Übersetzung für "Mies drauf" in Englisch

Alle sind mies drauf, weil geschnarcht wird wie in der Economy.
Everyone's grumpy because people snore like in economy. And the ticket cost...
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er ist einfach nur mies drauf.
I think, um... he's just kind of a dick.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mies drauf, weil mein Onkel gestorben ist und die feiern.
I'm in a crap mood because my uncle just died and people are partying like it's Mardi Gras.
OpenSubtitles v2018

Weil das besser ist, als die ganze Zeit mies drauf zu sein.
Because it's better than being fucking miserable all the time.
OpenSubtitles v2018

Ich war mies drauf, selbst Nancys Anblick heiterte mich nicht auf.
I was in a mood. Even watching Nancy couldn't cheer me up.
OpenSubtitles v2018

Hier sind alle so mies drauf, weil sie immer das Gleiche sehen.
Everybody's miserable here because everybody sees the same things.
OpenSubtitles v2018

Wegen dir bin ich so mies drauf.
You took the fucking jam out of my doughnut.
OpenSubtitles v2018

Sei nicht mies drauf, erinnerst du dich?
Lighten up, remember?
OpenSubtitles v2018

Deswegen war ich auch so mies drauf, ich war richtig sauer.
And that's why I've been such a bitch, I've just been so pissed.
OpenSubtitles v2018

Donna, die mies drauf war, weil sie sich scheiden lässt...
Okay, Donna, who was in a terrible mood, by the way, she's going through a divorce.
OpenSubtitles v2018

Seit er nicht mehr arbeiten kann, ist er mies drauf.
Since he can't work, he's been so fucked up.
OpenSubtitles v2018

Die wollen doch bloß, dass alle genauso mies drauf sind wie sie.
They just want everyone to be as miserable as they are.
OpenSubtitles v2018

Weil ich zu mies drauf bin für diesen Scheiß.
Because I'm just too fucked-up for this.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte einen schlimmen Tag und bin mies drauf.
I've had a rotten day and I'm in a foul mood.
OpenSubtitles v2018

Du bist genau so mies drauf wie Lafayette und seine Schwingungen.
You're gettin' as bad off as Lafayette and his juju.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre auch mies drauf, wenn meine Mom und mein Dad mich sitzen gelassen hätten.
I'd be upset too if my mom and dad bailed on me.
OpenSubtitles v2018

Ja, du siehst aus wie meine 7-Jährige, wenn sie total mies drauf ist.
Yeah, man. You look like my seven-year-old... when she's all grumpy-puss.
OpenSubtitles v2018

Wir beide haben ferngesehen. Du warst mies drauf wegen der Entweihung des Planeten und sagtest:
We were in the dayroom watching television... and you were upset about the desecration ofthe planet, which I understand.
OpenSubtitles v2018

Die Leute haben geklatscht, aber ich brauchte dringend Hilfe, ich war wirklich mies drauf.
People were clapping, but I needed fucking help, I was in a bad place.
ParaCrawl v7.1