Übersetzung für "Mit dem thema beschäftigen" in Englisch

Hier ist gesagt worden, sie solle sich mit dem Thema beschäftigen.
It has been said here that it should deal with the question.
Europarl v8

Es gibt Mitglieder des Konvents, die sich mit dem Thema beschäftigen.
There are members of the Convention who are addressing the issue.
Europarl v8

Sich hier mit dem Thema Automobil zu beschäftigen, ist sehr wichtig.
It is very important that we should concern ourselves in this House with the subject of motor vehicles.
Europarl v8

Diese Krankheit inspirierte ihn auch, sich mit dem Thema Schlaf zu beschäftigen.
Von Economo was inspired by this illness to search for a centre of sleep in the brain.
Wikipedia v1.0

Oder bin ich jemand, der sich nicht mit dem Thema beschäftigen möchte?
Or am I somebody who does not want to bother with the details?
ParaCrawl v7.1

Diese Kategorie enthält alle Projekte, die sich mit dem Thema Astronomie beschäftigen.
First of all, sorry if this is the wrong forum to post this.
ParaCrawl v7.1

Was ist Ihre wichtigste Erkenntnis, seitdem Sie sich mit dem Thema beschäftigen?
What do you think is the most valuable insight that you have gained during this period?
ParaCrawl v7.1

Während des Studiums begann er sich intensiv mit dem Thema zu beschäftigen.
During his studies he began to deal intensively with that issue.
WikiMatrix v1

Sie möchten sich mit dem Thema Digitalisierung beschäftigen?
Would you like to deal with the topic of digitisation?
CCAligned v1

Nachfolgend sollen sich Arbeitsgruppen mit dem Thema beschäftigen.
The matter will be further discussed by the working groups.
ParaCrawl v7.1

In Ihrem Vortrag werden sich die Experten mit dem Thema LED-Videowalls beschäftigen.
In their presentation, the experts will deal with the issue of LED-video screens.
ParaCrawl v7.1

Kennen Sie Initiativen oder Personen die sich mit dem Thema beschäftigen?
Do you know current programs or people that are connected with this theme?
ParaCrawl v7.1

Daher sollte sich jede Mutter ernsthaft mit dem Thema Säuglingsernährung beschäftigen.
Therefore, any mother should seriously approach the issue of infant nutrition.
ParaCrawl v7.1

Sie haben zwei Möglichkeiten, sich mit dem Thema beschäftigen:
You have two main options to deal with the issue:
ParaCrawl v7.1

Deswegen sollte man sich mit dem Thema beschäftigen.
This is why you should be concerned with the issue.
ParaCrawl v7.1

Das wirkt, als ob Sie sich auch mit dem Thema Verbindungen beschäftigen.
Your work looks like it is also about getting connected.
ParaCrawl v7.1

Bei größerer Nachfrage würde man sich u. U. mit dem Thema beschäftigen.
With greater demand would be to u. You. deal with the issue.
ParaCrawl v7.1

Dann sollten sie sich mit dem Thema Tagesgeld beschäftigen.
Will have to go a typing test to be acknowledged.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Kurse, die sich mit dem Thema Paleo beschäftigen.
There are many courses related to the topic of Paleo.
ParaCrawl v7.1

Wir werden uns ausführlich mit dem Thema beschäftigen.
We will deal with the issue in detail.
ParaCrawl v7.1

Was hat sich verändert seit Sie sich mehr mit dem Thema Bewegung beschäftigen?
What changed since you are concentrating on the issue of movement?
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund sollte man sich vorher mit dem Thema beschäftigen.
For this reason, you should first deal with the topic.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Thema Gesundheit beschäftigen sich an der Leuphana viele Akteure.
There are a large number of stakeholders dealing with the topic of health at Leuphana.
ParaCrawl v7.1

Am 10. Juli soll sich der grün-schwarze Koalitionsausschuss mit dem Thema beschäftigen.
Am 10. July, the green-black coalition committee should deal with the issue.
ParaCrawl v7.1

Mozilla hat ein paar Optionen, um mit dem Thema beschäftigen.
Mozilla has a couple of options to deal with the issue.
ParaCrawl v7.1

Sind Choreografen bereit, sich mit dem Thema zu beschäftigen?
Are the choreographers ready to deal with the topic?
ParaCrawl v7.1