODEL v2018
Da
die
Verordnung
Ende
2013
ausläuft,
leitete
die
Kommission
2012
eine
Überprüfung
mit
Hilfe
eines
Fragebogens
und
im
März
2013
die
Konsultation
zu
einem
ersten
Entwurf
ein
(siehe
MEX/13/0320
und
Konsultations-Webseite).
As
the
regulation
expires
at
the
end
of
2013,
the
Commission
launched
the
review
process
in
2012
with
a
questionnaire
and
consulted
in
March
2013
on
a
first
draft
(see
MEX/13/0320
and
consultation
page).
TildeMODEL v2018
Mit
Hilfe
eines
Fragebogens
und
im
Rahmen
von
Anhörungen
bzw.
Informationsbesuchen
in
vier
Ländern
(Bulgarien,
Estland,
Polen
und
die
Slowakische
Republik)
seien
Informationen
von
den
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
in
den
Kandidatenländern
zusammengetragen
worden.
Information
had
been
gathered
from
civil
society
organisations
in
the
candidate
countries
by
means
of
a
questionnaire,
hearings
and
visits
to
four
countries
(Bulgaria,
Estonia,
Poland
and
the
Slovak
Republic).
TildeMODEL v2018
Mit
Hilfe
eines
Fragebogens
wurde
auch
eine
bescheidene
Erhebung
der
in
den
Mitgliedstaaten
derzeit
geltenden
einschlägigen
Regelungen
durchgeführt.
The
Commission
also
carried
out
a
modest
survey
of
the
current
provisions
in
the
Member
States
by
way
of
a
questionnaire.
TildeMODEL v2018
Die
eigentliche
Konsultation
wird
mit
Hilfe
eines
Fragebogens
durchgeführt,
der
schwerpunktmäßig
darauf
abhebt,
wie
die
Europäische
Union
das
Ziel,
ein
Europa
der
Sprachen
zu
schaffen,
am
effektivsten
erreichen
kann.
The
consultation
itself
takes
the
form
of
an
on-line
questionnaire
focussing
on
the
most
effective
ways
for
the
European
Union
to
achieve
a
Europe
of
Languages.
TildeMODEL v2018
Die
erforderlichen
Daten
müssten
vorzugsweise
mit
Hilfe
eines
individuellen
statistischen
Fragebogens
erhoben
werden,
der
speziell
für
statistische
Erhebungen
bei
"wandernden"
Personen
zusammengestellt
worden
ist.
The
information
required
should
preferable
be
collected
by
means
of
an
individual
statistical
questionnaire
specially
designed
for
collecting
statistics
on
movers.
EUbookshop v2
Hildebrandt
war
der
Auffassung,
daß
der
zirkadische
Phasentyp
durch
objektive
Messungen
und
durch
subjektive
Bewertungen
mit
Hilfe
eines
Fragebogens
festgestellt
werden
könnte.
Hildebrandt
believed
that
the
circadian
phase
type
could
be
estimated
by
objective
measurements
and
by
subjective
rating
using
a
questionnaire.
EUbookshop v2
Die
Ansichten
von
Patienten
wurden
mit
Hilfe
eines
Fragebogens
ermittelt,
der
einem
Querschnitt
von
18
Patienten
auf
der
Herzstation
vorgelegt
wurde.
Patients'
views
were
assessed
through
a
questionnaire
administered
to
a
sample
of
18
who
had
received
coronary
care.
EUbookshop v2