Übersetzung für "Mit fehlern" in Englisch

Sie behauptet sogar, wir müssten lernen, mit einigen Fehlern zu leben.
They even claim that we must learn to live with some mistakes.
Europarl v8

Er tippt äußerst schnell, doch mit vielen Fehlern.
He types extremely fast but with lots of mistakes.
Tatoeba v2021-03-10

Außerdem hatten sie auch etwas mit den Fehlern der politischen Entscheidungsträger zu tun.
They also had something to do with government policymakers’ mistakes.
News-Commentary v14

Wir haben es mit tragischen politischen Fehlern zu tun.
It is a tragedy of policy errors.
News-Commentary v14

Scheinwerfer mit offensichtlichen Fehlern werden nicht berücksichtigt.
Headlamps with apparent defects are disregarded.
DGT v2019

Aber Richard mit all seinen Fehlern war für England.
But Richard, with all his faults, was for England.
OpenSubtitles v2018

Ich mache das Rätsel mit den sieben Fehlern.
He does an act with cords of different colors.
OpenSubtitles v2018

In den internen Politikbereichen sind die Zahlungen weiterhin mit erheblichen Fehlern behaftet.
As regards internal policies, the payments are still affected by significant errors.
TildeMODEL v2018

Vor uns steht ein Mensch mit seinen Fehlern und Schwächen.
This is a human being, with weaknesses and failings of his kind.
OpenSubtitles v2018

Die Einnahmen und die Mittelbindungen waren nicht in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet.
Revenue and commitments were free from material error.
TildeMODEL v2018

Das Land mit seinen ganzen Fehlern, soll sie lieben.
Love for the country and all its faults.
OpenSubtitles v2018

Du bist wertvoll, du bist ein Mann mit Fehlern.
You are a beautiful... you are a flawed man.
OpenSubtitles v2018

Er war ein Mann, mit all den Fehlern eines Mannes.
He was a man... With all the faults of a man.
OpenSubtitles v2018

Er war ein Mensch mit vielen Fehlern.
He was human... deeply flawed.
OpenSubtitles v2018

Sich mit alten Fehlern zu beschäftigen, lenkt vom eigentlichen Ziel ab.
Getting stuck on past mistakes only takes focus off the primary goal at hand.
OpenSubtitles v2018

Die mit Fehlern sind die wertvollsten.
The ones with flaws are the most valuable.
OpenSubtitles v2018

Aber das Gesetz rechnet nicht mit menschlichen Fehlern.
But the law doesn't take into account human error. So here we are.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten aus den Fehlern mit der Aruna lernen.
We could learn from the mistakes we made with the Aruna.
OpenSubtitles v2018

Wir haben letztes Jahr einen Fall mit eben diesen Fehlern des Kriminallabors gewonnen.
We won a lawsuit last year on exactly these kind of crime lab missteps.
OpenSubtitles v2018

Ehe heißt, mit den Fehlern zu leben.
But marriage is about living with the imperfections, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Eine Geschichte }ber zwei Menschen, die Gott mit Fehlern geschaffen hat.
It's about two people who were left disabled by God.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht mit den gleichen Fehlern weitermachen.
I can't keep making the same mistakes.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns ein Schild umhängen mit unseren Fehlern.
We should all put a sign on our necks with what's wrong with us.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit den Fehlern, die du gemacht hast?
What about all the mistakes you made?
OpenSubtitles v2018