Übersetzung für "Seines wissens nach" in Englisch
Seines
Wissens
nach
sei
auch
schon
ein
Beihilfepaket
verabschiedet
worden.
Indeed
he
believed
that
the
competencies
reserved
for
Member
States
should
be
precisely
defined.
EUbookshop v2
Portugals
Argument,
dass
seines
Wissens
nach
Artikel
11
Absatz
2
des
Gesetzes
Nr.
21/92
nie
angewandt
worden
sei
und
RTP
alle
notwendigen
Gebühren
gezahlt
habe,
ist
für
die
potenzielle
Wiedereinziehung
von
staatlichen
Beihilfen
von
Relevanz,
doch
es
ändert
nichts
an
der
Feststellung
hinsichtlich
des
Wortlauts
dieser
Bestimmung.
The
argument
by
Portugal
that
to
its
knowledge
Article
11(2)
of
Law
No
21/92
has
never
been
applied
and
RTP
paid
all
necessary
charges,
is
evidence
which
is
relevant
in
a
potential
recovery
of
State
aid,
but
does
not
alter
the
finding
on
the
provision’s
wording.
DGT v2019
Ihr
Schuldirektor
hat
ausgesagt,
dass
du,
seines
Wissens
nach,
eine
Beziehung
mit
Mr.
Fitz
angefangen
hast,
nachdem
er
nicht
länger
Lehrer
dieser
Schule
war.
Your
principal
stated
that,
to
his
knowledge,
you
engaged
in
an
intimate
relationship
with
Mr.
Fitz
after
he
was
no
longer
a
teacher
at
the
school.
OpenSubtitles v2018
Bezüglich
des
Einfrierens
der
Sicherheitsabstimmung
mit
Israel
sagte
Ischtajeh,
dass
seines
Wissens
nach
dieser
Zustand
weiterhin
besteht
und
dass
diese
Entscheidung
zugunsten
des
palästinensischen
Volkes
wegen
der
israelischen
Maßnahmen
in
Jerusalem
vorgenommen
wurde.
As
for
suspending
the
security
coordination
with
Israel,
Ishtayeh
said
that
to
the
best
of
his
knowledge
this
suspension
was
still
in
place
and
that
this
decision
had
been
made
for
the
good
of
the
Palestinian
people
following
the
measures
Israel
took
in
Jerusalem.
ParaCrawl v7.1
Der
Gast
erkennt
an
und
gewährleistet,
dass
er/sie
älter
als
18
Jahre
ist
und
dass
alle
angegebenen
persönlichen
Informationen
seines/ihres
Wissens
nach
wahr
sind.
The
Guest
admit
and
warrants
that
he/she
is
older
than
the
age
of
eighteen
years
and
that
all
the
personal
information
provided
are
true
to
his
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Gerd
Kemper
bringt
sein
Wissen
mit
nach
Deutschland.
Gerd
Kemper
brought
this
knowledge
back
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
ist
seine
Suche
nach
Wissen.
The
reason
being
his
quest
for
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Seinem
besten
Wissen
nach
haben
sie
eine
höhere
Auto-Level[-Option]
nicht
in
Aussicht.
To
the
best
of
his
knowledge,
a
higher
auto-level
is
not
currently
in
the
offing.
ParaCrawl v7.1
Und
so
werden
auch
die
Beziehungen
herausgeschält
zwischen
Entdeckungen,
Innovation,
Kreativität
um
diese
zu
erreichen,
dem
Mensch
und
seinem
Streben
nach
Wissen,
und
der
Einfluss
von
all
diesem
auf
die
zeitgenössischen
Künstler
der
jeweiligen
Epochen.
Indeed,
the
exhibition
highlights
the
importance
of
the
relationship
between
discoveries,
innovations,
creativity
deployed
for
these
purposes,
man
in
search
of
knowledge,
and
the
influence
of
all
this
on
the
artists
of
the
respective
periods.
ELRA-W0201 v1
Seiner
Auffassung
nach
wissen
die
Einwohner
Stettins
nicht
einmal,
wie
sehr
sie
bereits
von
der
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
profitieren.
It
is
his
view
that
Szczecin's
citizens
are
not
even
aware
of
how
much
they
have
already
profited
from
interregional
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Jungfrau
ist
das
Zeichen
der
Analyse
und
des
Wissenschaftlers,
der
bei
seiner
Suche
nach
Wissen
die
Dinge
zergliedert
und
die
Sicht
des
Ganzen
verliert.
Virgo
is
the
sign
of
analysis
and
of
the
scientist,
who
in
his
search
for
knowledge
anatomises
things
and
loses
the
sight
of
the
whole.
ParaCrawl v7.1
Während
seiner
Suche
nach
Wissen
sammelte
er
eine
große
Anzahl
von
prophetischen
Zitaten,
die
er
schrieb
dann
von
Hand
nach
unten
und
gespeichert.
During
his
quest
for
knowledge
he
collected
a
great
number
of
prophetic
quotations
which
he
then
wrote
down
by
hand
and
memorized.
ParaCrawl v7.1
Nicht
weit
von
unserer
Residenz
finden
Gäste
Denkmäler
und
Orte
von
Interesse,
um
seinen
Wunsch
nach
Wissen
zu
befriedigen.
Not
far
from
our
residence
guests
will
find
monuments
and
places
of
interest
to
satisfy
his
desire
for
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Richter
Eyad
begann
seine
Suche
nach
Wissen,
das
er
seine
Heimat
verlassen
und
reiste
nach
Andalusien,
wo
er
begann
seine
Studien
unter
der
Leitung
von
seinem
Richter
und
hundert
hoch
gelobten
Scheichs,
von
denen
er
verdient
die
traditionelle
islamische
Zertifikate
-
die
Ijaza.
When
Judge
Eyad
embarked
on
his
search
for
knowledge
he
left
his
home
and
travelled
to
Andalusia
where
he
began
his
studies
under
the
direction
of
its
judge
and
one
hundred
highly
acclaimed
shaykhs
from
whom
he
earned
the
traditional
Islamic
certificates
–
the
ijaza.
ParaCrawl v7.1