Übersetzung für "Mit dem zusatz versehen" in Englisch
Diese
Resultate
sind
mit
dem
Zusatz
"NK:"
versehen.
These
results
are
appended
with
“SCC:”.
EuroPat v2
Diese
Resultate
sind
mit
dem
Zusatz
"100°C:"
versehen.
These
results
are
appended
with
“100°
C.:”.
EuroPat v2
Diese
Resultate
sind
mit
dem
Zusatz
"90°C:"
versehen.
These
results
are
provided
with
the
addition
“90°
C.:”.
EuroPat v2
Diese
Resultate
sind
mit
dem
Zusatz
"
NK:
"
versehen.
These
results
are
labelled
“SAC:”.
EuroPat v2
Diese
Resultate
sind
mit
dem
Zusatz
"
90°C:
"
versehen.
These
results
are
labelled
“90°
C.:”.
EuroPat v2
Der
neue
Schritt
wird
gespeichert
und
mit
dem
Zusatz
„Aufgabenzuweisung
fehlt“
versehen.
Adarvo
saves
the
new
step
and
sets
the
label
"Task-assignment
missing"
for
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Titelstück
"Napoleonic
Blues"
wurde
mit
dem
Zusatz
"Europa"
versehen.
The
title-song
“Napoleonic
Blues”
is
marked
with
the
addition
“Europa”.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bestellungen
bitte
die
Artikelnummer
des
gewünschten
Profiles
mit
dem
Zusatz
„cod.“
versehen.
When
ordering
please
place
"cod."
to
the
item
number
of
desired
profiles.
ParaCrawl v7.1
Zur
Unterscheidung
von
der
gängigen
Bezeichnung
werden
sie
mit
dem
Zusatz
“erweitert”
versehen.
The
addition
“extended”
is
used
to
distinguish
the
tile
set
from
the
standard
version.
ParaCrawl v7.1
Die
Firmierung
Hirschvogel
Eisenach
GmbH
wurde
deshalb
mit
dem
Zusatz
"Sitz
Marksuhl"
versehen.
Thus
"Marksuhl"
was
added
to
the
company
name
"Hirschvogel
Eisenach
GmbH".
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
mit
dem
Zusatz
versehen,
dass
die
genannten
Maßnahmen
mit
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
und
der
Charta
der
Grundrechte
übereinstimmen
müssen.
To
this
is
added
the
requirement
that
the
measures
to
which
I
refer
must
be
in
line
with
the
European
Convention
on
Human
Rights
and
with
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
In
der
Luftfahrt
werden
Höhenangaben
mit
dem
Zusatz
"AGL"
versehen,
wenn
es
sich
um
eine
"Höhe
über
Grund"
handelt.
In
aviation
and
atmospheric
sciences,
an
altitude
above
ground
level
(or
AGL
altitude)
is
an
altitude
measured
with
respect
to
the
underlying
ground
surface.
Wikipedia v1.0
Deshalb
sollte
der
Richtlinientext
ausdrücklich
vorschreiben,
”auf
dem
Etikett”
der
Produkte
die
Verkehrsbezeichnung
zu
nennen
und
mit
dem
Zusatz
”Ergänzung”
zu
versehen.
The
directive
should
therefore
stipulate
that
the
name
appear
"on
the
label"
and
include
the
word
"supplement".
TildeMODEL v2018
Diese
Anforderung
wurde
in
Artikel
17(5)
des
gemeinsamen
Standpunkts
übernommen
und
mit
dem
Zusatz
versehen,
dass
es
sich
um
einen
offenen
und
gegenseitigen
Datenaustausch
handeln
sollte.
This
has
been
taken
up
in
Art
17(5)
of
the
common
position,
with
the
caveat
that
this
sharing
should
be
on
an
open
and
reciprocal
basis.
TildeMODEL v2018
Diese
Forderung
wurde
in
Artikel
20
des
gemeinsamen
Standpunkts
übernommen
und
mit
dem
Zusatz
versehen,
dass
die
in
der
Richtlinie
genannten
Durchführungsbestimmungen
solche
Normen
berücksichtigen
sollten.
This
has
been
taken
up
in
Art
20
of
the
common
position,
with
the
additional
clarification
that
the
implementing
rules
referred
to
in
the
directive
should
take
them
into
account.
TildeMODEL v2018
Wichtiger
ist
meiner
Ansicht
allerdings,
daß
der
Ausschuß
mehrere
seiner
Empfehlungen
mit
dem
Zusatz
versehen
hat,
daß
im
Geschäftsbericht
der
Gesellschaft
über
die
Folgemaßnahmen
einer
Empfehlung
zu
berichten
ist.
However
it
is
of
more
importance
in
my
view
that
on
several
occasions
the
Committee
adds
to
its
recommendations
that
the
statement
that
follows
up
on
a
recommendation
should
be
reported
in
the
company's
annual
report.
EUbookshop v2
Dabei
sind
die
Elemente,
die
den
Elementen
von
Figur
1
und
2
entsprechend
mit
dem
Zusatz
"'"
versehen.
The
elements
corresponding
to
the
elements
of
FIGS.
1
and
2
have
been
provided
with
the
addition
“?”.
EuroPat v2
Die
Halteelemente
108a
und
108b
sind
im
wesentlichen
baugleich,
so
daß
lediglich
eine
Beschreibung
anhand
des
Elements
108a
erfolgt
und
für
das
Element
108b
gleiche
Bezugszeichen
verwendet
werden,
die
mit
dem
Zusatz
b
versehen
sind.
The
holding
elements
108a
and
108b
have
essentially
the
same
structural
design
so
that
only
element
108a
will
be
described,
and
the
same
reference
numerals,
having
added
thereto
the
letter
b,
will
be
used
for
element
108b.
EuroPat v2
Es
handelt
sich
dabei
allerdings
nur
um
einen
Bruchteil
der
Dokumente,
die
dem
Kollegium
der
Kommissionsmitglieder
vorgelegt
werden:
so
waren
am
31.
Juli
1993
von
den
620
von
der
Kommission
vorgelegten
und
verabschiedeten
Dokumenten
—
eigene
Entscheidungen
ausgenommen
—
ca.
10
%
mit
dem
Zusatz
„vertraulich"
versehen.
These
documents
represent
a
tiny
percentage
of
the
documents
submitted
to
the
College.
For
example,
up
to
31
July
1993,
with
the
exception
of
autonomous
decisions,
about
10%
of
the
620
documents
submitted
and
adopted
by
the
Commission
were
marked
'confidential'.
EUbookshop v2
Nachdem
sich
mehrere
dieser
Festivals
etabliert
hatten,
wurden
die
antiken
Olympischen
Spiele
in
Inschriften
einige
Male
mit
dem
Zusatz
Pisa
versehen.
After
these
Olympic
festivals
had
been
established
in
several
places,
the
great
Olympic
festival
itself
was
sometimes
designated
in
inscriptions
by
the
addition
of
Pisa.
WikiMatrix v1
Die
Gradbezeichnungen
entsprechen
den
militärischen,
werden
aber
mit
dem
Zusatz
"RKD"
versehen
(zum
Beispiel
"Wm
RKD"
für
Wachtmeister).
The
military
grade
are
accompanied
by
the
words
"RKD",
for
example
"Wm
RKD"
for
sergeant.
WikiMatrix v1
Die
VN
sind
maßgeblich
an
der
Entstehung
und
Umsetzung
internationaler
Übereinkommen
beteiligt,
die
dann
auch
mit
dem
Zusatz
UN
–
Übereinkommen
versehen
werden.
Moreover,
the
UN
has
a
major
part
in
the
development
and
implementation
of
international
conventions
–
the
UN
conventions.
ParaCrawl v7.1
Das
sonst
oft
gebräuchliche
Zählen
der
Kammzähne
verspricht
eher
wenig
Erfolg:
in
der
einzigen
(mir
bekannten)
offiziellen
Quelle
wird
die
Anzahl
der
Kammzähne
mit
27-40
beschrieben,
wobei
die
27
mit
dem
Zusatz
„Weibchen“
versehen
ist
und
die
40
mit
„Männchen“
(PROBST
1973).
The
often
used
method
of
counting
the
pectinal
teeth
promises
rather
little
success:
the
only
official
source
(known
to
me)
describes
the
number
of
teeth
with
27-40,
whereby
the
27
is
provided
with
the
additive
„female“
and
the
40
with
„male“
(1973
PROBST).
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
der
Begriff
"Kolonialwaren"
mit
dem
Zusatz
"veraltend"
versehen,
während
die
"Kolonialbahn"
gar
nicht
mehr
vorkommt.
Moreover,
the
term
"colonial
goods"
is
labelled
as
"obsolete"
while
"colonial
railway"
can
no
longer
be
found.
ParaCrawl v7.1
So
gibt
es
eine
Reihe
von
gewichtsreduzierten
Modellen,
die
mit
dem
Zusatz
"Lights"
versehen
wurden
und
eine
ausgefräste
Baseplate
sowie
einen
ausgehöhlten
Kingpin
haben.
Additionally,
there
are
a
number
of
weight-reduced
models.
The
models
labelled
as
"Lights"
come
with
a
milled
baseplate
and
a
hollowed-out
kingpin.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
korrespondierend
sind
Elemente
und
Größen,
die
sich
auf
die
Bandzuführeinrichtung
3
beziehen,
soweit
erforderlich,
mit
dem
Zusatz
"-0"
versehen.
Correspondingly,
elements
and
variables
relating
to
the
strip
feeding
device
3
are
provided
with
the
addition
“?0”,
if
required.
EuroPat v2
Die
Komponenten
der
Flüssigkraftstoff-Injektoreinheit
9
sind
im
Rahmen
der
Bezugszeichenvergabe
insoweit
in
gleicher
Weise
wie
jene
der
Brenngas-Injektoreinheit
7
nummeriert,
jedoch
mit
dem
Zusatz
«
a
»
versehen.
In
allotting
reference
numerals,
the
components
of
the
liquid
fuel
injector
unit
9
are
in
this
respect
numbered
in
the
same
way
as
those
of
the
fuel
gas
injector
unit
7,
but
provided
with
the
suffix
“a”.
EuroPat v2
In
der
Figur
3
sind
diejenigen
Komponenten,
die
den
anlässlich
der
spezifischen
Beschreibung
der
Figuren
1
und
2
erwähnten
Komponenten
entsprechen,
anstelle
mit
dem
Zusatz
"a"
mit
dem
Zusatz
"b"
versehen.
In
FIG.
3
those
components,
which
correspond
to
the
components
described
for
the
specific
account
in
FIGS.
1
and
2,
are
provided
with
the
index
letter
“b”
instead
of
the
index
letter
“a”.
EuroPat v2
Teilweise
mit
dem
Zusatz
"lovingly"
versehen,
galten
sie
befreundeten
Künstlern
wie
Donald
Judd
–
so
auch
bei
seiner
Lithografie-Serie
aus
der
Sammlung
Deutsche
Bank
–,
Förderern
wie
dem
Gründer
der
Dia
Art
Foundation
Heiner
Friedrich,
seiner
Frau
Sonja
und
sogar
seinem
Golden
Retriever
Airily.
Partially
adorned
with
the
addition
of
the
word
"lovingly",
they
were
addressed
to
artist
friends
like
Donald
Judd
(as
with
his
series
of
lithographs
in
the
Deutsche
Bank
Collection),
patrons
such
as
the
founder
of
the
Dia
Art
Foundation,
Heiner
Friedrich,
his
wife
Sonja,
and
even
his
golden
retriever,
Airily.
ParaCrawl v7.1