Übersetzung für "Seines wissens nach" in Englisch

Seines Wissens nach sei auch schon ein Beihilfepaket verabschiedet worden.
Indeed he believed that the competencies reserved for Member States should be precisely defined.
EUbookshop v2

Portugals Argument, dass seines Wissens nach Artikel 11 Absatz 2 des Gesetzes Nr. 21/92 nie angewandt worden sei und RTP alle notwendigen Gebühren gezahlt habe, ist für die potenzielle Wiedereinziehung von staatlichen Beihilfen von Relevanz, doch es ändert nichts an der Feststellung hinsichtlich des Wortlauts dieser Bestimmung.
The argument by Portugal that to its knowledge Article 11(2) of Law No 21/92 has never been applied and RTP paid all necessary charges, is evidence which is relevant in a potential recovery of State aid, but does not alter the finding on the provision’s wording.
DGT v2019

Ihr Schuldirektor hat ausgesagt, dass du, seines Wissens nach, eine Beziehung mit Mr. Fitz angefangen hast, nachdem er nicht länger Lehrer dieser Schule war.
Your principal stated that, to his knowledge, you engaged in an intimate relationship with Mr. Fitz after he was no longer a teacher at the school.
OpenSubtitles v2018

Bezüglich des Einfrierens der Sicherheitsabstimmung mit Israel sagte Ischtajeh, dass seines Wissens nach dieser Zustand weiterhin besteht und dass diese Entscheidung zugunsten des palästinensischen Volkes wegen der israelischen Maßnahmen in Jerusalem vorgenommen wurde.
As for suspending the security coordination with Israel, Ishtayeh said that to the best of his knowledge this suspension was still in place and that this decision had been made for the good of the Palestinian people following the measures Israel took in Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Der Gast erkennt an und gewährleistet, dass er/sie älter als 18 Jahre ist und dass alle angegebenen persönlichen Informationen seines/ihres Wissens nach wahr sind.
The Guest admit and warrants that he/she is older than the age of eighteen years and that all the personal information provided are true to his knowledge.
ParaCrawl v7.1

Gerd Kemper bringt sein Wissen mit nach Deutschland.
Gerd Kemper brought this knowledge back to Germany.
ParaCrawl v7.1

Der Grund ist seine Suche nach Wissen.
The reason being his quest for knowledge.
ParaCrawl v7.1

Seinem besten Wissen nach haben sie eine höhere Auto-Level[-Option] nicht in Aussicht.
To the best of his knowledge, a higher auto-level is not currently in the offing.
ParaCrawl v7.1

Und so werden auch die Beziehungen herausgeschält zwischen Entdeckungen, Innovation, Kreativität um diese zu erreichen, dem Mensch und seinem Streben nach Wissen, und der Einfluss von all diesem auf die zeitgenössischen Künstler der jeweiligen Epochen.
Indeed, the exhibition highlights the importance of the relationship between discoveries, innovations, creativity deployed for these purposes, man in search of knowledge, and the influence of all this on the artists of the respective periods.
ELRA-W0201 v1

Seiner Auffassung nach wissen die Einwohner Stettins nicht einmal, wie sehr sie bereits von der grenzübergreifenden Zusammenarbeit profitieren.
It is his view that Szczecin's citizens are not even aware of how much they have already profited from interregional cooperation.
ParaCrawl v7.1

Jungfrau ist das Zeichen der Analyse und des Wissenschaftlers, der bei seiner Suche nach Wissen die Dinge zergliedert und die Sicht des Ganzen verliert.
Virgo is the sign of analysis and of the scientist, who in his search for knowledge anatomises things and loses the sight of the whole.
ParaCrawl v7.1

Während seiner Suche nach Wissen sammelte er eine große Anzahl von prophetischen Zitaten, die er schrieb dann von Hand nach unten und gespeichert.
During his quest for knowledge he collected a great number of prophetic quotations which he then wrote down by hand and memorized.
ParaCrawl v7.1

Nicht weit von unserer Residenz finden Gäste Denkmäler und Orte von Interesse, um seinen Wunsch nach Wissen zu befriedigen.
Not far from our residence guests will find monuments and places of interest to satisfy his desire for knowledge.
ParaCrawl v7.1

Wenn Richter Eyad begann seine Suche nach Wissen, das er seine Heimat verlassen und reiste nach Andalusien, wo er begann seine Studien unter der Leitung von seinem Richter und hundert hoch gelobten Scheichs, von denen er verdient die traditionelle islamische Zertifikate - die Ijaza.
When Judge Eyad embarked on his search for knowledge he left his home and travelled to Andalusia where he began his studies under the direction of its judge and one hundred highly acclaimed shaykhs from whom he earned the traditional Islamic certificates – the ijaza.
ParaCrawl v7.1