Übersetzung für "Mir überlassen" in Englisch

Sie haben es mir überlassen, ein Geschenk auszusuchen.
They left it to me to decide on a gift.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat mir die Schlüssel überlassen.
She left me the keys.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat mir die Schlüssel überlassen.
He left me the keys.
Tatoeba v2021-03-10

Du hättest es mir überlassen sollen.
You should've left it to me.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hätten es mir überlassen sollen.
You should've left it to me.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr hättet es mir überlassen sollen.
You should've left it to me.
Tatoeba v2021-03-10

Und das bedeutet, dass mir der Output überlassen bleibt.“
And that means that I’m left to deal with outputs.”
News-Commentary v14

Als Duncan rauswollte, bat ich, es mir zu überlassen.
When Duncan wanted out, I asked you to let me handle him.
OpenSubtitles v2018

Deshalb wirst du seine Erziehung gefälligst mir überlassen.
Hence you will kindly leave the child's upbringing up to me.
OpenSubtitles v2018

Mr. Bratt hat mir die Entscheidung überlassen.
Mr. Bratt is gonna leave the choice to me.
OpenSubtitles v2018

Im Interesse der Forschung müssen Sie es mir einige Wochen überlassen.
In the interests of psychic research, you must let me have it for a few weeks.
OpenSubtitles v2018

Den kannst du getrost mir überlassen.
No, I'll make something up and get rid of him.
OpenSubtitles v2018

Deshalb möchte ich, dass Sie mir die Sache überlassen, bitte.
That's why I want you to let me handle it, please.
OpenSubtitles v2018

Morosky, das Schreiben sollten Sie mir überlassen, ok?
Morosky, let me do the writing, will you?
OpenSubtitles v2018

Würden Sie mir den Platz überlassen?
Excuse me. May I take your place, please?
OpenSubtitles v2018

Das musst du schon mir überlassen.
You leave that up to me.
OpenSubtitles v2018

Willst du mir das bitte überlassen?
George, stop it. Will you get out and let me handle this?
OpenSubtitles v2018

Und die Bedingungen kann Mr. Blackford getrost mir überlassen.
As for the terms, I think Mr. Blackford can safely leave those to me.
OpenSubtitles v2018

Sie muss ihren Sohn mir überlassen.
She has to leave her son with me.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle einen Fotografen für die Aufnahmen und Sie überlassen mir den Wiederabdruck.
I'll hire the photographer for the pictures. You just give me rewrite.
OpenSubtitles v2018

Er würde die Firma nie einem wie mir überlassen.
He wouldn't leave this business with someone like me.
OpenSubtitles v2018

Würdest du mir das bitte überlassen?
Will you please just leave this to me?
OpenSubtitles v2018

Das zu entscheiden, kannst du mir überlassen.
You leave that to me to decide.
OpenSubtitles v2018

Vertrauen Sie mir einfach und überlassen Sie alles mir.
You'd just have to trust me and let me do as I wish.
OpenSubtitles v2018

Mr. Speaker, Ihr werdet mir Euren Sitz überlassen.
Mr. Speaker, I must make bold with your chair.
OpenSubtitles v2018

Könntest du mir dein Angelhäuschen überlassen?
Could I possibly borrow your cottage for the weekend?
OpenSubtitles v2018

Du solltest solche Sachen mir überlassen.
Maybe you'll leave the rough stuff to me.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, ob Miss March mir all diese überlassen würde?
I wonder if Miss March would let me have all of these?
OpenSubtitles v2018