Übersetzung für "Meine hochachtung" in Englisch

Herr Kommissionspräsident, ich darf Ihnen meine Hochachtung aussprechen.
Mr President, I congratulate you.
Europarl v8

Herr Präsident, zunächst möchte ich Kommissar Vitorino meine Hochachtung zollen.
Mr President, I wish to begin by paying tribute to Commissioner Vitorino.
Europarl v8

Meine Hochachtung gilt Ihrem Team, das ihn grundlegend umgestaltet hat.
I want to pay tribute to your team for having fundamentally reshaped it.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Grosch meine Hochachtung aussprechen.
I would like to express my admiration for Mr Grosch.
Europarl v8

Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, dem Rat meine Hochachtung auszusprechen.
I should like to take this opportunity to express my appreciation of the Council.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte heute Abend drei Frauen meine Hochachtung aussprechen.
Mr President, I would like to congratulate three ladies this evening.
Europarl v8

Meine Hochachtung für die Arbeit, die sie geleistet haben.
I respect their work.
Europarl v8

Der Berichterstatterin möchte ich meine größte Hochachtung für ihre Arbeit ausdrücken.
I would like to express the very high regard I have for the rapporteur and for her work.
Europarl v8

Abschließend möchte ich Herrn Barroso meine Hochachtung aussprechen.
Finally, I should like to express my respect for Mr Barroso.
Europarl v8

Ich vertraue dem Dalai Lama und spreche ihm meine Wertschätzung und Hochachtung aus.
I have every confidence and trust in the Dalai Lama and wish to convey my great respect and appreciation to him.
Europarl v8

Erlauben Sie mir, Ihnen zu danken und meine Hochachtung auszudrücken.
Never in the world. Permit me to thank you and express my appreciation.
OpenSubtitles v2018

Etwas, was meine größte Hochachtung verdient.
It's the highest tribute I can think of:
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Larissa Dmitrijewna meine Hochachtung bekunden.
I would like to pay my respects to Larissa Dmitrievna.
OpenSubtitles v2018

Darf ich bei dieser Gelegenheit den Motorradfahrern und ihren Organisationen meine Hochachtung bezeugen?
Well, it is hardly surprising that a motorbike producer is in favour of not limiting the horsepower of what he is making.
EUbookshop v2

Mr. Dorrit soll meine Hochachtung und meine Ergebenheit jederzeit beanspruchen dürfen.
Mr Dorrit, surely it is for me to welcome my guests, not you!
OpenSubtitles v2018

Bevor es losgeht, möchte ich Ihnen meine Hochachtung ausdrücken.
Before we continue, I would just like to express my appreciation.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen, Frau Dührkop Dührkop und möchte Ihnen meine Hochachtung aussprechen.
Thank you, Mrs Dührkop Dührkop, I should like to assure you of my empathy and sincere respect.
Europarl v8

Es bleibt mir nichts anderes als all diesen Kindern meine volle Hochachtung auszusprechen.
Nothing else remains to be done than to express my deep respect for all these children.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte ihnen meine Hochachtung aussprechen, weil ihnen oft die Quadratur des Kreises gelungen ist.
I should like to pay tribute to them because they have often managed to square the circle.
Europarl v8

Ich möchte im Namen meiner Fraktion Fernand Herman auch für sein Lebenswerk meine Hochachtung aussprechen.
On behalf of my group, I would to express my esteem for Fernand Herman's life's work.
Europarl v8

Ich möchte nochmals meine Hochachtung dafür ausdrücken, wie Sie das Ihnen anvertrauten Portfolio verwalten.
I would once again like to express my admiration for the way that you are managing the portfolio with which you have been entrusted.
Europarl v8