Übersetzung für "Mit dem hinweis" in Englisch
Mit
dem
Hinweis
auf
das
Arbeitsprogramm
gibt
es
ebenfalls
keine
Probleme.
Nor
is
there
any
problem
with
the
reference
to
the
schedule
of
work.
Europarl v8
Hier
sind
wir
jedoch
mit
dem
Hinweis
auf
nationales
Arbeitsrecht
einverstanden.
However,
in
this
case
we
agree
with
the
reference
to
national
employment
law.
Europarl v8
Herr
SCHILL
ergänzt
dies
mit
dem
Hinweis
auf
die
historisch
äußerst
niedrigen
Zinssätze.
Mr
Schill
pointed
out
in
that
respect
that
interest
rates
were
at
a
historically
low
level.
TildeMODEL v2018
Der
Antragsteller
legt
ein
Muster
der
Papiertragetasche
mit
dem
verlangten
Hinweis
vor.
The
facility
where
the
converted
paper
products
are
produced
shall
have
in
place
a
system
for
handling
waste,
including
residual
products
derived
from
the
production
of
the
converted
paper
products,
as
defined
by
local
and
national
relevant
regulatory
authorities.
DGT v2019
Das
amtliche
Etikett
wird
mit
dem
Hinweis
„Mindestkeimfähigkeit
75
%“
versehen.
The
official
label
shall
include
the
words
‘Minimum
germination
capacity
75
%’.
DGT v2019
Was
ist
mit
dem
Hinweis
zu
dem
Prozess,
bei
dem
ich
aussage?
What's
the
lead
for
the
case
I'm
witness
to
then?
OpenSubtitles v2018
Ich
fange
mit
dem
allerersten
Hinweis
an...
Hmm,
need
some
clues!
OpenSubtitles v2018
Dieser
Artikel
kann
nicht
mit
dem
Hinweis
auf
bestehende
Umweltartikel
ersetzt
werden.
I
am
grateful
to
the
Commissioner
for
making
his
position
clear,
something
which
I
think
is
to
be
welcomed
in
a
parliamentary
debate.
EUbookshop v2
Diese
Ermahnung
war
verbunden
mit
dem
Hinweis
auf
Entzug
der
Belehnung.
The
information
was
accompanied
by
a
recommendation
to
disappear.
WikiMatrix v1
Ich
möchte
diese
Beispiele
mit
dem
Hinweis
auf
diese
Abb.
abschließen.
I
would
like
to
round
off
these
examples
by
drawing
your
attention
to
Fig.
5.
EUbookshop v2
Ich
bin
auch
mit
dem
Hinweis
auf
Voltaire
völlig
einverstanden.
Such
difficulties
must
however
be
kept
in
perspective.
EUbookshop v2
Doch
lassen
sich
derartige
Ausnahmen
mit
dem
Hinweis
auf
Streitigkeiten
rechtfertigen?
But
how
can
anyone
defend
such
exemptions
on
the
pretext
that
there
is
disagreement?
Europarl v8
Ich
erkläre
mich
mit
dem
rechtlichen
Hinweis
einverstanden*
I
agree
with
the
legal
notice*
CCAligned v1
Ich
erkläre
mich
mit
dem
rechtlichen
Hinweis
einverstanden
*
I
agree
with
the
legal
notice
*
CCAligned v1
Es
existieren
die
Leuchtstofflampen
mit
dem
Hinweis
zwetnosti
(.
There
are
luminescent
lamps
with
chromaticity
instructions
(.
ParaCrawl v7.1
Der
Koffer
darf
nicht
mit
dem
Hinweis
„Explosionsgefahr“
versehen
werden.
The
suitcase
must
not
bear
an
‘Explosive’
label.
ParaCrawl v7.1
Eine
kurze
E-Mail
mit
dem
Hinweis
»Newsletter
LIEBE
und
TOD«
genügt.
A
short
e-mail
with
reference
to
»Newsletter
LOVE
and
DEATH«
is
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Werte
über
50
%
werden
mit
dem
Hinweis
"H"
angezeigt.
Values
above
50%
are
shown
with
the
note
"H".
ParaCrawl v7.1
Wir
können
jede
Art
von
Gepäck
mit
dem
richtigen
Hinweis
zu
bekommen
akzeptieren.
We
can
accept
to
get
any
type
of
baggage
with
proper
notice.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
hier
mit
dem
Hinweis
auf
diese
Plattform
beschränken.
We
must
limit
ourselves
here
with
a
reference
to
this
Platform.
ParaCrawl v7.1
Sie
trägt
ein
Kärtchen
mit
dem
Hinweis
'Abtreibungsmittel'.
It
bears
a
little
card
with
the
label
'abortion
method'.
ParaCrawl v7.1
Beethoven
beendet
den
Brief
mit
dem
Hinweis,
Artaria
könne
ihm
dankbar
sein.
Beethoven
ends
the
letter
with
a
note
that
Artaria
can
thank
him
for
this.
ParaCrawl v7.1
Es
erscheint
trotzdem
der
Startbildschirm
mit
dem
Hinweis
auf
die
nächste
Sendung.
The
start
screen
nevertheless
appears
with
indication
of
the
next
transmission.
EuroPat v2
Falls
Sie
vergessen
das
Rezept
mit
dem
Hinweis
Bonus.
In
case
you
forget
the
recipe
use
the
Hint
bonus.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
jede
Kategorie
entsprechend
mit
dem
Hinweis
auf
die
Spitze.
Click
each
category
accordingly
with
the
clue
on
the
top.
ParaCrawl v7.1