Übersetzung für "Machen mich zu" in Englisch
All
diese
Geschichten
machen
mich
zu
der
Person,
die
ich
bin.
All
of
these
stories
make
me
who
I
am.
TED2020 v1
Augen
werden
die
Weiber
machen,
wenn
sie
mich
zu
sehen
kriegen.
The
girls
will
be
in
for
a
surprise
when
they
get
to
see
me,
I
tell
you!
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
mich
nicht
zu
einer
Ausnahme.
Don't
make
me
an
exception.
Don't
hold
back.
OpenSubtitles v2018
Würdig
oder
nicht,
Sie
machen
mich
bald
zu
einem.
Worthy
or
no,
you
will
soon
make
me
one.
OpenSubtitles v2018
Also,
Sie
können
nichts
Besseres
machen,
als
mich
zu
heiraten.
Well,
then
you
just
couldn't
do
no
better
than
narrying
ne.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
vom
Recht
Gebrauch
machen,
mich
nicht
selbst
zu
belasten.
I'd
like
to
invoke
my
right
not
to
incriminate
myself.
OpenSubtitles v2018
Die
Geheimnisse
machen
mich
zu
einer
Naturgewalt,
Mädels.
Its
secrets
are
making
me
a
force
of
nature,
girls.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
mich
zu
ihrem
Deputy?
You're
making
me
your
deputy?
OpenSubtitles v2018
Bitte
machen
Sie
mich
nicht
zu
einer
Witwe.
Please
don't
make
me
a
widow.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
mich
zu
Ihrer
Mittäterin.
You
are
making
me
a
part
of
this
crime.
OpenSubtitles v2018
Versuchst,
deinen
eigenen
Deal
zu
machen,
mich
zu
verkaufen?
Trying
to
cut
your
own
deal,
sell
me
out?
OpenSubtitles v2018
Entbindungen
wie
diese
machen
mich
froh,
Hebamme
zu
sein.
Oh,
I
just
don't
seem
to
feel
the
same...
..joy
that
others
do.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
mich
nicht
zu
Ihrem
Konkurrenten.
Don't
make
me
your
competition.
OpenSubtitles v2018
Um
es
mir
unmöglich
zu
machen,
mich
dort
sehen
zu
lassen?
To
make
it
impossible
for
me
to
show
my
face
there?
OpenSubtitles v2018
Die
Worte
eines
Priesters
machen
mich
nicht
zu
einem
von
euch.
Words
spoken
by
some
priest
a
century
ago
doesn't
make
me
one
of
you!
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
mich
stolz,
Marine
zu
sein.
You
make
me
proud
to
be
a
ma.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
machen
kannst,
ohne
mich
zu
wecken.
If
you
can
do
it
without
waking
me
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
einen
Fehler,
mich
zu
hintergehen,
Klon.
You
are
making
a
mistake
by
crossing
me,
clone.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
mich
doch
zu
Ihrem
Partner.
I
got
an
idea.
Why
don't
you
make
me
your
partner?
OpenSubtitles v2018
Schöne
Frauen
machen
mich
zu
einem
besseren
Anwalt.
Mine
is
best
derived
from
sexual
energy.Pretty
women
make
me
a
better
lawyer.
OpenSubtitles v2018
Es
schien
ihm
Spaß
zu
machen,
auf
mich
zu
schießen.
However,
he
did
appear
to
enjoy
shooting
me.
OpenSubtitles v2018
Geh
ich
heim,
machen
sie
mich
zu...
If
I
go
home,
they'll
make
me
into...
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
es
ihm
leicht
machen,
mich
zu
finden.
Then
I'll
make
it
easy
for
him
to
find
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
nicht
nur
mich
zu
einem
Idioten,
sondern
auch
lhre
Mama.
You
don't
just
make
me
a
fool
but
also
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Nunchakus
machen
mich
zu
Bounaku,
tödlicher
Ninja,
der
den
Schwachen
hilft.
Yeah.
And
my
powerful
nunchakus
make
me
into
Bounaku,
a
deadly
but
compassionate
ninja
who
protects
those
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Carmine,
Sie
machen
mich
zu
einem
sehr
reichen
Mann.
Carmine,
you're
gonna
make
me
a
very
rich
man.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
ich
ein
Geräusch
machen,
das
mich
zu
Tode
erschreckt?
Why
would
I
make
a
noise
that's
scaring
me
to
death?
OpenSubtitles v2018