Übersetzung für "Mit dem gedanken spielen" in Englisch

Man kann sich immer noch mit dem Gedanken spielen, dass die Aliens hier sind.
You can still have some fun playing with the idea aliens are here.
TED2020 v1

Langsam aber sicher solltet Ihr ohnehin mit dem Gedanken spielen, eure Virtuemart 1.1x und Joomla!
Slowly but surely you should be toying whit the thought to upgrade your Virtuemart 1.1.x and Joomla!
ParaCrawl v7.1

Denn nichts wäre schlimmer, als mit dem Gedanken zu spielen, auf die russische Invasion Georgiens militärisch antworten zu wollen.
To have considered a military response to Russia's invasion of Georgia would have been worse than anything.
Europarl v8

Ich warne alle diejenigen, die mit dem Gedanken spielen, dieses Recht anzutasten, dass sie sich damit dem Vorwurf aussetzen, die Demokratie in Europa mit der Verfassung nicht zu erweitern, nicht zu stärken, nicht voranzubringen, sondern zu unterlaufen und zu unterminieren, indem man das Parlament in einem seiner zentralen Rechte beschneiden will.
But I warn all those who are toying with the idea of attacking this right that they are opening themselves up to accusations that they do not want to use the Constitution to extend democracy in Europe, that they do not want to strengthen or further democracy, but that they want to bypass it and undermine it, by depriving Parliament of one of its central rights.
Europarl v8

Obwohl viele iranische Führungsköpfe zweifellos mit dem Gedanken spielen, wägen andere sorgfältig die Kosten eines solchen Unterfangens ab – die Risiken von Präventivschlägen von außen, zunehmende Isolation und ein regionales Wettrüsten.
Although many Iranian leaders no doubt toy with the idea, others are carefully weighing the costs of such a venture – the risks of preventive strikes from outside, increased isolation, and a regional nuclear arms race.
News-Commentary v14

Die Vereinigten Staaten müssen langfristig denken und den Prozess behutsam unterstützen, statt mit dem falschen Gedanken zu spielen, die Türkei sei Teil eines neuen ,,größeren Nahen Ostens".
The Unites States must think long-term and gently support the process, instead of toying with the misconceived notion of Turkey as part of a new "greater Middle East."
News-Commentary v14

Wenn wir mit dem Gedanken spielen, diese Technik in den Weltraum zu senden, muss dieser Kühlschrank so sehr verkleinert werden, dass er ins Gemüsefach passt.
Now, if we even want to talk about sending that capability into deep space, that refrigerator needs to shrink down into something that can fit inside the produce drawer.
TED2020 v1

Wenn Sie mit dem Gedanken spielen, mich zu verfolgen oder an der Grenze zu beseitigen, würde ich das vergessen.
And if you have any notions about tracking me down there or trying to dispose of me at the border, I'd forget about them if I were you.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist eine offene Versammlung... und so müssen wir mit dem Gedanken spielen, dass alle passieren könnte.
But it is an open convention, and so we have to operate with the belief that anything could happen.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mit dem Gedanken spielen, nach Kalifornien zu flüchten, verstehen Sie bitte, dass das FBI Ihnen folgen wird... bis ans Ende der Welt.
If you have any last thought to run to California please understand that the FBI will follow you to the ends of the earth.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht auch ihr selbst, Vater Pole, könntet mit dem Gedanken spielen, nach England zurückzukehren, um dort einige Geschehnisse zu beeinflussen.
And perhaps you yourself Father Pole might've considering returning to England. In order to influence events there.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht glauben, dass wir tasächlich mit dem Gedanken spielen, Commander Adama sei irgendwie durch eine zylonische Kopie ersetzt worden.
I cannot believe we're actually entertaining the idea that Commander Adama has been somehow replaced by a Cylon duplicate.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, ob man sagen könnte, dass Sie zumindest mit dem Gedanken spielen, fortzugehen.
Well, I was wondering if I could at least say that you were giving it some consideration about moving away.
OpenSubtitles v2018

Allerdings lassen sich die Grenzen derartiger Selbsthilfe nicht verleugnen, und die meisten Betroffenen würden nicht ernsthaft mit dem Gedanken spielen, ihre Spezialisierung aufzugeben. geben.
Nonetheless, there are obvious limits to self-reliance and most people would not seriously contemplate doing away with specialization.
EUbookshop v2

Da ich, als meine Zeit beim Militär zu Ende ging, völlig ungebunden war,begann ich mit dem Gedanken zu spielen, ins Ausland zu gehen.
As I had no ties when I finished the army I started to think aboutgoing abroad.
EUbookshop v2

Ob Sie sich bereits selbständig gemacht haben, oder ob Sie noch mit dem Gedanken spielen, unsere Ideen zur Geschäftsgründung werden Ihnen dabei helfen, Ihren Weg zu gehen!
Whether you're already in business or just starting out, "Ideas for Business" make the difference.'
EUbookshop v2

Dieser Leitfaden für die Entwicklung von Ideen für die Geschäftsgründung ist vor allem für diejenigen unter Ihnen von besonderer Bedeutung, die mit dem Gedanken spielen, sich selbständig zu machen.
"Ideas for Business" is a practical tool of direct relevance to those of you considering and embarking on the road to setting up your own business.
EUbookshop v2

Egal, ob Sie ein KMU sind, das bereits unter den früheren Rahmenprogrammen forschungsbezogene Vorschläge eingereicht hat, und Sie de mentsprechend einschlägige Erfahrungen besitzen, oder ob Sie mit dem Gedanken spielen, einen ersten Versuch zu wagen, diese Konferenz gibt Ihnen Gelegenheit, mit Schlüsselorganisationen in Kontakt zu treten, an Workshops über Tipps zur Einreichung von Vorschlägen teilzunehmen sowie eine Aus stellung von 150 Forschungsprojekten zu besuchen.
Whether you are an SME with experience in submitting research-related proposals under previous framework programmes, or simply consider­ing whether it would be worthwhile doing so for the first time, this conference will give you the opportunity to make contact with key organisations, attend workshops on how to submit proposals and visit an exhibition of 150 research projects.
EUbookshop v2

Es könnte möglicherweise mit dem Gedanken spielen, den Standort zu schließen und die Produktion zu verlagern.
On that occasion, the company may be tempted to close the site and relocate production.
EUbookshop v2

Wir wollen, dass Abtreibung der Vergangenheit angehört. Wir wollen, dass bei uns niemand mehr mit dem Gedanken einer Abtreibung spielen muss.
We want to make abortion a part of history. We want for nobody in our society to have to think about abortion anymore.
CCAligned v1

Dieses Buch richtet sich an Führungskräfte und Softwareentwickler, die mit dem Gedanken spielen, ein Open-Source-Projekt zu starten, oder bereits eines begonnen haben und sich nun fragen, wie es weitergeht.
This book is meant for managers and software developers who are considering starting an open source project, or who have started one and are wondering what to do now.
ParaCrawl v7.1

Sollte jemand mit dem Gedanken spielen, mir einfach so einen Pullover schenken zu wollen, dann hätte ich gern diesen blauen Totenkopf-Rollkragen-Pullover aus der Herbst/Winter 2012-Kollektion von GALLIANO.
If anyone plays with the thought, to get me such a sweater: I’d like this blue Skull Turtleneck-Sweater by GALLIANO’s Fall/Winter 2012-Collection.
ParaCrawl v7.1

Außerdem erstellte es eine neue Seite mit einer detaillierteren Erläuterung was Tagbändigen ist, und wie es funktioniert; als Hilfestellung für die, die mit dem Gedanken spielen, BändigerIn zu werden.
They also created a new page with a more detailed description of what Tag Wrangling is and how it works, to help those considering applying to become wranglers.
ParaCrawl v7.1

Diese praktische Tischdestille ist unserer Meinung nach das perfekte Einsteigergerät wenn Sie mit dem Gedanken spielen eine Destille zu kaufen und dann damit Schnaps brennen möchten.
This practical table still is, in our opinion, the perfect beginner ?s model, if you are thinking about buying a still for distilling schnapps.
ParaCrawl v7.1

Das GATEWAY wurde als Anlaufstelle für alle Gründungsinteressierten aus den Kölner Hochschulen geschaffen, die sich mit dem Thema Selbstständigkeit beschäftigen und mit dem Gedanken spielen selbst ein Unternehmen zu gründen.
The GATEWAY was created as a contact point for all members of Cologne's universities, who are concerned with the topic of self-employment and who are thinking of starting their own business.
ParaCrawl v7.1