Übersetzung für "Machen mich zu" in Englisch

All diese Geschichten machen mich zu der Person, die ich bin.
All of these stories make me who I am.
TED2020 v1

Augen werden die Weiber machen, wenn sie mich zu sehen kriegen.
The girls will be in for a surprise when they get to see me, I tell you!
OpenSubtitles v2018

Machen Sie mich nicht zu einer Ausnahme.
Don't make me an exception. Don't hold back.
OpenSubtitles v2018

Würdig oder nicht, Sie machen mich bald zu einem.
Worthy or no, you will soon make me one.
OpenSubtitles v2018

Also, Sie können nichts Besseres machen, als mich zu heiraten.
Well, then you just couldn't do no better than narrying ne.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte vom Recht Gebrauch machen, mich nicht selbst zu belasten.
I'd like to invoke my right not to incriminate myself.
OpenSubtitles v2018

Die Geheimnisse machen mich zu einer Naturgewalt, Mädels.
Its secrets are making me a force of nature, girls.
OpenSubtitles v2018

Sie machen mich zu ihrem Deputy?
You're making me your deputy?
OpenSubtitles v2018

Bitte machen Sie mich nicht zu einer Witwe.
Please don't make me a widow.
OpenSubtitles v2018

Sie machen mich zu Ihrer Mittäterin.
You are making me a part of this crime.
OpenSubtitles v2018

Versuchst, deinen eigenen Deal zu machen, mich zu verkaufen?
Trying to cut your own deal, sell me out?
OpenSubtitles v2018

Entbindungen wie diese machen mich froh, Hebamme zu sein.
Oh, I just don't seem to feel the same... ..joy that others do.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie mich nicht zu Ihrem Konkurrenten.
Don't make me your competition.
OpenSubtitles v2018

Um es mir unmöglich zu machen, mich dort sehen zu lassen?
To make it impossible for me to show my face there?
OpenSubtitles v2018

Die Worte eines Priesters machen mich nicht zu einem von euch.
Words spoken by some priest a century ago doesn't make me one of you!
OpenSubtitles v2018

Sie machen mich stolz, Marine zu sein.
You make me proud to be a ma.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es machen kannst, ohne mich zu wecken.
If you can do it without waking me up.
OpenSubtitles v2018

Sie machen einen Fehler, mich zu hintergehen, Klon.
You are making a mistake by crossing me, clone.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie mich doch zu Ihrem Partner.
I got an idea. Why don't you make me your partner?
OpenSubtitles v2018

Schöne Frauen machen mich zu einem besseren Anwalt.
Mine is best derived from sexual energy.Pretty women make me a better lawyer.
OpenSubtitles v2018

Es schien ihm Spaß zu machen, auf mich zu schießen.
However, he did appear to enjoy shooting me.
OpenSubtitles v2018

Geh ich heim, machen sie mich zu...
If I go home, they'll make me into...
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich es ihm leicht machen, mich zu finden.
Then I'll make it easy for him to find me.
OpenSubtitles v2018

Sie machen nicht nur mich zu einem Idioten, sondern auch lhre Mama.
You don't just make me a fool but also your mother.
OpenSubtitles v2018

Nunchakus machen mich zu Bounaku, tödlicher Ninja, der den Schwachen hilft.
Yeah. And my powerful nunchakus make me into Bounaku, a deadly but compassionate ninja who protects those in trouble.
OpenSubtitles v2018

Carmine, Sie machen mich zu einem sehr reichen Mann.
Carmine, you're gonna make me a very rich man.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte ich ein Geräusch machen, das mich zu Tode erschreckt?
Why would I make a noise that's scaring me to death?
OpenSubtitles v2018