Übersetzung für "Mit ausreichender sicherheit" in Englisch

Damit wird mit ausreichender Sicherheit ein elektronisches Driften ausgeschlossen.
In this manner, an electronic drifting is prevented with sufficient certainty.
EuroPat v2

Doch diesen Durchschnitt kann man eben nicht mit ausreichender Sicherheit berechnen.
But this average cannot be calculated with adequate certainty.
ParaCrawl v7.1

Wenn das mit ausreichender Sicherheit gelingt, ist die Identifizierung abgeschlossen.
If this is successful with an adequate level of certainty, the identification is complete.
EuroPat v2

Kann das Tragwerk seine Funktion mit ausreichender Sicherheit gewährleisten?
Is the structure able to continue its function with adequate safety?
ParaCrawl v7.1

Für leichtgewichtige Kunststoff-Flaschen, insbesondere sogenannte PET-Flaschen, ist sie hingegen nicht mit ausreichender Sicherheit verwendbar.
By contrast, it cannot be used with sufficient reliability for lightweight plastic bottles, especially so-called PET bottles.
EuroPat v2

Es hat sich herausgestellt, dass insbesondere Folienüberzüge noch nicht mit ausreichender Sicherheit zurückgewiesen werden können.
It was found that film coverings in particular cannot yet be rejected with a sufficient reliability.
EuroPat v2

Ob es sich sogar um eine wasserfreie Protonenleitung handelt kann nicht mit ausreichender Sicherheit gesagt werden.
Whether it even is an anhydrous proton conductivity cannot be said with sufficient safety.
EuroPat v2

Hinzu kommt möglicherweise ein vierter Aspekt, der derzeit nicht mit ausreichender Sicherheit gewichtet werden kann.
In addition to this, there is possibly a fourth aspect that at present cannot be weighed with sufficient certainty.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend: Sie kennen die Bedeutung der einzelnen Karten (mit ausreichender Sicherheit und Präzision).
Let's recap. You know each card's individual meaning (to a sufficient degree of precision).
ParaCrawl v7.1

Einige Anzeigen müssen mit ausreichender Sicherheit gesendet werden und PGP war nicht dann vorhanden.
Some messages must be sent with adequate security and PGP was not available then.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Maßnahmen nach den Absätzen 1 und 2 müssen die Gerichte befugt sein, dem Antragsteller aufzuerlegen, alle vernünftigerweise verfügbaren Beweise vorzulegen, um sich mit ausreichender Sicherheit davon überzeugen zu können, dass der Antragsteller der Rechtsinhaber ist und dass das Recht des Antragstellers verletzt wird oder dass eine solche Verletzung droht.
The judicial authorities shall, in respect of the measures referred to in paragraphs 1 and 2, have the authority to require the applicant to provide any reasonably available evidence in order to satisfy themselves with a sufficient degree of certainty that the applicant is the rightholder and that the applicant's right is being infringed, or that such infringement is imminent.
DGT v2019

Die moderne Gesellschaft ist vollständig abhängig von effektiven Verfahren, von Menschen mit guter Ausbildung, ausreichender Sicherheit und der Fähigkeit der Bürger, die angebotenen Leistungen zu nutzen.
Modern society is completely dependent upon our having efficient procedures, well-educated populations, proper security and people who are able to understand how to use the services on offer.
Europarl v8

Machen wir kein Datum, kann Enttäuschung eintreten, machen wir ein Datum zu früh, kann eine gewisse Selbstzufriedenheit eintreten, also heißt es, dass wir uns der Datumsfrage dann nähern, wenn der richtige Zeitpunkt dafür da ist, nämlich dann, wenn wir mit ausreichender Sicherheit sagen können, wann ein Land beitrittsreif ist und wann nicht.
If we do not set a date, we may cause disappointment; if we set too early a date, a certain complacency may creep in; in other words, we shall address the question of dates when the time is right, i.e. if we can say when a country is ready for accession and when it is not with a sufficient degree of certainty.
Europarl v8

Bei Gefluegelfleisch ist anzustreben, dass nur Gefluegelfleisch vermarktet wird, bei dem mit ausreichender Sicherheit davon ausgegangen werden kann, dass es frei von den betreffenden Salmonellen ist.
As regards poultry meat, the aim is to place on the market poultry meat with reasonable assurance that it is free from relevant salmonella.
JRC-Acquis v3.0

Der Rat wollte vor allem dafür sorgen, dass die Regulierungsbehörden das Konzept gemeinsamer Marktbeherrschung in oligopolistischen Märkten, in denen zwischen den betreffenden Unternehmen keine geschäftlichen Verbindungen bestehen, mit ausreichender Sicherheit anwenden können.
The Council’s main concern was to ensure that regulatory authorities would have sufficient certainty to apply the concept of joint dominance in oligopolistic markets where there were no economic links between the undertakings concerned.
TildeMODEL v2018

Bei Geflügelfleisch ist anzustreben, dass nur Geflügelfleisch vermarktet wird, bei dem mit ausreichender Sicherheit davon ausgegangen werden kann, dass es frei von den betreffenden Salmonellen ist.
As regards poultry meat, the aim is to place on the market poultry meat with reasonable assurance that it is free from relevant salmonella.
TildeMODEL v2018

Unter Berücksichtigung dieser Vorbehalte hält die Überwachungsbehörde den Bericht für detailliert und fundiert genug, um den wahrscheinlichen Wert der Immobilie mit ausreichender Sicherheit festzustellen.
With these reservations, the Authority finds the report sufficiently detailed and substantiated to be taken to indicate, with a sufficient degree of certainty, what that value likely would be.
DGT v2019

Die Gerichte müssen befugt sein, dem Antragsteller aufzuerlegen, alle vernünftiger­weise verfügbaren Beweise vorzulegen, um sich mit ausreichender Sicherheit davon überzeugen zu können, dass der Antragsteller der Rechtsinhaber ist und dass das Recht des Antragstellers verletzt wird oder dass eine solche Verletzung droht.
The judicial authorities shall be empowered to require the applicant to provide any reasonably available evidence in order to satisfy themselves with a sufficient degree of certainty that the applicant is the right holder and that the applicant’s right is being infringed or, that such infringement is imminent.
TildeMODEL v2018

Wie die Kommission erklärt, könne sie daher nicht mit ausreichender Sicherheit feststellen, welchen Betrag Ulstein zu investieren in der Lage ist und ob das Unternehmen bereit ist, die Investitionen aus eigenen Mitteln zu tätigen, falls es kein Fremdkapital beschaffen kann.
On the basis of the foregoing, the Commission concludes that it has not received sufficient assurances about the amount that Ulstein is willing to invest and about its willingness to invest from its own resources in the case of failure to obtain external financing.
DGT v2019

Aufgrund dieser Besonderheiten sind die in der Verordnung (EU) Nr. 330/2010 festgelegten Regeln, einschließlich der einheitlichen Marktanteilsschwelle von 30 %, erforderlich, aber nicht ausreichend, um sicherzustellen, dass eine Gruppenfreistellung nur bei vertikalen Vereinbarungen über den Vertrieb von Ersatzteilen und über die Erbringung von Instandsetzungs- und Wartungsdienstleistungen gewährt wird, bei denen mit ausreichender Sicherheit angenommen werden kann, dass die Voraussetzungen von Artikel 101 Absatz 3 AEUV erfüllt sind.
Having regard to those specificities, the rules in Regulation (EU) No 330/2010, including the uniform market share threshold of 30 %, are necessary but are not sufficient to ensure that the benefit of the block exemption is reserved only to those vertical agreements for the distribution of spare parts and for the provision of repair and maintenance services for which it can be assumed with sufficient certainty that the conditions of Article 101(3) of the Treaty are satisfied.
DGT v2019

Außerdem kann eine Eventualverbindlichkeit eine aktuelle Verpflichtung darstellen, die sich zwar aus früheren Ereignissen ergibt, aber nicht erfasst ist, weil zur Erfüllung der Verpflichtung voraussichtlich entweder kein Ressourcenabfluss, der einen wirtschaftlichen Nutzen oder ein wirtschaftliches Potenzial mit sich bringt, erforderlich sein wird, oder weil in sehr seltenen Fällen die Höhe der Verpflichtung nicht mit ausreichender Sicherheit ermittelt werden kann.
In addition, a contingent liability may be a present obligation that arises from past events but is not recognised, either because an outflow of resources embodying economic ben-efi ts or service potential is unlikely to be required to settle the obligation or, very rarely, because the amount of the obligation cannot be measured with sufficient reliability.
EUbookshop v2

Der Stichprobenumfang wurde durch die Anforderung bestimmt, mit ausreichender Genauigkeit und Sicherheit Aussagen über Unternehmensmerkmale simultan auf Länder- und Größenklassenebene treffen zu können.
The size of the sample was determined by considering the need to report on characteristics of enterprises at country and size class level simultaneously, with reasonable accuracy and confidence.
EUbookshop v2

Eine der Ursachen dafür liegt u.a. in der Schwierigkeit, den Entscheid, ob ein stimmhafter oder ein stimmloser Sprachabschnitt vorliegt, mit ausreichender Sicherheit zu treffen.
One of the causes of this limitation, among others, is to be found in the difficulty in deciding with adequate safety whether a voiced or unvoiced section of speech is present.
EuroPat v2

Es können sich somit Schwierigkeiten dadurch ergeben, daß bei Prüfung der gesamten Fernspeiseschleife eine intakte Schleife nicht mit ausreichender Sicherheit von einer Fernseeisescnleife unterschieden werden kann, bei der eine Unterbrechungsstelle durch einen KÖrperwiderstand überorückt ist.
Thus, difficulties can arise since an intact loop when checking the overall remote feed loop cannot be distinguished with sufficient reliability from a remote feed loop where an interrupt location is bridged by human body resistance.
EuroPat v2