Übersetzung für "Meines wissen nach" in Englisch
Meines
Wissen
nach
hatte
er
keine
moralischen
Bedenken,
völlig
egal,
worum
es
sich
gerade
drehte.
As
far
as
I
know
he
had
no
moral
scruples
whatsoever.
OpenSubtitles v2018
Diese
4-achsige
Sattelzug
ist
die
Erste
und
meines
wissen
nach
auch
die
einzige
von
diesen
Type
in
den
Niederlanden.
This
4-axled
tractor
is
the
first,
and
as
far
as
I
know,
the
only
one
of
this
type
in
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Meines
Wissens
nach
gab
es
dabei
bisher
keine
Probleme
mit
den
anderen
Mitgliedstaaten.
As
far
as
I
know,
no
problems
have,
at
least
so
far,
arisen
involving
other
Member
States.
Europarl v8
Hier
aus
der
Gegend
meiner
Einschätzung
nach,
wissen
Sie,
ihre
Stimmen.
From
around
here
somewhere
is
my
guess,
you
know,
from
their
voices.
OpenSubtitles v2018
Meines
Wissens
nach
hat
er
seine
Aussage
doch
widerrufen.
My
understanding
was
that
this
young
man
retracted
his
statement.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Meinung
nach
wissen
das
nur
zwei
Leute.
In
my
book,
there's
only
two
of
them
that
know
that.
OpenSubtitles v2018
Meines
Wissens
nach
haben
die
niemanden
umgebracht.
They
haven't
killed
anybody
I
know
about.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
meines
Wissens
nach
keine
Karte
bin.
Because
the
last
time
I
looked,
I
wasn't
a
map.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
beide
erwachsene
Männer
und
meines
Wissens
nach,
Wissenschaftler.
You
are
both
grown
men
and,
to
the
best
of
my
knowledge,
scientists.
OpenSubtitles v2018
Meines
Wissens
nach,
Sheriff,
gibt
es
keine
Wölfe
in
Storybrooke.
To
the
best
of
my
knowledge,
Sheriff,
there
are
no
wolves
in
Storybrooke.
OpenSubtitles v2018
Dass,
meines
Wissens
nach,
nichts
dran
sei.
"There's
no
truth
to
it,
to
my
knowledge."
OpenSubtitles v2018
Ihr
Ehemann
war
aber
meines
Wissens
nach
kein
Christ.
Her
husband
was
not
a
Christian
to
my
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Meines
Wissens
nach
haben
die
Blätter
der
Sesampflanze
keine
Verwendung
in
der
Küche.
To
my
knowledge,
the
leaves
of
the
sesame
plant
are
not
used
in
the
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
hat
meines
Wissens
nach
nicht
der
canon-Geschichte
widersprochen.
The
author
didn’t
contradict
the
canonical
history
to
the
best
of
my
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Meines
Wissens
nach
wurde
das
bittere
Prinzip
des
Kubebenpfeffers
noch
nicht
untersucht.
To
my
knowledge,
the
source
of
the
bitter
taste
has
not
yet
been
identified.
ParaCrawl v7.1
Meines
Wissens
nach
ist
diese
Liste
vollständig.
As
far
as
I
know
this
list
is
complete.
ParaCrawl v7.1
Chipsatz,
WLAN,
Modem
sind
meines
Wissens
nach
gleich.
Chipset,
WLAN,
Modem
are
the
same
I
believe.
ParaCrawl v7.1
Er
war
meines
Wissens
nach
allerdings
niemals
auf
einer
Veranstaltung
der
Anderen
Kampagne.
Almeyra
has
also
never,
to
my
knowledge,
attended
an
Other
Campaign
event.
ParaCrawl v7.1
Meines
Wissens
nach
ist
es
auch
im
Markt
bisher
zu
keinen
Ausfällen
gekommen.
As
far
as
I
know
there
haven't
been
any
defaults
in
the
market
up
to
now.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
halte
ich
die
von
Ihnen
vorgenommene
Verallgemeinerung
meines
Wissens
nach
für
etwas
übertrieben.
At
the
same
time,
from
my
own
experience,
I
think
you
are
somewhat
mistaken
in
making
such
a
generalisation.
Europarl v8
Ich
habe
etwas
über
Tom
herausgefunden,
was
du
meiner
Meinung
nach
wissen
solltest.
I
found
something
out
about
Tom
that
I
think
you
should
know.
Tatoeba v2021-03-10