Übersetzung für "Meine frage" in Englisch

Meine Frage war auf der genau gleichen Wellenlänge.
My question was on exactly the same wavelength.
Europarl v8

Meine Frage ist jedoch etwas anderer Natur.
However, my question is of a slightly different nature.
Europarl v8

Glücklicherweise sind diese Zeiten vorbei, und ich werde nun meine Frage stellen.
Thankfully, that day is now over so I will go on to my question.
Europarl v8

Darf ich sagen, dass meine Frage spezifischer war.
May I say that my question was more specific.
Europarl v8

Meine Frage betrifft daher die Rechtfertigung der Risiken.
My question therefore concerns justification of the risks.
Europarl v8

Herr Präsident, glücklicherweise haben Sie meine Frage schon vorweggenommen.
Mr President, how fortunate that you anticipated my question.
Europarl v8

Daher ist meine Frage sehr einfach, Herr Kommissar.
Commissioner, my question is therefore very simple.
Europarl v8

Meine zweite Frage bezieht sich auf die europäische Steuer.
My second question concerns the European tax.
Europarl v8

Meine diesbezügliche Frage lautet: Ist eine EU-Steuer Bestandteil dieses Vorschlags?
My question about this is: is an EU tax part of that?
Europarl v8

Deswegen habe ich knapp meine Frage verpasst.
I therefore just missed my question.
Europarl v8

Meine Frage geht jetzt speziell in Richtung Euratom.
My question relates to Euratom.
Europarl v8

Meine Frage lautet: was ist die Alternative?
My question is, what is the alternative?
Europarl v8

Herr Kommissar, Sie haben meine Frage wohl beantwortet.
Commissioner, I think you have answered my question.
Europarl v8

Deshalb meine Frage: Sind weitere Schritte geplant?
My question is therefore: Are further steps planned?
Europarl v8

Meine Frage bezieht sich eigentlich auf dasselbe.
Actually, my question concerns precisely the same thing.
Europarl v8

Ich bitte also den Vertreter des Präsidentschaftslandes, meine Frage zu beantworten.
I would like to ask the President-in-Office of the Council to answer my question.
Europarl v8

Meine Frage lautet: Gibt es überhaupt Beschränkungen?
My question is: are there any limits?
Europarl v8

Meine Frage lautete jedoch anders und bezog sich auf die Ergebnisse der Vergangenheit.
My question, however, was different and was about past results.
Europarl v8

Meine Frage lautet: Was ist mit einer Steuer auf finanzielle Transaktionen?
My question is: what about a financial transaction tax?
Europarl v8

Herr Präsident, meine Frage bezieht sich auf die Situation in Griechenland.
Mr President, my question concerns the situation in Greece.
Europarl v8

Auch hier meine Frage: Was planen Sie dazu?
So, my question in this connection, too, is: what are your plans in this regard?
Europarl v8

Baroness, ich bitte Sie eindringlich, meine folgende Frage zu beantworten.
Baroness, I would urge you please to answer my following question.
Europarl v8

Meine Frage an Herrn Barroso lautet wie folgt: Was halten Sie davon?
My question to Mr Barroso is as follows: what do you think about this?
Europarl v8

Meine Frage lautet: Ist das Bild eines Vorzimmers zur Eurozone attraktiv?
My question is this: is this image of an ante-room to the euro area attractive?
Europarl v8

Hier nochmals meine Frage: Wer hat hier die Fehler begangen?
Once again, my question is: Who made the error in this case?
Europarl v8

Meine Frage lautet daher: Was steht der Annahme dieses Instruments im Wege?
My question is, therefore: what obstacles are there to adopting this instrument?
Europarl v8

Nun ist meine Frage, ob Sie sich untereinander gar nicht abstimmen.
My question, therefore, is whether you do not coordinate with one another at all.
Europarl v8

Meine Frage geht nun heute insbesondere an den Herrn Kommissar.
Now my question today is addressed primarily to the Commissioner.
Europarl v8