Übersetzung für "Missbraucht werden" in Englisch
Man
kann
nicht
immer
nur
als
Feigenblatt
benutzt
und
missbraucht
werden!
You
cannot
keep
being
a
doormat
for
ever
and
putting
up
with
such
abuse.
Europarl v8
Religionsfreiheit
darf
aber
nicht
als
Lizenz
für
die
Diskriminierung
anderer
missbraucht
werden.
Freedom
of
religion
must
not
be
misused
as
a
licence
to
discriminate
against
others,
however.
Europarl v8
Da
müssen
Sie
einschreiten,
die
Sicherheitsargumente
dürfen
nicht
missbraucht
werden.
You
must
intervene,
therefore
-
the
safety
arguments
must
not
be
allowed
to
be
abused.
Europarl v8
Frauenrechte
dürfen
jedoch
nicht
zur
Legitimation
militärischer
Interventionen
missbraucht
werden.
However,
women's
rights
must
not
be
misused
in
order
to
give
legitimacy
to
military
interventions.
Europarl v8
Dies
führt
zum
subjektiven
Umgang
mit
wichtigen
Geschäftsinformationen,
die
missbraucht
werden
können.
This
will
result
in
the
subjective
handling
of
important
business
information,
which
can
be
misused.
Europarl v8
Aber
diese
Debatte
sollte
niemals
für
andere
Zwecke
missbraucht
werden.
But
this
debate
should
never
be
misused
for
other
purposes.
Europarl v8
Wir
sollten
also
vorsichtig
sein
mit
diesbezüglichen
Äußerungen,
die
missbraucht
werden
können.
We
should
therefore
be
wary
of
making
such
statements
which
could
leave
us
open
to
abuse.
Europarl v8
Dieses
Signal
kann
missverstanden
oder
gar
für
Polemik
gegen
uns
missbraucht
werden.
This
signal
could
be
misinterpreted
or
even
turned
against
us
to
score
political
points.
Europarl v8
Auch
konjunkturelle
Schieflagen
dürfen
nicht
zur
Aufweichung
missbraucht
werden.
Not
even
downturns
in
economic
activity
may
be
misused
to
soften
it.
Europarl v8
Antidumpingmaßnahmen
dürfen
nicht
zu
protektionistischen
Zwecken
missbraucht
werden.
Anti-dumping
measures
must
not
be
abused
for
protectionist
purposes.
Europarl v8
Niemand
wird
bestreiten,
dass
es
auch
missbraucht
werden
kann.
No
one
will
dispute
the
fact
that
it
may
be
abused.
Europarl v8
Manche
sind
der
Ansicht,
dass
Sozialfragen
immer
missbraucht
werden.
Some
people
believe
that
social
issues
are
still
abusive.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
sprach
davon,
dass
das
Recht
auf
Beteiligung
missbraucht
werden
könnte.
The
rapporteur
said
that
the
right
to
participation
can
be
abused.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
Spenden
zur
Terrorfinanzierung
missbraucht
werden.
We
know
that
the
donation
system
is
being
abused
to
finance
terrorism.
Europarl v8
Sie
darf
nur
nach
strengen
Kriterien
gewährt
und
nicht
missbraucht
werden.
It
must
be
justified
on
tight
criteria
and
not
abused.
Europarl v8
Es
gibt
viele
Fälle,
in
denen
Ölvorkommen
zu
anderen
Zwecken
missbraucht
werden.
We
see
many
cases
of
a
perverse
use
of
oil
resources.
Europarl v8
Strenge
Kontrollen
gewährleisten,
dass
diese
Haftbefugnisse
nicht
missbraucht
werden.
Tough
safeguards
ensure
that
these
detention
powers
are
not
abused.
Europarl v8
Allerdings
kann
VNC
auch
als
Spionagesoftware
missbraucht
werden.
VNC
is
commonly
used
as
a
cross-platform
remote
desktop
system.
Wikipedia v1.0
Fentanyl
kann
in
einer
ähnlichen
Art
und
Weise
missbraucht
werden
wie
andere
Opioid-Agonisten.
Fentanyl
can
be
abused
in
a
manner
similar
to
other
opioid
agonists.
ELRC_2682 v1
Aber
es
besteht
ein
großes
Risiko,
dass
solche
Informationen
politisch
missbraucht
werden.
But
there
is
also
a
significant
risk
of
political
misuse
of
such
information.
News-Commentary v14
Ich
erfuhr,
dass
sie
nicht
aufgrund
ihres
Geschlechts
missbraucht
werden
durfte.
I
learned
that
she
did
not
have
to
be
abused
because
she
is
a
woman.
TED2013 v1.1
Darüber
hinaus
dürfen
Gebührensysteme
nicht
zur
Streichung
bestehender
öffentlicher
Finanzierung
missbraucht
werden.
Moreover,
fee-paying
systems
must
not
be
misused
to
replace
existing
public
funding.
TildeMODEL v2018
Das
Budget
für
Horizont
2020
darf
nicht
als
Spielball
andersartiger
Interessenskonflikte
missbraucht
werden.
The
Horizon
2020
budget
must
not
be
misused
as
a
plaything
for
various
conflicts
of
interest.
TildeMODEL v2018
Antikorruption
kann
missbraucht
werden,
um
politische
Gegner
auszuschalten.
Anti-corruption
measures
can
be
abused
in
order
to
eliminate
political
opponents.
TildeMODEL v2018
Eine
SPE
sollte
nicht
zur
Umgehung
solcher
Rechte
missbraucht
werden.
The
SPE
should
not
be
used
for
the
purpose
of
circumventing
such
rights.
TildeMODEL v2018
Er
kann
außerdem
zur
illegalen
Herstellung
von
Sprengstoff
missbraucht
werden.
High
nitrogen
fertilisers
can
also
be
misused
to
make
explosives.
TildeMODEL v2018
Die
Aufsicht
sollte
nicht
für
protektionistische
Zwecke
missbraucht
werden.
Supervision
should
not
be
misused
for
protectionist
purposes.
TildeMODEL v2018
Energieversorgung
sollte
nicht
als
politisches
Druckmittel
oder
zur
Bedrohung
der
Sicherheit
missbraucht
werden.
Energy
should
not
be
used
as
a
means
of
political
coercion
nor
as
a
threat
to
security.
TildeMODEL v2018