Übersetzung für "Meine frage" in Englisch
Meine
Frage
war
auf
der
genau
gleichen
Wellenlänge.
My
question
was
on
exactly
the
same
wavelength.
Europarl v8
Meine
Frage
ist
jedoch
etwas
anderer
Natur.
However,
my
question
is
of
a
slightly
different
nature.
Europarl v8
Glücklicherweise
sind
diese
Zeiten
vorbei,
und
ich
werde
nun
meine
Frage
stellen.
Thankfully,
that
day
is
now
over
so
I
will
go
on
to
my
question.
Europarl v8
Darf
ich
sagen,
dass
meine
Frage
spezifischer
war.
May
I
say
that
my
question
was
more
specific.
Europarl v8
Meine
Frage
betrifft
daher
die
Rechtfertigung
der
Risiken.
My
question
therefore
concerns
justification
of
the
risks.
Europarl v8
Herr
Präsident,
glücklicherweise
haben
Sie
meine
Frage
schon
vorweggenommen.
Mr
President,
how
fortunate
that
you
anticipated
my
question.
Europarl v8
Daher
ist
meine
Frage
sehr
einfach,
Herr
Kommissar.
Commissioner,
my
question
is
therefore
very
simple.
Europarl v8
Meine
zweite
Frage
bezieht
sich
auf
die
europäische
Steuer.
My
second
question
concerns
the
European
tax.
Europarl v8
Meine
diesbezügliche
Frage
lautet:
Ist
eine
EU-Steuer
Bestandteil
dieses
Vorschlags?
My
question
about
this
is:
is
an
EU
tax
part
of
that?
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
knapp
meine
Frage
verpasst.
I
therefore
just
missed
my
question.
Europarl v8
Meine
Frage
geht
jetzt
speziell
in
Richtung
Euratom.
My
question
relates
to
Euratom.
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
was
ist
die
Alternative?
My
question
is,
what
is
the
alternative?
Europarl v8
Herr
Kommissar,
Sie
haben
meine
Frage
wohl
beantwortet.
Commissioner,
I
think
you
have
answered
my
question.
Europarl v8
Deshalb
meine
Frage:
Sind
weitere
Schritte
geplant?
My
question
is
therefore:
Are
further
steps
planned?
Europarl v8
Meine
Frage
bezieht
sich
eigentlich
auf
dasselbe.
Actually,
my
question
concerns
precisely
the
same
thing.
Europarl v8
Ich
bitte
also
den
Vertreter
des
Präsidentschaftslandes,
meine
Frage
zu
beantworten.
I
would
like
to
ask
the
President-in-Office
of
the
Council
to
answer
my
question.
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Gibt
es
überhaupt
Beschränkungen?
My
question
is:
are
there
any
limits?
Europarl v8
Meine
Frage
lautete
jedoch
anders
und
bezog
sich
auf
die
Ergebnisse
der
Vergangenheit.
My
question,
however,
was
different
and
was
about
past
results.
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Was
ist
mit
einer
Steuer
auf
finanzielle
Transaktionen?
My
question
is:
what
about
a
financial
transaction
tax?
Europarl v8
Herr
Präsident,
meine
Frage
bezieht
sich
auf
die
Situation
in
Griechenland.
Mr
President,
my
question
concerns
the
situation
in
Greece.
Europarl v8
Auch
hier
meine
Frage:
Was
planen
Sie
dazu?
So,
my
question
in
this
connection,
too,
is:
what
are
your
plans
in
this
regard?
Europarl v8
Baroness,
ich
bitte
Sie
eindringlich,
meine
folgende
Frage
zu
beantworten.
Baroness,
I
would
urge
you
please
to
answer
my
following
question.
Europarl v8
Meine
Frage
an
Herrn
Barroso
lautet
wie
folgt:
Was
halten
Sie
davon?
My
question
to
Mr
Barroso
is
as
follows:
what
do
you
think
about
this?
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Ist
das
Bild
eines
Vorzimmers
zur
Eurozone
attraktiv?
My
question
is
this:
is
this
image
of
an
ante-room
to
the
euro
area
attractive?
Europarl v8
Hier
nochmals
meine
Frage:
Wer
hat
hier
die
Fehler
begangen?
Once
again,
my
question
is:
Who
made
the
error
in
this
case?
Europarl v8
Meine
Frage
lautet
daher:
Was
steht
der
Annahme
dieses
Instruments
im
Wege?
My
question
is,
therefore:
what
obstacles
are
there
to
adopting
this
instrument?
Europarl v8
Nun
ist
meine
Frage,
ob
Sie
sich
untereinander
gar
nicht
abstimmen.
My
question,
therefore,
is
whether
you
do
not
coordinate
with
one
another
at
all.
Europarl v8
Meine
Frage
geht
nun
heute
insbesondere
an
den
Herrn
Kommissar.
Now
my
question
today
is
addressed
primarily
to
the
Commissioner.
Europarl v8