Übersetzung für "Mich damit zu beschäftigen" in Englisch

Ich habe den Auftrag angenommen, mich noch einmal damit zu beschäftigen.
Because I have accepted the commission Monsieur to review the case.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir vorgenommen, mich damit zu beschäftigen.
I undertook to deal with them.
ParaCrawl v7.1

Ich bin überaus glücklich, mich damit beschäftigen zu dürfen, Diane.
I’m very pleased to be able to work on this, Diane.
ParaCrawl v7.1

Ich fand mich selbst kurz erleichtert, mich damit zu beschäftigen.
I found myself briefly relieved to be preoccupied with it.
ParaCrawl v7.1

Lynette, ich bin jetzt nicht in der Lage, mich damit jetzt zu beschäftigen.
Lynette, I am really not able to deal with that right now.
OpenSubtitles v2018

Vor drei Jahren, als ich anfing, mich damit zu beschäftigen, war da nur ein Kabel entlang der afrikanischen Westküste, dargestellt hier in dieser Karte von Steve Song als dünne schwarze Linie.
Three years ago, when I started thinking about this, there was one cable down the Western coast of Africa, represented in this map by Steve Song as that thin black line.
QED v2.0a

Aber ich habe jetzt ein paar Jahre Zeit gehabt, mich damit zu beschäftigen, mit Leuten darüber zu sprechen und das Ganze einzuordnen.
But I had several years now to think about it, to talk to people about it and to get to grips with the whole thing.
ParaCrawl v7.1

Ich höre die Stimme der Pflanzen und Tiere ohne mich auch nur damit zu beschäftigen mich zu verbinden.
I hear the voice of plants and animals without even bothering to connect.
ParaCrawl v7.1

Noch schwerer war es, jemandem den Glauben zu erklären, denn ich selbst hatte ja erst vor zwei Monaten begonnen, mich näher damit zu beschäftigen und mich zu öffnen.
It was even harder to explain the faith to someone else since I had only begun two months ago to take deeper interest and to open myself up.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen Tagen habt ihr über die Theologie der Zärtlichkeit nachgedacht, und ich möchte euch einfach etwas sagen, denn als ich gesehen habe, dass dies der Titel war, habe ich begonnen, mich eingehend damit zu beschäftigen.
You have reflected in recent days on the theology of tenderness, and I wish simply to say something to you, because when I saw that this was the title, I began to study.
ParaCrawl v7.1

Das Laufen war schon immer meine Lieblingsbeschäftigung, mit elf Jahren habe ich dann angefangen mich ernsthaft damit zu beschäftigen.
I really can say that I have always loved running, but I basically started seriously doing it when I was 11 years old.
ParaCrawl v7.1

Ich war sehr beeindruckt, welche Kontrolle man mit den angebotenen Optionen hat und wie leicht sich diese verändern ließen, vor allem da ich es vorziehe, einen Pinsel in der Hand zu halten, anstatt mich damit zu beschäftigen, eine Software zu bedienen.
I was most impressed by control I had in using the tools and with its uncomplicated ease of use, especially as I am more comfortable with brush in hand as opposed to figuring out more complicated and time consuming programs.
ParaCrawl v7.1

Der sanft geschwungene Schaft fühlt sich beim Einführen exzellent an, die bauchige Spitze übt einen großen Druck auf meinen G-Punkt aus, und ich fand heraus, dass ich es genieße, mich damit beim Ficken zu beschäftigen.
The gently curved shaft feels excellent as you insert it, the bulbous tip applies great pressure to my g-spot, and I found out that I enjoy fucking myself with it a lot while playing with it.
ParaCrawl v7.1

Es geht mir nicht nicht durch den Kopf, also macht es auch keinen Sinn, mich damit zu beschäftigen.
That's not very clear in my head, so it doesn't make sense so much to me in that way.
ParaCrawl v7.1

Aber ich mache mich wieder auf Snorting Doxycycline aufmerksam und wirklich, im übertragenen Sinn - ich habe mich wegen Abnormalitäten zu Marmeladen zusammengetan und eine Million Kräuter an Medikamenten ausprobiert, aber ich glaube nicht, dass ich damit beschäftigt bin, mich damit zu beschäftigen, wie ich Ich kloniere, um mit diesen Infiltratoren zu schießen oder Medikamente einzunehmen.
But, i am reinstating to Snorting Doxycycline it mejor on and really, figuratively durar with - i have grouped to jams for abnormalities and tried a million herbals of drugs, but i do not think i busily really curretly survey it and assocated with how i am cloning to shoot with this infiltratories or dozing medications.
ParaCrawl v7.1

Ich kümmere mich nicht um Konfrontationen - das Leben ist zu kurz um mich damit zu beschäftigen.
I don't care for confrontations - life is too short to put up with it.
ParaCrawl v7.1

Nichts und niemand zwingt mich dazu, mir diese Frage zu stellen oder mich überhaupt damit zu beschäftigen.
Nothing and nobody forces me to ask myself these questions or to even occupy myself with it at all.
ParaCrawl v7.1

Wieder ist es durchaus interessant, wie sie Gewürze mischen, dass es auch hier wieder ein gelbes Chilli gibt... aber ich bräuchte wirklich mehr Zeit und bessere Japanischkenntnisse, um mich damit tiefer zu beschäftigen.
Again, it is quite interesting how they mix spices, have introduced a yellow pepper into their repertoire... but I'd really need to get back and have more time and Japanese skills to really get deeper into all that.
ParaCrawl v7.1

Wieder ist es durchaus interessant, wie sie Gewürze mischen, dass es auch hier wieder ein gelbes Chilli gibt… aber ich bräuchte wirklich mehr Zeit und bessere Japanischkenntnisse, um mich damit tiefer zu beschäftigen.
Again, it is quite interesting how they mix spices, have introduced a yellow pepper into their repertoire… but I’d really need to get back and have more time and Japanese skills to really get deeper into all that.
ParaCrawl v7.1

Schmiede, mich hier, mit einem Kurier einer SQUASH Minenanlage der Split zu treffen und weiteres abzuwarten, die Nachrichten über ein gestrandetes fremdes Raumschiff, die nur bruchstückhaft und inoffiziell kursierten - all das war faszinierend und spannend, ich wünschte nur, ich hätte mehr Zeit, um mich damit eingehender zu beschäftigen.
Laser Forge, to meet here with a courier of a SQUASH Mine Factory of the Split and to wait until further notice, the messages about a strange stranded spaceship, which circulated only in bits and pieces and unofficially - all that was fascinating and exciting, I wished only, I would have more time, in order to look more into this in detail.
ParaCrawl v7.1

Und da ich weder Zeit noch Lust hatte, mich damit zu beschäftigen, bot ich, um den Knoten zu durchhauen, dem Zentralkomitee meine Demission an.
Being without time or desire to go into the matter, I offered my resignation to the Central Committee, so as to make an end of it.
ParaCrawl v7.1

Alle denken, dass ich mich damit zu sehr "beschäftige", dass ich übertreibe und so erkenne ich, dass ich sie nerve und sie mich als wundersam empfinden.
All of them think that I am spending too much time on that staff and think that I am weird.
ParaCrawl v7.1