Übersetzung für "Mir ist es recht" in Englisch
Was
auch
immer
du
entscheidest,
mir
ist
es
recht.
Whatever
you
decide,
is
fine
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Was
immer
sie
tun
will,
mir
ist
es
recht.
Whatever
she
wants
to
do
is
okay
by
me.
OpenSubtitles v2018
Sheldon...
mir
ist
es
recht,
dass
du
nicht
perfekt
bist.
Sheldon...
it's
okay
with
me
that
you're
not
perfect.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
es
recht,
dein
Bruder
zu
sein.
It
suits
me,
being
your
brother.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
es
recht,
wenn
wir
nicht
feiern.
No
celebration
is
fine
with
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal,
es
ist
mir
recht.
A-a-and
I
don't
care.
It's
ok
with
me.
OpenSubtitles v2018
Also,
mir
ist
es
nicht
recht,
Jethro.
Well,
it
isn't
all
the
same
to
me,
Jethro.
OpenSubtitles v2018
Sage
Mir,
ist
es
recht,
den
Vater
zu
kränken?“
Tell
Me,
is
it
right
to
offend
the
father?"
ParaCrawl v7.1
Und
mir
ist
es
recht.
And
it
is
all
right
with
me.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
es
sehr
recht.
No,
it's
fine
by
me.
OpenSubtitles v2018
Und
streit
ja
nicht
mit
mir
darüber,
es
ist
mein
Recht
als
Mutter.
And
don't
fight
me
on
this,
it's
a
mother's
right.
OpenSubtitles v2018
Ja,
mir
ist
es
vollkommen
recht,
wenn
es
dir
als
unserm
Oberpriester
nichts
macht!
Well,
this
is
all
right
with
me,
as
long
as
it
is
all
right
with
you
as
the
chief
priest!
ParaCrawl v7.1
Mir
ist
es
recht,
daß
die
Geschäftsordnung
buchstabengetreu
angewandt
wird,
ja
ich
bin
sogar
dafür,
aber
ist
die
Abstimmungsmaschine
denn
höher
einzuschätzen
als
der
menschliche
Wille?
I
am
ready
to
admit
that
the
rules
should
be
applied
to
the
letter
and
I
am
even
in
favour
of
doing
so,
but
is
the
machine
superior
to
human
intentions?
Europarl v8
Meiner
Kollegin,
Frau
Müller,
und
mir
ist
es
gelungen,
recht
brauchbare
Kompromisse
zu
erzielen,
dank
derer
wir
in
der
Arzneimittelgesetzgebung
wesentlich
vorankommen
werden.
With
my
fellow
MEP,
Mrs Müller,
we
have
managed
to
obtain
very
sound
compromises,
thanks
to
which
we
are
making
very
significant
progress
where
pharmaceutical
legislation
is
concerned.
Europarl v8
Mir
ist
es
Recht,
wenn
es
für
dich
in
Ordnung
ist
ein
zweinippeliges
Liebespaar
zu
beobachten.
I'm
fine,
if
you're
okay
watching
a
video
filled
with
two-nippled
people.
OpenSubtitles v2018
Mir
persönlich
ist
es
sehr
recht,
wenn
ich
in
einem
Hotel
nicht
nur
Deutsche
und
Holländer
treffe
sondern
auch
Einheimische.
To
me
personally
it
is
alright
if
I
don't
meet
Germans
or
dutch
people
but
also
local
people.
ParaCrawl v7.1
Monika:
Hmmm,
wir
bekommen
nicht
viel
Fanpost,
aber
mir
ist
aufgefallen,
daß
es
recht
viele
Mädchen
waren,
die
die
Interviews
gemacht
haben.
Monika:
Hmmm,
we
don’t
get
much
"fan
mail",
but
I
have
noticed
that
it
has
been
quite
many
girls
doing
the
interviews.
ParaCrawl v7.1
Alles
Lebendige
gehört
mir,
und
es
ist
mein
Recht
zu
entscheiden,
wenn
und
wie
jemand
sterben
soll.“
All
that
is
alive
belongs
to
me,
and
it
is
my
right
to
decide
when
each
and
everyone
must
die.
ParaCrawl v7.1
Da
war
er
traurig
und
sprach
zu
sich
selbst:
»Mir
ist
es
doch
recht
schlimm
ergangen,
mein
ältester
Bruder
kann
mahlen,
mein
zweiter
auf
seinem
Esel
reiten
–
was
kann
ich
mit
dem
Kater
anfangen?
Then
he
was
sad
and
said
to
himself:
"It
has
been
quite
bad
for
me,
my
oldest
brother
can
grind,
my
second
ride
on
his
donkey
-
what
can
I
do
with
the
hangover?
ParaCrawl v7.1
Erzähle
mir
Mama,
ist
es
der
rechte
Weg,
den
sie
sagen?
Hey
Tell
me
mama
is
it
just
the
way
they
say?
ParaCrawl v7.1