Übersetzung für "Mich aufmerksam machen" in Englisch

Lassen Sie mich auf einige aufmerksam machen!
Allow me to highlight a few.
Europarl v8

Ich danke Ihnen, Frau Napoletano, dass Sie mich darauf aufmerksam machen.
Thank you for pointing this out to me, Mrs Napoletano.
Europarl v8

Ich wollte dich auf mich aufmerksam machen.
I've been trying to get your attention.
Tatoeba v2021-03-10

Rannte um den halben Block, um ihn auf mich aufmerksam zu machen.
I had to run half a block, trying to make him see me.
OpenSubtitles v2018

Nur so kann ich den Primo auf mich aufmerksam machen.
It's the only way I'm gonna get the primo to notice me.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, könnten Sie den Barkeeper auf mich aufmerksam machen?
Sorry, could you get that bartender's attention for me?
OpenSubtitles v2018

Ich musste auf mich aufmerksam machen.
I needed to get your attention.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie mich darauf aufmerksam machen, Major.
Thank you for bringing this to my attention, Major.
OpenSubtitles v2018

Ich war ein junger Akademiker und wollte auf mich aufmerksam machen.
I was a young academic, trying to bring attention to myself.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche seit zwei Tagen, dich auf mich aufmerksam zu machen.
Are you kidding? I've been trying to get your attention for two days now.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass Sie mich darauf aufmerksam machen.
I'm glad you brought this to my attention, Deanna.
OpenSubtitles v2018

Darauf brauchst du mich nicht aufmerksam machen.
I don't need you to point her out.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nicht ständig mit der Alarmglocke auf mich aufmerksam machen.
Working on a new album. I’m trying to move my fingers, practice every day.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich als Musiker das Goethe-Institut auf mich aufmerksam machen?
How do I, as a musician, get the Goethe-Institut's attention?
ParaCrawl v7.1

Was kann ich unternehmen, um potenzielle Arbeitgeber auf mich aufmerksam zu machen?
What can I do to draw potential employersâ attention to me?
ParaCrawl v7.1

Ich habe Instagram benutzt, um auf mich aufmerksam zu machen.
Instead, I was using Instagram to drive this new awareness.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank, dass Sie mich darauf aufmerksam machen, was im Hintergrund vor sich geht.
Thank you for drawing my attention to what is happening behind the scenes.
Europarl v8

Ich versuchte Sie auf mich Aufmerksam zu machen und Sie sind einfach weitergefahren, Mann!
You came out of fucking nowhere! I was trying to make you see me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur den richtigen Moment abgewartet, um auf mich aufmerksam zu machen.
I was just waiting for the right moment to let you know I was here.
OpenSubtitles v2018

Zweimal konnte ich Sie nicht auf mich aufmerksam machen, weil der Mann vor mir steht.
I think that this is something that can be argued about at great length.
EUbookshop v2

Ich fahre mit Hupe, Lichthupe und beiden Blinkern um auf mich aufmerksam zu machen.
I use the horn, flash the light and operate both turn signals to make people notice me.
ParaCrawl v7.1

Ich sage vorsorglich, Herr Kommissar, wenn Sie mich darauf aufmerksam machen, dass das ja das Dossier der Kommissarin Palacio ist, dass ich mich an die Kommission insgesamt wende.
I will take the precaution, Commissioner - in case you should want to point out that this in fact falls within Commissioner Palacio' s remit - of saying that I am addressing the Commission as a whole.
Europarl v8

Die Schwester eines weiteren Wählers aus meinem Wahlbezirk wandte sich mit einem Schreiben an mich, um mich darauf aufmerksam zu machen, dass sich ihr Bruder seit dem 28. März 2000 aufgrund eines ähnlichen Verdachts in Haft befindet.
I have a letter from the sister of another constituent of mine who draws to my attention that he has been in prison since 28 March 2000 on similar suspicion.
Europarl v8

Es fiel mir irgendwie schwer, ihn auf mich aufmerksam zu machen, also habe ich einen Sensei ins Spiel gebracht.
Yeah, I was kind of having trouble getting him to notice me, so I've brought on a sensei.
OpenSubtitles v2018