Übersetzung für "Mir fällt nichts ein" in Englisch

Und ich würde es gern bildlicher ausdrücken, aber mir fällt nichts ein.
And I'd like to make a metaphor, but I don't have one really.
TED2020 v1

Mir fällt nichts Traurigeres ein als das.
I can't think of anything more depressing than that.
Tatoeba v2021-03-10

Mir fällt nichts ein, was ich von Ihnen haben wollte.
I can't think of anything I'd want from you.
Tatoeba v2021-03-10

Mir fällt nichts ein, was helfen könnte.
I can't think of anything that might help.
Tatoeba v2021-03-10

Mir fällt nichts ein, worüber ich schreiben könnte.
I can't think of anything to write about.
Tatoeba v2021-03-10

Nein, mir fällt nichts ein.
I can't say I can.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten fällt mir nichts mehr ein...
I can't think of anything else right now.
OpenSubtitles v2018

Mir fällt jetzt nichts mehr ein.
I can't think of what it could be.
OpenSubtitles v2018

Mir fällt nichts anderes mehr ein.
I can't think of anything else.
OpenSubtitles v2018

Mir fällt auch nichts mehr ein!
I'm exhausted, too.
OpenSubtitles v2018

Mir fällt gerade nichts mehr ein, also rauchen wir besser.
Well, I can't think of anything else just now, so we'd better smoke on it.
OpenSubtitles v2018

Da fällt mir spontan nichts ein.
I'm afraid I can't think of any.
OpenSubtitles v2018

Zu grün fällt mir nichts ein.
I don't know about green.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls fällt mir nichts mehr ein.
Well, anyway, I ran out of ideas.
OpenSubtitles v2018

Mir fällt nichts mehr ein, was sie tun können.
I simply ran out of things for them to do.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, mir fällt nichts ein.
Sorry, I can't think of anything. Fine...
OpenSubtitles v2018

Mir fällt aber sonst nichts ein, womit ich Geld machen könnte.
I don't know what else to do to make money.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nichts mehr ein.
I've lost me spark.
OpenSubtitles v2018

Nein, mir fällt nichts ein, was mich in diesem Fall voreinnimmt.
No, I can't think of anything that would prejudice me in this case.
OpenSubtitles v2018

Mir fällt dazu nichts mehr ein, außer, in Russland einzumarschieren.
Well, I don't know how we could be any stronger, other than to invade Russia.
OpenSubtitles v2018

Ja, nein, mir fällt nichts ein.
Yeah, no. I got nothing.
OpenSubtitles v2018

Vor der Pause fällt mir nichts mehr ein, aber bevor ihr geht...
I don't think I can come up with more before the break. But before you go
OpenSubtitles v2018

Mir fällt nichts mehr ein, um uns zu retten.
Jim, I can't think of anything else to try to save us.
OpenSubtitles v2018

Mir fällt nichts ein, was ich noch tun könnte.
I--i don't know that there's anything else I can do for you now.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ein paar Worte sagen, aber mir fällt nichts ein.
I wanted to say a few words, but... I don't have any.
OpenSubtitles v2018

Mir fällt nichts ein, und dir?
I don't know, you?
OpenSubtitles v2018

Nur für Walter fällt mir nichts ein.
And I can't figure out what to get Walter.
OpenSubtitles v2018

Dann fällt mir nichts mehr ein.
I can't think of anything else.
OpenSubtitles v2018