Übersetzung für "Missbraucht werden" in Englisch

Man kann nicht immer nur als Feigenblatt benutzt und missbraucht werden!
You cannot keep being a doormat for ever and putting up with such abuse.
Europarl v8

Religionsfreiheit darf aber nicht als Lizenz für die Diskriminierung anderer missbraucht werden.
Freedom of religion must not be misused as a licence to discriminate against others, however.
Europarl v8

Da müssen Sie einschreiten, die Sicherheitsargumente dürfen nicht missbraucht werden.
You must intervene, therefore - the safety arguments must not be allowed to be abused.
Europarl v8

Frauenrechte dürfen jedoch nicht zur Legitimation militärischer Interventionen missbraucht werden.
However, women's rights must not be misused in order to give legitimacy to military interventions.
Europarl v8

Dies führt zum subjektiven Umgang mit wichtigen Geschäftsinformationen, die missbraucht werden können.
This will result in the subjective handling of important business information, which can be misused.
Europarl v8

Aber diese Debatte sollte niemals für andere Zwecke missbraucht werden.
But this debate should never be misused for other purposes.
Europarl v8

Wir sollten also vorsichtig sein mit diesbezüglichen Äußerungen, die missbraucht werden können.
We should therefore be wary of making such statements which could leave us open to abuse.
Europarl v8

Dieses Signal kann missverstanden oder gar für Polemik gegen uns missbraucht werden.
This signal could be misinterpreted or even turned against us to score political points.
Europarl v8

Auch konjunkturelle Schieflagen dürfen nicht zur Aufweichung missbraucht werden.
Not even downturns in economic activity may be misused to soften it.
Europarl v8

Antidumpingmaßnahmen dürfen nicht zu protektionistischen Zwecken missbraucht werden.
Anti-dumping measures must not be abused for protectionist purposes.
Europarl v8

Niemand wird bestreiten, dass es auch missbraucht werden kann.
No one will dispute the fact that it may be abused.
Europarl v8

Manche sind der Ansicht, dass Sozialfragen immer missbraucht werden.
Some people believe that social issues are still abusive.
Europarl v8

Die Berichterstatterin sprach davon, dass das Recht auf Beteiligung missbraucht werden könnte.
The rapporteur said that the right to participation can be abused.
Europarl v8

Wir wissen, dass Spenden zur Terrorfinanzierung missbraucht werden.
We know that the donation system is being abused to finance terrorism.
Europarl v8

Sie darf nur nach strengen Kriterien gewährt und nicht missbraucht werden.
It must be justified on tight criteria and not abused.
Europarl v8

Es gibt viele Fälle, in denen Ölvorkommen zu anderen Zwecken missbraucht werden.
We see many cases of a perverse use of oil resources.
Europarl v8

Strenge Kontrollen gewährleisten, dass diese Haftbefugnisse nicht missbraucht werden.
Tough safeguards ensure that these detention powers are not abused.
Europarl v8

Allerdings kann VNC auch als Spionagesoftware missbraucht werden.
VNC is commonly used as a cross-platform remote desktop system.
Wikipedia v1.0

Fentanyl kann in einer ähnlichen Art und Weise missbraucht werden wie andere Opioid-Agonisten.
Fentanyl can be abused in a manner similar to other opioid agonists.
ELRC_2682 v1

Aber es besteht ein großes Risiko, dass solche Informationen politisch missbraucht werden.
But there is also a significant risk of political misuse of such information.
News-Commentary v14

Ich erfuhr, dass sie nicht aufgrund ihres Geschlechts missbraucht werden durfte.
I learned that she did not have to be abused because she is a woman.
TED2013 v1.1

Darüber hinaus dürfen Gebührensysteme nicht zur Streichung bestehender öffentlicher Finanzierung missbraucht werden.
Moreover, fee-paying systems must not be misused to replace existing public funding.
TildeMODEL v2018

Das Budget für Horizont 2020 darf nicht als Spielball andersartiger Interessens­konflikte missbraucht werden.
The Horizon 2020 budget must not be misused as a plaything for various conflicts of interest.
TildeMODEL v2018

Antikorruption kann missbraucht werden, um politische Gegner auszuschalten.
Anti-corruption measures can be abused in order to eliminate political opponents.
TildeMODEL v2018

Eine SPE sollte nicht zur Umgehung solcher Rechte missbraucht werden.
The SPE should not be used for the purpose of circumventing such rights.
TildeMODEL v2018

Er kann außerdem zur illegalen Herstellung von Sprengstoff missbraucht werden.
High nitrogen fertilisers can also be misused to make explosives.
TildeMODEL v2018

Die Aufsicht sollte nicht für protektionistische Zwecke missbraucht werden.
Supervision should not be misused for protectionist purposes.
TildeMODEL v2018

Energieversorgung sollte nicht als politisches Druckmittel oder zur Bedrohung der Sicherheit missbraucht werden.
Energy should not be used as a means of political coercion nor as a threat to security.
TildeMODEL v2018