Übersetzung für "Mir fällt nichts ein" in Englisch
Und
ich
würde
es
gern
bildlicher
ausdrücken,
aber
mir
fällt
nichts
ein.
And
I'd
like
to
make
a
metaphor,
but
I
don't
have
one
really.
TED2020 v1
Mir
fällt
nichts
Traurigeres
ein
als
das.
I
can't
think
of
anything
more
depressing
than
that.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
fällt
nichts
ein,
was
ich
von
Ihnen
haben
wollte.
I
can't
think
of
anything
I'd
want
from
you.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
fällt
nichts
ein,
was
helfen
könnte.
I
can't
think
of
anything
that
might
help.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
fällt
nichts
ein,
worüber
ich
schreiben
könnte.
I
can't
think
of
anything
to
write
about.
Tatoeba v2021-03-10
Nein,
mir
fällt
nichts
ein.
I
can't
say
I
can.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
fällt
mir
nichts
mehr
ein...
I
can't
think
of
anything
else
right
now.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
jetzt
nichts
mehr
ein.
I
can't
think
of
what
it
could
be.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
nichts
anderes
mehr
ein.
I
can't
think
of
anything
else.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
auch
nichts
mehr
ein!
I'm
exhausted,
too.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
gerade
nichts
mehr
ein,
also
rauchen
wir
besser.
Well,
I
can't
think
of
anything
else
just
now,
so
we'd
better
smoke
on
it.
OpenSubtitles v2018
Da
fällt
mir
spontan
nichts
ein.
I'm
afraid
I
can't
think
of
any.
OpenSubtitles v2018
Zu
grün
fällt
mir
nichts
ein.
I
don't
know
about
green.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
fällt
mir
nichts
mehr
ein.
Well,
anyway,
I
ran
out
of
ideas.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
nichts
mehr
ein,
was
sie
tun
können.
I
simply
ran
out
of
things
for
them
to
do.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
mir
fällt
nichts
ein.
Sorry,
I
can't
think
of
anything.
Fine...
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
aber
sonst
nichts
ein,
womit
ich
Geld
machen
könnte.
I
don't
know
what
else
to
do
to
make
money.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
nichts
mehr
ein.
I've
lost
me
spark.
OpenSubtitles v2018
Nein,
mir
fällt
nichts
ein,
was
mich
in
diesem
Fall
voreinnimmt.
No,
I
can't
think
of
anything
that
would
prejudice
me
in
this
case.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
dazu
nichts
mehr
ein,
außer,
in
Russland
einzumarschieren.
Well,
I
don't
know
how
we
could
be
any
stronger,
other
than
to
invade
Russia.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nein,
mir
fällt
nichts
ein.
Yeah,
no.
I
got
nothing.
OpenSubtitles v2018
Vor
der
Pause
fällt
mir
nichts
mehr
ein,
aber
bevor
ihr
geht...
I
don't
think
I
can
come
up
with
more
before
the
break.
But
before
you
go
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
nichts
mehr
ein,
um
uns
zu
retten.
Jim,
I
can't
think
of
anything
else
to
try
to
save
us.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
nichts
ein,
was
ich
noch
tun
könnte.
I--i
don't
know
that
there's
anything
else
I
can
do
for
you
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ein
paar
Worte
sagen,
aber
mir
fällt
nichts
ein.
I
wanted
to
say
a
few
words,
but...
I
don't
have
any.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
nichts
ein,
und
dir?
I
don't
know,
you?
OpenSubtitles v2018
Nur
für
Walter
fällt
mir
nichts
ein.
And
I
can't
figure
out
what
to
get
Walter.
OpenSubtitles v2018
Dann
fällt
mir
nichts
mehr
ein.
I
can't
think
of
anything
else.
OpenSubtitles v2018