Übersetzung für "Mich aufmerksam machen" in Englisch
Lassen
Sie
mich
auf
einige
aufmerksam
machen!
Allow
me
to
highlight
a
few.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen,
Frau
Napoletano,
dass
Sie
mich
darauf
aufmerksam
machen.
Thank
you
for
pointing
this
out
to
me,
Mrs
Napoletano.
Europarl v8
Ich
wollte
dich
auf
mich
aufmerksam
machen.
I've
been
trying
to
get
your
attention.
Tatoeba v2021-03-10
Rannte
um
den
halben
Block,
um
ihn
auf
mich
aufmerksam
zu
machen.
I
had
to
run
half
a
block,
trying
to
make
him
see
me.
OpenSubtitles v2018
Nur
so
kann
ich
den
Primo
auf
mich
aufmerksam
machen.
It's
the
only
way
I'm
gonna
get
the
primo
to
notice
me.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
könnten
Sie
den
Barkeeper
auf
mich
aufmerksam
machen?
Sorry,
could
you
get
that
bartender's
attention
for
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
auf
mich
aufmerksam
machen.
I
needed
to
get
your
attention.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
mich
darauf
aufmerksam
machen,
Major.
Thank
you
for
bringing
this
to
my
attention,
Major.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
ein
junger
Akademiker
und
wollte
auf
mich
aufmerksam
machen.
I
was
a
young
academic,
trying
to
bring
attention
to
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
seit
zwei
Tagen,
dich
auf
mich
aufmerksam
zu
machen.
Are
you
kidding?
I've
been
trying
to
get
your
attention
for
two
days
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
Sie
mich
darauf
aufmerksam
machen.
I'm
glad
you
brought
this
to
my
attention,
Deanna.
OpenSubtitles v2018
Darauf
brauchst
du
mich
nicht
aufmerksam
machen.
I
don't
need
you
to
point
her
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nicht
ständig
mit
der
Alarmglocke
auf
mich
aufmerksam
machen.
Working
on
a
new
album.
I’m
trying
to
move
my
fingers,
practice
every
day.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
als
Musiker
das
Goethe-Institut
auf
mich
aufmerksam
machen?
How
do
I,
as
a
musician,
get
the
Goethe-Institut's
attention?
ParaCrawl v7.1
Was
kann
ich
unternehmen,
um
potenzielle
Arbeitgeber
auf
mich
aufmerksam
zu
machen?
What
can
I
do
to
draw
potential
employersâ
attention
to
me?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Instagram
benutzt,
um
auf
mich
aufmerksam
zu
machen.
Instead,
I
was
using
Instagram
to
drive
this
new
awareness.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank,
dass
Sie
mich
darauf
aufmerksam
machen,
was
im
Hintergrund
vor
sich
geht.
Thank
you
for
drawing
my
attention
to
what
is
happening
behind
the
scenes.
Europarl v8
Ich
versuchte
Sie
auf
mich
Aufmerksam
zu
machen
und
Sie
sind
einfach
weitergefahren,
Mann!
You
came
out
of
fucking
nowhere!
I
was
trying
to
make
you
see
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
den
richtigen
Moment
abgewartet,
um
auf
mich
aufmerksam
zu
machen.
I
was
just
waiting
for
the
right
moment
to
let
you
know
I
was
here.
OpenSubtitles v2018
Zweimal
konnte
ich
Sie
nicht
auf
mich
aufmerksam
machen,
weil
der
Mann
vor
mir
steht.
I
think
that
this
is
something
that
can
be
argued
about
at
great
length.
EUbookshop v2
Ich
fahre
mit
Hupe,
Lichthupe
und
beiden
Blinkern
um
auf
mich
aufmerksam
zu
machen.
I
use
the
horn,
flash
the
light
and
operate
both
turn
signals
to
make
people
notice
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage
vorsorglich,
Herr
Kommissar,
wenn
Sie
mich
darauf
aufmerksam
machen,
dass
das
ja
das
Dossier
der
Kommissarin
Palacio
ist,
dass
ich
mich
an
die
Kommission
insgesamt
wende.
I
will
take
the
precaution,
Commissioner
-
in
case
you
should
want
to
point
out
that
this
in
fact
falls
within
Commissioner
Palacio'
s
remit
-
of
saying
that
I
am
addressing
the
Commission
as
a
whole.
Europarl v8
Die
Schwester
eines
weiteren
Wählers
aus
meinem
Wahlbezirk
wandte
sich
mit
einem
Schreiben
an
mich,
um
mich
darauf
aufmerksam
zu
machen,
dass
sich
ihr
Bruder
seit
dem
28.
März
2000
aufgrund
eines
ähnlichen
Verdachts
in
Haft
befindet.
I
have
a
letter
from
the
sister
of
another
constituent
of
mine
who
draws
to
my
attention
that
he
has
been
in
prison
since
28
March
2000
on
similar
suspicion.
Europarl v8
Es
fiel
mir
irgendwie
schwer,
ihn
auf
mich
aufmerksam
zu
machen,
also
habe
ich
einen
Sensei
ins
Spiel
gebracht.
Yeah,
I
was
kind
of
having
trouble
getting
him
to
notice
me,
so
I've
brought
on
a
sensei.
OpenSubtitles v2018