Übersetzung für "Mit erhalt" in Englisch
Mit
dem
Erhalt
der
Ausgleichszahlung
sind
alle
Ansprüche
vollständig
und
endgültig
abgegolten
.
Receipt
of
the
corresponding
compensation
payment
by
the
undersigned
shall
be
in
full
and
final
settlement
of
all
such
claims
.
ECB v1
Mit
Erhalt
der
Information
ist
die
Suche
beendet.
The
criteria
are
referred
to
as
a
search
query.
Wikipedia v1.0
Mit
Erhalt
dieses
Schreibens
ist
Ihr
Arbeitsvertrag
aufgehoben...
You
will
no
longer
be
a
member
of
staff
when
you
receive...
OpenSubtitles v2018
Mit
Erhalt
der
Baubewilligung
kann
mit
der
Errichtung
des
Kernkraftwerkes
begonnen
werden.
Building
work
can
commence
on
the
nuclear
power
plant
on
receipt
of
the
construction
licence.
WikiMatrix v1
2Vertrag
Nr.
97-0450.00:Die
Frist
begann
mit
dem
Erhalt
der
Rechnungen.
2Contract
no.
97-0450.00:The
delay
started
running
on
the
date
of
receipt
of
theinvoices.
EUbookshop v2
Die
Frist
beginnt
frühestens
mit
Erhalt
der
Ware
und
dieser
Belehrung.
The
period
begins
at
the
earliest
with
receipt
of
the
goods
and
this
instruction.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährungsfrist
beginnt
mit
dem
Erhalt
der
Ware.
The
period
of
limitation
starts
with
the
day
of
delivery.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
sich
mit
dem
Erhalt
solcher
Mitteilungen
einverstanden.
You
agree
to
the
receipt
of
these
communications.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Erhalt
der
behördlichen
Genehmigungen
wurde
die
Transaktion
nunmehr
abgeschlossen.
The
transaction
has
now
been
concluded
after
the
relevant
authorities
gave
their
approval.
ParaCrawl v7.1
Ein
Impulsbefehl
wird
nach
Erhalt
mit
diesem
Reflexionstelegramm
quittiert.
A
pulse
command
is
signed
after
receipt
with
this
reflection
message.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
beginnt
frühestens
mit
Erhalt
dieser
Belehrung.
The
time
limit
begins
earliest
with
this
notification.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
beginnt
frühestens
mit
Erhalt
der
Ware.
The
14-day
period
starts
with
receipt
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Wir
erhalten
die
Zahlung
von
ihrem
Nettoanspruch
gleichzeitig
mit
dem
Erhalt
ihres
Geldes.
We
receive
payment
from
their
net
entitlement
at
the
same
time
as
they
receive
their
money.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
nach
Erhalt
mit
Ihnen
in
Verbindung
setzen.
We
will
contact
you
upon
receipt.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Erhalt
der
Bestätigung
wird
die
Organisation
Mitglied.
After
receiving
confirmation,
the
organisation
becomes
a
member.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
daher
mit
Erhalt
der
Rechnung
keine
bösen
Überraschungen
befürchten.
So
you
don't
have
to
fear
any
nasty
surprises
with
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Wann
kann
ich
mit
dem
Erhalt
der
neuen
Version
rechnen?
When
can
I
expect
to
receive
the
new
version?
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
beginnt
mit
dem
Erhalt
der
Ware.
The
period
begins
with
the
receipt
of
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
beginnt
mit
Erhalt
dieser
Belehrung.
The
time
limit
begins
upon
receipt
of
this
instruction.
ParaCrawl v7.1
Der
Widerruf
beginnt
mit
Erhalt
der
Belehrung.
The
revocation
begins
with
receipt
of
the
instruction.
ParaCrawl v7.1
Die
Anmeldung
wird
gültig
mit
Erhalt
des
Anmeldeformulars
per
E-Mail
oder
per
Post.
Signing
up
for
a
course
is
finalized
when
email
registration
or
registration
per
Post
is
received.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
600
beginnt
in
Schritt
610
mit
dem
Erhalt
einer
Anfrage
Q
.
The
method
600
begins
in
step
610
with
the
receipt
of
a
query
Q.
EuroPat v2