Übersetzung für "Mit großer sorge" in Englisch

Der Rat verfolgt die Entwicklung im Sudan mit großer Sorge.
The Council is watching developments in Sudan with great concern.
Europarl v8

Die Blauzungenkrankheit hat alle Landwirte in der Europäischen Union mit großer Sorge erfüllt.
Bluetongue has been the cause of a great deal of concern to all farmers in the European Union.
Europarl v8

Wir sehen die Entwicklung mit sehr, sehr großer Sorge.
We are watching developments with very, very great concern.
Europarl v8

Viele Bürger betrachten dieses Thema mit großer Sorge.
This is a matter of great concern to most citizens.
Europarl v8

Die Europäische Kommission hat die Situation sehr aufmerksam und mit großer Sorge verfolgt.
The European Commission has followed the situation with great attention and concern.
Europarl v8

Mit großer Sorge verfolgt die PSE-Fraktion den Konflikt zwischen Indien und Pakistan.
The PSE Group expresses grave concern about India and Pakistan.
Europarl v8

Ich habe die Nachrichten aus Darfur mit großer Sorge verfolgt.
I have followed the news from Darfur with great concern.
Europarl v8

Die Ungleichgewichte in unseren Wirtschaftsbeziehungen erfüllen mich allerdings mit großer Sorge.
But I am very concerned by imbalances in our economic relationship.
Europarl v8

Dies erfüllt uns mit großer Sorge.
We have grave concerns about this.
Europarl v8

Die humanitäre und politische Krise im Gaza-Streifen erfüllt uns mit großer Sorge.
The humanitarian and political crisis in the Gaza Strip must be viewed with deep concern.
Europarl v8

Ich gehöre zu denjenigen, die diese Lage mit großer Sorge betrachten.
Count me among those who worry about this situation.
News-Commentary v14

Der Ausschuss verfolgt die Diskussion um die finanzielle Vorschau mit großer Sorge.
The EESC is monitoring discussion of the financial perspectives with great concern.
TildeMODEL v2018

Der EWSA sieht die weltweite Verknappung der Ackerflächen mit großer Sorge.
The EESC is very concerned about the global loss of arable land.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß sieht diese Fortschreibung mit großer Sorge.
The role and powers of this body remain unspecified, however.
TildeMODEL v2018

Die Zunahme der Kinderprostitution erfüllt die Mitgliedstaaten mit großer Sorge.
Member States are concerned about the increase of child prostitution.
TildeMODEL v2018

Die Kommission verfolgt die Notsituation in Mosambik mit großer Sorge.
The Commission is following with great concern the emergency situation in Mozambique.
TildeMODEL v2018

Die aktuelle politische Lage erfüllt uns mit großer Sorge.
Today, we are extremely concerned by the political situation.
TildeMODEL v2018

Der Rat verfolgt mit großer Sorge die jüngsten Entwicklungen in Polen.
The Council is following recent developments in Poland with great concern.
EUbookshop v2

Es zeigt, daß Sie mit großer Sorge diese Geschehnisse verfolgen.
We are rather less pleased about the rigid steadfastness of Mrs Thatcher.
EUbookshop v2

Wir beobachten mit großer Sorge den zu nehmenden protektionistischen Druck.
We note rising protectionist pressures with grave concern.
EUbookshop v2

Mit großer Sorge stehe ich hier vor euch.
It is with great concern that I stand before you.
OpenSubtitles v2018

Die EU verfolgt die Lage in Kenia mit großer Aufmerksamkeit und Sorge.
The EU is following the situation in Kenya very closely and with great concern.
TildeMODEL v2018

Mit großer Sorge hören wir von Ereignissen in Deutschland.
We hear with great distress of events in Germany.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie wissen, erfüllt die Meeresverschmutzung die Kommission mit sehr großer Sorge.
As you know, the Commission is extremely concerned about marine pollution.
Europarl v8