Übersetzung für "Mit spannung erwartet" in Englisch
Seine
Entscheidung
wird
mit
Spannung
erwartet.
Its
decision
will
be
eagerly
anticipated.
Europarl v8
Mit
Spannung
erwartet
werden
darf
jedenfalls
die
Evaluierung
der
Kommission.
The
Commission's
evaluation
is
certainly
awaited
with
anticipation.
Europarl v8
Mit
Spannung
erwartet
worden
war
der
Auftritt
von
Frank
Castorf
und
seinem
Regieteam.
The
performance
from
Frank
Castorf
and
his
directing
team
had
been
awaited
with
excitement.
WMT-News v2019
Ich
habe
die
Wirkung
mit
großer
Spannung
erwartet.
I
can't
tell
you
with
what
eagerness
I
awaited
the
results.
OpenSubtitles v2018
Mit
Spannung
erwartet
man
die
Ratsmitglieder
und
deren
Delegationen.
The
atmosphere
is
electric...
as
Quorum
members
arrive
with
their
delegations.
OpenSubtitles v2018
Aus
allen
diesen
Gründen
wurde
das
Treffen
in
Straßburg
mit
Spannung
erwartet.
For
all
these
reasons,
ladies
and
gentlemen,
we
were
looking
to
the
Strasbourg
meeting.
EUbookshop v2
Mit
Spannung
erwartet:
die
neue
paedML®.
It's
gonna
be
great
—
look
forward
to
the
new
bang-out.
WikiMatrix v1
Von
allen
Teams
mit
Spannung
erwartet
wurde
die
feierliche
Siegerehrung.
The
award
ceremony
was
highly
anticipated
by
all
teams.
ParaCrawl v7.1
Die
Eröffnungswoche
der
Dak'Art
war
mit
Spannung
erwartet
worden.
The
opening
week
of
Dak'Art
was
eagerly
awaited.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
darf
die
Entscheidung
des
EuGH
weiterhin
mit
Spannung
erwartet
werden.
In
this
respect,
the
court’s
decision
may
still
be
awaited
with
excitement.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
mit
Spannung
erwartet
und
stets
kontrovers
diskutiert:
Awaited
every
year
with
eager
anticipation
and
always
subject
to
controversial
discussion.
CCAligned v1
Mit
Spannung
erwartet:
die
Neuentwicklungen
Fortuna
Primus
Pro
und
Magnus
Superior.
Eagerly
expected:
the
new
developments
Fortuna
Primus
Pro
and
Magnus
Superior.
CCAligned v1
Kein
"Fortsetzung
folgt..."
darf
mit
Spannung
erwartet
werden.
No
more
"To
Be
Continued...",
no
more
suspense.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
für
2013
wird
von
den
Teilnehmern
schon
mit
Spannung
erwartet.
Participants
are
already
looking
forward
to
the
programme
for
2013
with
interest.
ParaCrawl v7.1
Diese
Integration
wurde
mit
Spannung
erwartet.
This
is
a
highly
anticipated
integration.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
mit
Spannung
erwartet
und
stets
kontrovers
diskutiert.
Awaited
every
year
with
eager
anticipation
and
always
subject
to
controversial
discussion.
ParaCrawl v7.1
Bekanntlich
war
diese
Mitteilung
von
den
Gewerkschaften
lange
Zeit
mit
Spannung
erwartet
worden.
It
is
well
known
that
this
Communication
had
been
eagerly
awaited
by
the
trade
unions
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Hochhuths
Stück
wird
in
Europa
mit
großer
Spannung
erwartet.
Hochmuth's
play
is
anticipated
with
great
suspense
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Und
der
wird
mit
Spannung
erwartet.
And
everybody
is
anxiously
awaiting
this
event.
ParaCrawl v7.1
Der
Eurobike
Award
wird
in
jedem
Jahr
von
der
Fahrradbranche
mit
Spannung
erwartet.
The
die
is
cast
-
Every
year
the
Eurobike
Award
is
eagerly
awaited
by
the
cycle
industry.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Fohlenjahrgang
wird
von
einem
Züchter
mit
Spannung
erwartet.
We
look
forward
to
each
new
generation
of
foals
with
great
anticipation.
ParaCrawl v7.1
Mit
Spannung
erwartet:
die
Uraufführung
von
Alois
Bröders
Lachen.
Expected
with
tension:
the
premiere
of
Alois
Bröders
Lachen.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
werden
mit
Spannung
erwartet.
The
results
are
eagerly
awaited.
ParaCrawl v7.1
Ja,
Trinkgeld
in
Prag
für
Fahrer
werden
mit
Spannung
erwartet.
Yes,
tips
in
Prague
for
drivers
are
much
anticipated.
ParaCrawl v7.1
Die
Urteilsverkündung
kann
mit
Spannung
erwartet
werden.
This
judgment
can
be
eagerly
awaited.
ParaCrawl v7.1
Kaum
ein
Testergebnis
wird
mit
so
viel
Spannung
erwartet
wie
das
eines
Schwangerschaftstests.
Very
few
test
results
are
anticipated
with
as
much
excitement
as
the
result
of
a
pregnancy
test.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
Midterm-Wahlen
in
den
USA
waren
mit
Spannung
erwartet
worden.
The
results
of
the
midterm
elections
in
the
USA
were
eagerly
awaited.
ParaCrawl v7.1