Übersetzung für "Es fällt mir ein" in Englisch

Es fällt mir alles wieder ein.
All comes back to me.
Books v1

Es fällt mir gerade nicht ein.
I can't remember now.
Tatoeba v2021-03-10

Eben fällt es mir wieder ein.
Yeah, I just remembered.
OpenSubtitles v2018

Genau in diesem Moment fällt es mir wieder ein.
It has just this moment come back to me.
OpenSubtitles v2018

Ja, jetzt fällt es mir wieder ein.
I just remembered another time he said it.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Beweis, es fällt mir jetzt erst ein.
There is one piece of evidence. I've just remembered.
OpenSubtitles v2018

Da fällt es mir wieder ein.
Which reminds me.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nichts mehr ein.
I've lost me spark.
OpenSubtitles v2018

Jetzt fällt es mir wieder ein.
Coming back to me now.
OpenSubtitles v2018

Wieso fällt es mir nicht ein?
Why can't I remember?
OpenSubtitles v2018

Jetzt fällt es mir wieder ein, es war When to Call.
Oh, I know, I remember, it's Wendecalm.
OpenSubtitles v2018

Wenn du weg bist, fällt es mir wieder ein.
Can't remember.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir langsam wieder ein.
It's coming back to me.
OpenSubtitles v2018

Irgendwas war mit den Rosen, aber es fällt mir nicht ein.
There's something to say about those roses, but I can't think what it would be.
OpenSubtitles v2018

Jetzt fällt es mir wieder ein:
Now I remember.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir schwer, ein Schwert zu halten.
I'm having a hard time swinging a sword.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir gleich wieder ein...
I'm sure I'll remember it in a minute, just...
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir etwas ein aber...
I have an idea but...
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nicht ein, aber er... er... (Druckst)
It doesn't occur to me, but he ... he ... (Haws)
OpenSubtitles v2018