Übersetzung für "Mit einem thema beschäftigen" in Englisch
Ich
mag
auch
Freaks,
die
sich
bis
ins
letzte
Detail
mit
einem
Thema
beschäftigen.
I
also
like
freaks
that
focus
on
a
topic
to
the
very
last
detail.
ParaCrawl v7.1
Dabei
können
Sie
bereits
früh
Führungsverantwortung
übernehmen
oder
sich
als
Experte
detailliert
mit
einem
Thema
beschäftigen.
You
can
assume
managerial
responsibilities
at
an
early
stage
or
concentrate
on
details
of
a
specific
topic
as
an
expert,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
ist
es
unsere
Aufgabe,
uns
mit
einem
Thema
zu
beschäftigen,
bei
dem
klare
Prinzipien
Vorrang
vor
momentanen
stolzen
Gefühlen
haben
müssen.
In
my
opinion,
our
task
is
to
deal
with
an
issue
where
clear-cut
principles
must
take
priority
over
any
feelings
of
pride
of
the
moment.
Europarl v8
Allerdings
hätten
wir
-
denke
ich
-
sehr
viel
mehr
sagen
können,
insbesondere,
da
wir
uns
mit
einem
Thema
beschäftigen,
das
heikel
und
für
so
viele
von
uns
wichtig
ist,
nämlich
die
Menschenrechte.
However,
we
could
have
-
I
believe
-
said
much
more,
especially
since
we
are
dealing
with
a
subject
that
is
sensitive
and
important
to
so
many
of
us,
namely
human
rights.
Europarl v8
Als
Vertreterin
der
Fraktion
der
Allianz
der
Liberalen
und
Demokraten
für
Europa
halte
ich
die
Wettbewerbspolitik
für
sehr
wichtig
und
möchte
mich
mit
einem
Thema
beschäftigen,
das
vom
Standpunkt
des
Wettbewerbs
außerordentlich
bedeutsam
ist
–
der
Kapitalanlagenverwaltung.
As
a
representative
of
the
Group
of
the
Alliance
of
Liberals
and
Democrats
for
Europe,
I
believe
competition
policy
is
very
important
and
would
like
to
discuss
matters
which
are
extremely
important
from
a
competition
point
of
view
–
financial
asset
management.
Europarl v8
Ich
werde
jedoch
einige
Betrachtungen
allgemeiner
Art
anstellen
und
dabei
vorausschicken,
dass
wir
uns
hier
mit
einem
Thema
beschäftigen,
bei
dem
sich
die
Bestimmung
des
rechtlichen
Schutzgegenstands,
und
damit
die
Übersetzung
von
EDV-Begriffen
in
rechtliche
Begriffe
und
Konzepte,
an
sich
schon
als
äußerst
kompliziert
erweisen
kann.
I
will,
nevertheless,
make
a
few
remarks
of
a
general
nature,
starting
with
the
premise
that
we
are
dealing
with
an
issue
where
identifying
the
subject
of
legal
protection,
and
thus
converting
computer
terms
into
legal
terms
and
concepts,
can
already,
in
itself,
be
an
extremely
complex
matter.
Europarl v8
Ich
möchte
aber
auf
eine
Debatte
hinweisen,
die
wir
demnächst
in
diesem
Hause
führen
werden
und
die
uns
mit
einem
ähnlichen
Thema
beschäftigen
wird,
nämlich
mit
der
Grundrechteagentur.
I
would
like
to
point
out,
though,
that
we
will
be
addressing
a
similar
issue
–
that
of
the
Fundamental
Rights
Agency
–
in
a
forthcoming
debate
in
this
House.
Europarl v8
Ich
sagte,
dass
ich
viel
lese
und
Menschen
bewundere,
die
sich
gründlich
mit
einem
Thema
beschäftigen.
I
told
him
I
read
a
lot,
and
that
I
really
admired
people
that
chose
to
study
subjects
in
depth.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Du
Dich
aber
auf
eine
Bestimmte
Nische
spezialisiert
hast
(oder
der
Meinung
bist,
dass
eine
bestimmte
Branche
besonders
gut
funktioniert),
kannst
Du
Dich
auch
ausführlich
mit
einem
ganz
bestimmten
Thema
beschäftigen
(siehe
dieses
E-Commerce-Beispiel).
However,
if
you
specialize
in
a
particular
niche
(or
just
see
that
one
performs
especially
well),
you
can
also
go
deep
on
a
specific
topic
(like
this
next
e-commerce
example).
ParaCrawl v7.1
Ein
gutes
Konzept
und
eine
kluge
Strategie
setzen
die
Bereitschaft
voraus,
sich
längerfristig
mit
einem
Thema
zu
beschäftigen.
A
good
concept
and
a
smart
strategy
require
the
willingness
to
deal
with
a
topic
in
the
longer
term.
ParaCrawl v7.1
Der
wirtschaftliche
Druck
auf
Personalabteilungen
führt
zu
einer
gewissen
Abwehrhaltung
sich
mit
einem
Thema
zu
beschäftigen,
das
auf
den
ersten
Blick
nach
kostenintensiver
Sozialromantik
(»damit
sich
alle
lieb
haben«)
klingt.
Economic
pressure
on
human
resources
departments
leads
to
a
certain
resistance
in
dealing
with
this
topic,
which
at
first
sounds
like
cost
intensive
social
romance
(»everyone
should
love
each
other«).
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
nach
der
Jahreshauptversammlung
wird
das
Board
ein
Treffern
abhalten,
um
sich
mit
einem
anderen
Thema
zu
beschäftigen
–
der
Übernahme.
Immediately
after
the
AGM,
the
Board
will
conduct
a
meeting
to
deal
with
among
other
issues,
the
take
over.
ParaCrawl v7.1
Mit
besonderer
Freude
empfange
ich
Sie
zu
Beginn
der
Arbeiten
des
Kongresses,
auf
dem
Sie
sich
in
den
nächsten
Tagen
mit
einem
Thema
beschäftigen
werden,
dem
angesichts
des
aktuellen
historischen
Augenblicks
erhebliche
Bedeutung
zukommt:
dem
natürlichen
Sittengesetz.
It
is
with
particular
pleasure
that
I
welcome
you
at
the
beginning
of
the
Congress'
work
in
which
you
will
be
engaged
in
the
following
days
on
a
theme
of
considerable
importance
for
the
present
historical
moment,
namely,
the
natural
moral
law.
ParaCrawl v7.1
Im
Stand
der
Technik
sind
hierzu
vielfältige
Detaillösungen
bekannt,
die
sich
jeweils
mit
einem
spezifischen
Thema
beschäftigen.
In
the
prior
art,
multiple
detail
solutions
are
known
that
however
relate
to
a
specific
problem.
EuroPat v2
Heute
möchte
ich
mich
mit
einem
Thema
beschäftigen,
das
für
Menschen
wie
mich
interessant
sein
wird,
die
in
Großbritannien
arbeiten
und
ihr
Einkommen
regelmäßig
mit…
Hi!
Today
I
would
like
to
delve
into
a
subject
that
will
certainly
be
of
interest
to
people
like
me,
who
work
in
Great
Britain…
CCAligned v1
Auf
dem
Gelände
der
Leipziger
Baumwollspinnerei
in
der
Halle
18
werden
performative
Produktionen
präsentiert,
bei
denen
sich
Künstler
verschiedener
Genres
als
"Artists
in
Residence"
für
einen
Zeitraum
von
sechs
bis
acht
Wochen
mit
einem
Thema
beschäftigen
und
dieses
intermedial
umsetzen.
On
the
grounds
of
the
Leipziger
Baumwollspinnerei
in
Hall
18,
artists
of
various
genres
work
on
and
implement
themed
performative
productions
intermedially
as
"artists
in
residence"
for
a
period
of
six
to
eight
weeks.
ParaCrawl v7.1
Der
MINT-EC-School
Slam
ist
ein
von
MINT-EC
und
dem
British
Council
veranstalteter
Wettbewerb,
bei
dem
Schülerinnen
und
Schüler
sich
mit
einem
„mintigen”
Thema
beschäftigen
und
hierzu
ein
dreiminütiges
Video
drehen
müssen.
This
competition
is
organized
by
MINT-EC
and
the
British
Council
and
requires
competitors
to
create
a
three-minute
video
on
a
scientific
topic,
that
demonstrates
skill
with
the
camera,
their
language
abilities
and
creativity.
ParaCrawl v7.1
Aus
jener
Zeit
stammt
eine
Reihe
von
außergewöhnlich
schönen
und
bewegenden
Skizzen,
die
sich
mit
einem
Thema
beschäftigen,
das
in
der
westlichen
Kunst
selten
behandelt
wird
-
die
Geburt
eines
Kindes.
There
are
some
exceptionally
beautiful
and
touching
notebook
drawings
from
this
time
that
deal
with
a
theme
which
has
seldom
been
tackled
in
Western
art
-
the
processes
of
human
birth.
ParaCrawl v7.1
Ich
lerne
den
Arbeitsalltag
im
Unternehmen
kennen
und
kann
mich
gleichzeitig
wissenschaftlich
intensiv
mit
einem
Thema
beschäftigen.
I
am
learning
so
much
about
the
everyday
life
in
companies
and
can
still
devote
my
time
to
scientific
topics.
ParaCrawl v7.1
Videos
geben
zum
Beispiel
Einblick
in
unseren
neuen
Kulturwandel,
Produkte
werden
durch
Virtual
Reality
erlebbar
und
weiterführende
Artikel
laden
dazu
ein,
sich
mit
einem
Thema
ausführlicher
zu
beschäftigen.
For
example
videos
are
giving
insights
in
our
new
culture
change,
products
are
perceptible
due
to
virtual
reality
and
articles
invite
to
read
more
about
a
topic.
ParaCrawl v7.1
Eineinhalb
Tage
lang
werden
wir
uns
mit
einem
Thema
beschäftigen,
das
für
die
Entwicklung
der
Unternehmen
-
insbesondere
für
die
kleinsten
unter
ihnen
-
wichtig
ist:
«das
Internet
im
Dienste
der
KMU».
For
a
day
and
a
half,
we
shall
examine
an
important
issue
for
growth
of
businesses,
especially
the
smallest.
"Boosting
SMEs
through
Internet".
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
dem
Rat
des
SIESC
haben
wir
beschlossen,
uns
mit
einem
Thema
zu
beschäftigen,
das
in
fast
allen
europäischen
Ländern
aktuell
ist,
mit
dem
wir
in
unserem
Teil
Rumäniens
seit
Jahrhunderten
konfrontiert
sind
und
das
eine
besondere
Herausforderung
für
christliche
Lehrer/innen
ist:
„Identität
und
Zusammenleben:
Zu
Diversität/Pluralität
bilden“.
Together
with
the
Council
of
SIESC
we
have
decided
to
deal
with
a
topic
which
is
up
to
date
in
almost
all
European
countries,
which
we
have
been
confronted
with
for
centuries
in
our
part
of
Romania,
and
which
is
a
special
challenge
to
Christian
teachers:
“Identity
and
living
together:
Educating
to
diversity/plurality”.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ich
meine,
dass
man
in
den
Ferien
nicht
über
das
Geschäft
nachdenken
sollte,
kann
es
nicht
falsch
sein
sich,
beim
Gang
über
den
Golfplatz
oder
an
einem
regnerischen
Tag,
mit
einem
Thema
zu
beschäftigen,
das
sicherlich
nicht
nur
mir
immer
wieder
Sorgen
macht:
Die
Besessenheit
Meetings
abzuhalten.
Although
I
believe
one
should
not
spend
his
summer
vacation
thinking
about
the
job
or
business,
sometimes
it
would
not
hurt
to
ponder
a
topic
while
walking
across
a
golf
course
or
on
a
rainy
day,
that
is
surely
causing
headaches
not
only
for
me:
The
obsession
to
hold
meetings.
ParaCrawl v7.1
Mir
ist
bewusst,
dass
ich
mich
in
dieser
Serie
mit
einem
ganz
schwierigen
Thema
beschäftige.
I
am
well
aware
that
I
am
dealing
with
a
very
difficult
problem
in
these
articles.
ParaCrawl v7.1
Herr
MORGAN
spricht
sich
gegen
die
Stellungnahme
aus,
die
ihm
überflüssig
erscheine,
weil
sie
sich
nicht
mit
einem
reellen
Thema
beschäftige.
Mr
Morgan
opposed
the
opinion,
which
he
felt
was
superfluous
since
it
did
not
tackle
the
real
issue.
TildeMODEL v2018
Wenn
ich
mich
mit
einem
bestimmten
Thema
beschäftige,
dann
will
ich
auch
gerne
mehr
darüber
wissen.
If
I
had
a
special
theme,
then
I
want
to
know
more
about
it.
ParaCrawl v7.1