Übersetzung für "Menschen wie ihnen" in Englisch
Tatsächlich
bestand
der
Großteil
meiner
Truppe
aus
Menschen
wie
Ihnen.
In
reality,
much
of
the
force
I
led
looked
exactly
like
you.
TED2020 v1
Mit
der
Hilfe
von
Menschen
wie
Ihnen
können
wir
diesen
Traum
verwirklichen.
With
the
help
of
people
like
you,
we
can
make
this
dream
a
reality.
TED2020 v1
Es
ist
meine
Aufgabe,
Menschen
wie
Ihnen
zu
helfen.
It's
my
job
to
help
people
like
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hab
es
mir
zur
Aufgabe
gemacht,
Menschen
wie
Ihnen
zu
helfen.
I
do
feel
it's
my
duty
to
help
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Denn
Menschen
wie
ihnen
gehört
das
Himmelreich.
The
kingdom
of
heaven
belongs
to
such
as
these.
OpenSubtitles v2018
Menschen
wie
wir,
sind
Ihnen
egal.
You
don't
care
about
people
like
us.
OpenSubtitles v2018
Die
habe
ich
dabei,
um
es
Menschen
wie
Ihnen
zu
beweisen.
I
carry
these
around
to
show
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
die
Bewunderung
von
Menschen
wie
Ihnen
nicht!
I
don't
need
to
take
this
admiration
from
the
likes
of
you
people!
OpenSubtitles v2018
Was
sie
gewöhnlichen
Menschen
wie
Ihnen
und
mir
antun?
What
they
do
to
ordinary
people
like
me
and
you?
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ich
habe
von
Menschen
wie
Ihnen
gehört.
You
know,
I've
heard
of
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Nichthumanoide
Kriminelle
tun
anständigen
Menschen
wie
Ihnen
so
etwas
an.
Inhuman
criminals
preying...
on
decent
people
like
yourself.
OpenSubtitles v2018
Und
mein
Leben
läge
in
den
Händen
von
guten
Menschen
wie
Ihnen.
And
my
life
would
be
in
the
hands
of
good
folks
like
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nichts
im
Vergleich
zu
Menschen
wie
Ihnen.
Maybe
for
others,
but
not
for
a
woman
like
you.
OpenSubtitles v2018
Indem
ich
nur
mit
so
charmanten
Menschen
wie
Ihnen
plaudere.
By
making
it
a
rule
only
to
talk
to
charming
people
like
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nie
einem
Menschen
wie
Ihnen
begegnet.
I
never
met
nobody
like
you
before.
OpenSubtitles v2018
Es
freut
mich,
Menschen
wie
Ihnen
aushelfen
zu
können.
I
suppose
I
get
pleasure
from
helping
people
like
you
out.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
denke,
das
liegt
an
Menschen
wie
Ihnen.
And
I
think
that
is
because
of
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Denn
Menschen
wie
ihnen
gehört
das
Reich
Gottes.
These
were
published
as
The
Kingdom
of
God.
WikiMatrix v1
Das
überlasse
ich
Menschen
wie
Ihnen,
Senator.
I'll
leave
that
to
people
like
you,
Senator.
OpenSubtitles v2018
Infiziert
und
von
Menschen
wie
Ihnen,
die
uns
zerstören
wollen,
zurückgelassen.
The
beacon
carried
the
disease,
left
by
some
humans
like
you
to
destroy
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
warum
passieren
Dinge
wie
diese
Menschen
wie
ihnen?
I
mean,
why
do
things
like
this
have
to
happen
to
people
like
them?
OpenSubtitles v2018
Und
wir
suchen
nach
Menschen
wie
Ihnen.
We're
driven
to
find
people
like
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
immer
eine
unabhängige
Organisation
sein,
finanziert
von
Menschen
wie
Ihnen.
We
will
always
be
an
independent
organisation,
funded
by
people
like
you.
CCAligned v1
Jeden
Tag
hilft
Popit
Menschen
wie
Ihnen
das
bestmögliche
Behandlungsergebnis
zu
bekommen.
Every
day,
Popit
is
helping
people
like
you
get
the
best
possible
treatment
outcome.
CCAligned v1
Unsere
Rankings
und
Bewertungen
basieren
auf
Eingaben
von
Menschen
wie
Ihnen.
Our
rankings
and
reviews
rely
on
input
from
real
people
like
you.
CCAligned v1
Ja
Ich
habe
nur
Menschen
wie
Ihnen
von
meiner
Erfahrung
berichtet.
Yes
I
have
only
told
people
like
you
about
my
experience.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nur
möglich
dank
Menschen
wie
Ihnen.
This
is
only
made
possible
by
people
like
you.
ParaCrawl v7.1
Bestätigt
durch
unabhängige
Marktforschung
und
Meinungen
von
Menschen
wie
Ihnen.
Confirmed
by
independent
research,
among
people
like
you.
ParaCrawl v7.1