Übersetzung für "Mit schimpf und schande" in Englisch
Wenn
ja,
schickt
man
ihn
mit
Schimpf
und
Schande
zurück.
If
you
survive,
to
expel
and
forward
to
Ireland.
OpenSubtitles v2018
Mich
mit
Schimpf
und
Schande
aus
der
Stadt
zu
jagen?
Before
you
run
me
out
of
town
on
a
rail?
OpenSubtitles v2018
Verschwinde
aus
der
Stadt,
bevor
sie
dich
mit
Schimpf
und
Schande
vertreiben.
Get
out
of
town
before
they
run
you
out
on
a
rail.
OpenSubtitles v2018
Man
schickt
Sie
nach
Hause,
mit
Schimpf
und
Schande.
You
shall
shortly
be
sent
home
in
disgrace.
Unless...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
mit
Schimpf
und
Schande
bedeckt.
He
has
covered
me
with
insults.
Salome v1
Dass
sie
Frieda
rausgeschmissen
haben
mit
Schimpf
und
Schande?
That
Frieda
was
sacked
in
disgrace?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
mit
Schimpf
und
Schande
bekleidet
werden,
die
gegen
mich
großtun!
Let
them
be
clothed
with
shame
and
dishonor
who
magnify
themselves
against
me!
ParaCrawl v7.1
Boesky
und
Milken
beendeten
ihre
Karrieren
mit
Schimpf
und
Schande
im
Gefängnis.
The
careers
of
Boesky
and
Milken
ended
in
disgrace
and
with
indictments
and
jail
terms.
ParaCrawl v7.1
Die
einzig
bemerkenswerte
Begebenheit
des
Nachmittags
bestand
darin,
daß
ich
sah,
wie
das
Mädchen,
mit
dem
ich
in
der
Veranda
gesprochen
von
Miß
Scatcherd
mit
Schimpf
und
Schande
aus
der
Weltgeschichtsstunde
gejagt
wurde
und
inmitten
des
großen
Schulzimmers
stehen
mußte.
The
only
marked
event
of
the
afternoon
was,
that
I
saw
the
girl
with
whom
I
had
conversed
in
the
verandah
dismissed
in
disgrace
by
Miss
Scatcherd
from
a
history
class,
and
sent
to
stand
in
the
middle
of
the
large
schoolroom.
Books v1
Und
der
Herr
sandte
einen
Engel,
der
vertilgte
alle
tapferen
Helden
und
die
Fürsten
und
die
Obersten
im
Lager
des
Königs
von
Assyrien,
sodass
er
mit
Schimpf
und
Schande
in
sein
Land
zurückkehrte.
Yahweh
sent
an
angel,
who
cut
off
all
the
mighty
men
of
valor,
and
the
leaders
and
captains,
in
the
camp
of
the
king
of
Assyria.
So
he
returned
with
shame
of
face
to
his
own
land.
ParaCrawl v7.1
Das
Volk
will
sich
nicht
mehr
abhalten
lassen,
Mubarak
"mit
Schimpf
und
Schande
davonzujagen",
wie
ein
Ägypter
einem
Reporter
sagte.
The
people
do
not
want
to
be
prevented
from
chasing
out
Mubarak
"in
disgrace",
as
an
Egyptian
told
a
reporter.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
letzten
Moment
war
nicht
so
ganz
klar,
ob
ich
wohl
ein
kostüm
haben
werde
(das
zittern
erledigte
sich
Freitag
abend
gegen
21:00)
und
ebenso
lange
dauerte
es,
bis
ich
wusste,
ob
ich
wohl
mit
pfiffen
zu
rechnen
hätte,
weil
die
Deutsche
Mannschaft
mit
Schimpf
und
Schande
gegen
altersschwache
Griechen
ausgeschieden
ist..
Until
the
last
moment
was
not
so
clear,
whether
I
will
probably
have
a
costume
(the
shaking
is
completed
Friday
night
against
21:00)
and
as
long
as
it
lasted,
until
I
knew,
whether
I
would
probably
expect
to
kick
off
with,
because
the
German
team
has
resigned
in
disgrace
from
decrepit
Greeks..
ParaCrawl v7.1
Sollten
die
Leute,
die
heute
derartiges
und
noch
schlimmeres
(im
Hinblick
auf
Patriotismus,
Legalität,
Moralismus
usw.)
vertreten,
zugeben,
dass
sie
auf
die
Positionen
der
Kerenski,
Scheidemann,
Turati,
Renaudel
und
aller
anderen,
die
Lenin
mit
Schimpf
und
Schande
bedeckt
hat,
zurückgegangen
sind,
so
würde
der
jetzige
Opportunismus
ein
siamesischer
Zwilling
des
damaligen
sein,
Diese
Verräter
wollen
sich
aber
auf
die
Schriften
von
Lenin
berufen
-
und
auf
diejenigen
von
Marx
und
Engels,
nachdem
gerade
Lenin
letztere
wieder
endgültig
ins
richtige
Licht
gestellt
hat.
If
those
who
today
say
all
the
above
things
(and
we
can
hear
even
worse
ones
on
patriotism,
legalitarianism,
moralism
and
so
on)
confessed
they're
going
back
to
the
positions
of
Kerensky,
Scheidemann,
Turati,
Renaudel,
and
the
many
others
who
were
branded
with
a
hot
iron
by
Lenin,
we
would
have
present-day
and
past
opportunisms
as
Siamese
twins.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
maßgebenden
Politiker
von
Ord
Mantell
sind
ihren
"Sponsoren"
aus
der
Geschäfts-
und
Unterwelt
verpflichtet,
und
obwohl
manche
von
ihnen
mit
Schimpf
und
Schande
des
Amtes
enthoben
wurden,
pflegen
sich
die
Reichen
und
Skrupellosen
nach
wie
vor
politischen
Einfluss
zu
erkaufen.
Many
of
Ord
Mantell's
major
political
figures
are
indebted
to
their
corporate
and
underworld
"sponsors,"
and
although
some
of
these
leaders
have
left
office
in
disgrace,
it
has
not
discouraged
the
wealthy
and
unscrupulous
from
purchasing
political
influence.
ParaCrawl v7.1
Das
Volk
verlor
das
Vertrauen
in
Löwenherz
und
als
er
schließlich
von
seiner
Reise
zurückkehrte,
wurde
er
mit
Schimpf
und
Schande
überhäuft.
The
folk
lost
its
confidence
into
Lionheart
and
when
he
finally
returned
from
his
travel
they
heaped
reproaches
on
him.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
erdrutschartigen
Sieg
des
FIDESZ
im
April
2010
wurde
der
Rechtspopulist
Viktor
Orbán
Ministerpräsident,
nachdem
er
acht
Jahre
zuvor
mit
Schimpf
und
Schande
von
den
Wählern
aus
genau
diesem
Amt
gejagd
worden
war.
After
the
immense
victory
of
the
FIDESZ
in
April
2010,
the
right-wing
populist
Viktor
Orbán
became
Prime
Minister
again
after
having
been
set
out
of
duty
eight
years
earlier
in
disgrace
of
the
voters.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
sich
schämen
und
beschämt
werden
allesamt,
die
sich
freuen
über
mein
Unglück.
Sie
sollen
mit
Schimpf
und
Schande
bekleidet
werden,
die
gegen
mich
großtun!
Let
them
be
ashamed
and
brought
to
confusion
together
that
rejoice
at
mine
hurt:
let
them
be
clothed
with
shame
and
dishonour
that
magnify
themselves
against
me.
ParaCrawl v7.1