Übersetzung für "Mit einem thema beschäftigen" in Englisch

Ich mag auch Freaks, die sich bis ins letzte Detail mit einem Thema beschäftigen.
I also like freaks that focus on a topic to the very last detail.
ParaCrawl v7.1

Dabei können Sie bereits früh Führungsverantwortung übernehmen oder sich als Experte detailliert mit einem Thema beschäftigen.
You can assume managerial responsibilities at an early stage or concentrate on details of a specific topic as an expert, for example.
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach ist es unsere Aufgabe, uns mit einem Thema zu beschäftigen, bei dem klare Prinzipien Vorrang vor momentanen stolzen Gefühlen haben müssen.
In my opinion, our task is to deal with an issue where clear-cut principles must take priority over any feelings of pride of the moment.
Europarl v8

Allerdings hätten wir - denke ich - sehr viel mehr sagen können, insbesondere, da wir uns mit einem Thema beschäftigen, das heikel und für so viele von uns wichtig ist, nämlich die Menschenrechte.
However, we could have - I believe - said much more, especially since we are dealing with a subject that is sensitive and important to so many of us, namely human rights.
Europarl v8

Als Vertreterin der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa halte ich die Wettbewerbspolitik für sehr wichtig und möchte mich mit einem Thema beschäftigen, das vom Standpunkt des Wettbewerbs außerordentlich bedeutsam ist – der Kapitalanlagenverwaltung.
As a representative of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, I believe competition policy is very important and would like to discuss matters which are extremely important from a competition point of view – financial asset management.
Europarl v8

Ich werde jedoch einige Betrachtungen allgemeiner Art anstellen und dabei vorausschicken, dass wir uns hier mit einem Thema beschäftigen, bei dem sich die Bestimmung des rechtlichen Schutzgegenstands, und damit die Übersetzung von EDV-Begriffen in rechtliche Begriffe und Konzepte, an sich schon als äußerst kompliziert erweisen kann.
I will, nevertheless, make a few remarks of a general nature, starting with the premise that we are dealing with an issue where identifying the subject of legal protection, and thus converting computer terms into legal terms and concepts, can already, in itself, be an extremely complex matter.
Europarl v8

Ich möchte aber auf eine Debatte hinweisen, die wir demnächst in diesem Hause führen werden und die uns mit einem ähnlichen Thema beschäftigen wird, nämlich mit der Grundrechteagentur.
I would like to point out, though, that we will be addressing a similar issue – that of the Fundamental Rights Agency – in a forthcoming debate in this House.
Europarl v8

Ich sagte, dass ich viel lese und Menschen bewundere, die sich gründlich mit einem Thema beschäftigen.
I told him I read a lot, and that I really admired people that chose to study subjects in depth.
OpenSubtitles v2018

Wenn Du Dich aber auf eine Bestimmte Nische spezialisiert hast (oder der Meinung bist, dass eine bestimmte Branche besonders gut funktioniert), kannst Du Dich auch ausführlich mit einem ganz bestimmten Thema beschäftigen (siehe dieses E-Commerce-Beispiel).
However, if you specialize in a particular niche (or just see that one performs especially well), you can also go deep on a specific topic (like this next e-commerce example).
ParaCrawl v7.1

Ein gutes Konzept und eine kluge Strategie setzen die Bereitschaft voraus, sich längerfristig mit einem Thema zu beschäftigen.
A good concept and a smart strategy require the willingness to deal with a topic in the longer term.
ParaCrawl v7.1

Der wirtschaftliche Druck auf Personalabteilungen führt zu einer gewissen Abwehrhaltung sich mit einem Thema zu beschäftigen, das auf den ersten Blick nach kostenintensiver Sozialromantik (»damit sich alle lieb haben«) klingt.
Economic pressure on human resources departments leads to a certain resistance in dealing with this topic, which at first sounds like cost intensive social romance (»everyone should love each other«).
ParaCrawl v7.1

Unmittelbar nach der Jahreshauptversammlung wird das Board ein Treffern abhalten, um sich mit einem anderen Thema zu beschäftigen – der Übernahme.
Immediately after the AGM, the Board will conduct a meeting to deal with among other issues, the take over.
ParaCrawl v7.1

Mit besonderer Freude empfange ich Sie zu Beginn der Arbeiten des Kongresses, auf dem Sie sich in den nächsten Tagen mit einem Thema beschäftigen werden, dem angesichts des aktuellen historischen Augenblicks erhebliche Bedeutung zukommt: dem natürlichen Sittengesetz.
It is with particular pleasure that I welcome you at the beginning of the Congress' work in which you will be engaged in the following days on a theme of considerable importance for the present historical moment, namely, the natural moral law.
ParaCrawl v7.1

Im Stand der Technik sind hierzu vielfältige Detaillösungen bekannt, die sich jeweils mit einem spezifischen Thema beschäftigen.
In the prior art, multiple detail solutions are known that however relate to a specific problem.
EuroPat v2

Heute möchte ich mich mit einem Thema beschäftigen, das für Menschen wie mich interessant sein wird, die in Großbritannien arbeiten und ihr Einkommen regelmäßig mit…
Hi! Today I would like to delve into a subject that will certainly be of interest to people like me, who work in Great Britain…
CCAligned v1

Auf dem Gelände der Leipziger Baumwollspinnerei in der Halle 18 werden performative Produktionen präsentiert, bei denen sich Künstler verschiedener Genres als "Artists in Residence" für einen Zeitraum von sechs bis acht Wochen mit einem Thema beschäftigen und dieses intermedial umsetzen.
On the grounds of the Leipziger Baumwollspinnerei in Hall 18, artists of various genres work on and implement themed performative productions intermedially as "artists in residence" for a period of six to eight weeks.
ParaCrawl v7.1

Der MINT-EC-School Slam ist ein von MINT-EC und dem British Council veranstalteter Wettbewerb, bei dem Schülerinnen und Schüler sich mit einem „mintigen” Thema beschäftigen und hierzu ein dreiminütiges Video drehen müssen.
This competition is organized by MINT-EC and the British Council and requires competitors to create a three-minute video on a scientific topic, that demonstrates skill with the camera, their language abilities and creativity.
ParaCrawl v7.1

Aus jener Zeit stammt eine Reihe von außergewöhnlich schönen und bewegenden Skizzen, die sich mit einem Thema beschäftigen, das in der westlichen Kunst selten behandelt wird - die Geburt eines Kindes.
There are some exceptionally beautiful and touching notebook drawings from this time that deal with a theme which has seldom been tackled in Western art - the processes of human birth.
ParaCrawl v7.1

Ich lerne den Arbeitsalltag im Unternehmen kennen und kann mich gleichzeitig wissenschaftlich intensiv mit einem Thema beschäftigen.
I am learning so much about the everyday life in companies and can still devote my time to scientific topics.
ParaCrawl v7.1

Videos geben zum Beispiel Einblick in unseren neuen Kulturwandel, Produkte werden durch Virtual Reality erlebbar und weiterführende Artikel laden dazu ein, sich mit einem Thema ausführlicher zu beschäftigen.
For example videos are giving insights in our new culture change, products are perceptible due to virtual reality and articles invite to read more about a topic.
ParaCrawl v7.1

Eineinhalb Tage lang werden wir uns mit einem Thema beschäftigen, das für die Entwicklung der Unternehmen - insbesondere für die kleinsten unter ihnen - wichtig ist: «das Internet im Dienste der KMU».
For a day and a half, we shall examine an important issue for growth of businesses, especially the smallest. "Boosting SMEs through Internet".
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit dem Rat des SIESC haben wir beschlossen, uns mit einem Thema zu beschäftigen, das in fast allen europäischen Ländern aktuell ist, mit dem wir in unserem Teil Rumäniens seit Jahrhunderten konfrontiert sind und das eine besondere Herausforderung für christliche Lehrer/innen ist: „Identität und Zusammenleben: Zu Diversität/Pluralität bilden“.
Together with the Council of SIESC we have decided to deal with a topic which is up to date in almost all European countries, which we have been confronted with for centuries in our part of Romania, and which is a special challenge to Christian teachers: “Identity and living together: Educating to diversity/plurality”.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ich meine, dass man in den Ferien nicht über das Geschäft nachdenken sollte, kann es nicht falsch sein sich, beim Gang über den Golfplatz oder an einem regnerischen Tag, mit einem Thema zu beschäftigen, das sicherlich nicht nur mir immer wieder Sorgen macht: Die Besessenheit Meetings abzuhalten.
Although I believe one should not spend his summer vacation thinking about the job or business, sometimes it would not hurt to ponder a topic while walking across a golf course or on a rainy day, that is surely causing headaches not only for me: The obsession to hold meetings.
ParaCrawl v7.1

Mir ist bewusst, dass ich mich in dieser Serie mit einem ganz schwierigen Thema beschäftige.
I am well aware that I am dealing with a very difficult problem in these articles.
ParaCrawl v7.1

Herr MORGAN spricht sich gegen die Stellungnahme aus, die ihm überflüssig erscheine, weil sie sich nicht mit einem reellen Thema beschäftige.
Mr Morgan opposed the opinion, which he felt was superfluous since it did not tackle the real issue.
TildeMODEL v2018

Wenn ich mich mit einem bestimmten Thema beschäftige, dann will ich auch gerne mehr darüber wissen.
If I had a special theme, then I want to know more about it.
ParaCrawl v7.1