Übersetzung für "Mir überlassen" in Englisch
Sie
haben
es
mir
überlassen,
ein
Geschenk
auszusuchen.
They
left
it
to
me
to
decide
on
a
gift.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
mir
die
Schlüssel
überlassen.
She
left
me
the
keys.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
mir
die
Schlüssel
überlassen.
He
left
me
the
keys.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hättest
es
mir
überlassen
sollen.
You
should've
left
it
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hätten
es
mir
überlassen
sollen.
You
should've
left
it
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
hättet
es
mir
überlassen
sollen.
You
should've
left
it
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Und
das
bedeutet,
dass
mir
der
Output
überlassen
bleibt.“
And
that
means
that
I’m
left
to
deal
with
outputs.”
News-Commentary v14
Als
Duncan
rauswollte,
bat
ich,
es
mir
zu
überlassen.
When
Duncan
wanted
out,
I
asked
you
to
let
me
handle
him.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
wirst
du
seine
Erziehung
gefälligst
mir
überlassen.
Hence
you
will
kindly
leave
the
child's
upbringing
up
to
me.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Bratt
hat
mir
die
Entscheidung
überlassen.
Mr.
Bratt
is
gonna
leave
the
choice
to
me.
OpenSubtitles v2018
Im
Interesse
der
Forschung
müssen
Sie
es
mir
einige
Wochen
überlassen.
In
the
interests
of
psychic
research,
you
must
let
me
have
it
for
a
few
weeks.
OpenSubtitles v2018
Den
kannst
du
getrost
mir
überlassen.
No,
I'll
make
something
up
and
get
rid
of
him.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
möchte
ich,
dass
Sie
mir
die
Sache
überlassen,
bitte.
That's
why
I
want
you
to
let
me
handle
it,
please.
OpenSubtitles v2018
Morosky,
das
Schreiben
sollten
Sie
mir
überlassen,
ok?
Morosky,
let
me
do
the
writing,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
mir
den
Platz
überlassen?
Excuse
me.
May
I
take
your
place,
please?
OpenSubtitles v2018
Das
musst
du
schon
mir
überlassen.
You
leave
that
up
to
me.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mir
das
bitte
überlassen?
George,
stop
it.
Will
you
get
out
and
let
me
handle
this?
OpenSubtitles v2018
Und
die
Bedingungen
kann
Mr.
Blackford
getrost
mir
überlassen.
As
for
the
terms,
I
think
Mr.
Blackford
can
safely
leave
those
to
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
ihren
Sohn
mir
überlassen.
She
has
to
leave
her
son
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
einen
Fotografen
für
die
Aufnahmen
und
Sie
überlassen
mir
den
Wiederabdruck.
I'll
hire
the
photographer
for
the
pictures.
You
just
give
me
rewrite.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
die
Firma
nie
einem
wie
mir
überlassen.
He
wouldn't
leave
this
business
with
someone
like
me.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
mir
das
bitte
überlassen?
Will
you
please
just
leave
this
to
me?
OpenSubtitles v2018
Das
zu
entscheiden,
kannst
du
mir
überlassen.
You
leave
that
to
me
to
decide.
OpenSubtitles v2018
Vertrauen
Sie
mir
einfach
und
überlassen
Sie
alles
mir.
You'd
just
have
to
trust
me
and
let
me
do
as
I
wish.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Speaker,
Ihr
werdet
mir
Euren
Sitz
überlassen.
Mr.
Speaker,
I
must
make
bold
with
your
chair.
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
mir
dein
Angelhäuschen
überlassen?
Could
I
possibly
borrow
your
cottage
for
the
weekend?
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
solche
Sachen
mir
überlassen.
Maybe
you'll
leave
the
rough
stuff
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
ob
Miss
March
mir
all
diese
überlassen
würde?
I
wonder
if
Miss
March
would
let
me
have
all
of
these?
OpenSubtitles v2018