Übersetzung für "Meine änderungen" in Englisch

Ich meine, daß spätere Änderungen nicht mehr zulässig sind.
It seems to me that changes cannot be made after the event.
EUbookshop v2

Wann werden meine Änderungen in iCloud hochgeladen?
When will my changes upload to iCloud?
ParaCrawl v7.1

Werden meine Änderungen das Original-Foto überschreiben?
Will my changes over-ride the original photo?
CCAligned v1

Soll ich meine Änderungen ''unterschreiben''?
Should I ''sign'' my changes?
ParaCrawl v7.1

Warum werden meine Änderungen (z.B. Kalenderfarbe) nicht in anderen Apps sichtbar?
Why are my changes (e.g. calendar color) not visible in other apps?
CCAligned v1

Ich will meine Änderungen sofort sehen!
I want to see my changes ASAP!
CCAligned v1

Muss ich ein Copyright auf meine Änderungen an einem GPL lizenzierten Programm beanspruchen?
Am I required to claim a copyright on my modifications to a GPL-covered program?
ParaCrawl v7.1

Hinzufügen von Dokumenten im Intranet Soll ich meine Änderungen ''unterschreiben''?
Adding documents in an intranet Should I ''sign'' my changes?
ParaCrawl v7.1

Alle meine Änderungen werden in den Screenshots dargestellt.
All my changes are presented in the screenshots.
ParaCrawl v7.1

Ihm fallen meine Änderungen auf.
He noticed my new touches.
OpenSubtitles v2018

Der Regisseur mochte meine Änderungen so sehr, ich soll noch mehr Szenen für morgen überarbeiten.
The director liked the stuff I did on the play so well, he wants me to rewrite some more scenes for tomorrow morning.
OpenSubtitles v2018

Darin können Sie alle meine Änderungen genau nachvollziehen und selbst annehmen oder auch ablehnen.
You can review all of the changes I made and accept or decline them yourself.
ParaCrawl v7.1

Meine Änderungen bzw. Erweiterung der Sourcen unterliegen, wie der gesamte Sourcecode, der GPL.
My changes and extensions are also covered by the GPL.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte immer meine Änderungen direkt an der sendmail.cf-Datei a'la Postfix main.cf gemacht….
I’d always made my changes directly to the sendmail.cf file a’la postfix’s main.cf….
ParaCrawl v7.1

Der "Chefredakteur" hat meine Änderungen abgelehnt - wo finde ich die entsprechenden Seiten?
The "editor-in-chief" rejected my changes - where can I find those pages?
CCAligned v1

Ideal für meine Änderungen werden!
Will be great for my modifications!
CCAligned v1

Jérôme hat mich akzeptiert und ich habe meine Änderungen in das SVN bei gna.org eingebracht.
Jérôme accepted me and I pushed all my changes into SVN at gna.org.
ParaCrawl v7.1

Wie terminiere ich meine DNS-Änderungen?
How can I schedule my DNS changes?
ParaCrawl v7.1

Ich bestellte es ein bisschen überdimensioniert, also musste ich meine eigenen Änderungen vornehmen.
I ordered it a bit oversized so I had to do my own alterations .
ParaCrawl v7.1

Zweitens, meine Änderungen zu den Rechten im Internet, mit anderen Worten, die bekannten Bürgerrechts-Änderungsanträge, wurden bei dem Kompromiss nicht berücksichtigt.
The second reason is that my amendments concerning internet rights, in other words, the well-known Citizens' Rights Amendments, were not included in the compromise.
Europarl v8

Ich möchte daher heute abend die Ziele der Agentur umreißen und dann beschreiben, wie sie durch meine Änderungen vorangebracht werden sollen.
I would like, therefore, tonight, to lay out the aims of the Agency and then describe how my amendments will further them.
Europarl v8

Obwohl der Text der Kommission, meine Änderungen und die Änderungen, die im Ausschuß vorgeschlagen wurden, den Unterschied aufrechterhielten zwischen Flugbegleitern mit und ohne Sicherheitsaufgaben, zielen diese Änderungen des Kollegen Simpson darauf ab, diesen Unterschied wegfallen zu lassen, so daß also alle Flugbegleiter den gleichen Ausbildungserfordernissen genügen müssen.
Although the Commission's text, my amendments, and the amendments proposed in committee maintained the distinction between cabin crew with and without safety functions, these amendments from Mr Simpson are designed to remove this distinction, so that all cabin crew must meet the same training requirements.
Europarl v8

Experten halten das jedoch für keine gute Idee, sodass meine Fraktion keine Änderungen, die in diese Richtung gehen, unterstützt.
But experts have suggested this would not be a good idea, and therefore my group will not be supporting any amendments tabled in that direction.
Europarl v8

Das ist erneut der Grund, warum ich zufrieden damit bin, dass der Berichterstatter meine Änderungen zur Bestimmung für Angehörige von Gesundheitsberufen unterstützt hat.
That, again, is why I am pleased that the rapporteur supported my amendments on the regulation of health professionals.
Europarl v8

Ich bin mit diesem Bericht zufrieden, nicht zuletzt, weil das Haus meine Änderungen unterstützt hat, die dem Haushaltskontrollausschuss vorgelegt wurden und darauf abzielten, die Mittel transparent zu verwalten und ihre Ressourcen transparent einzusetzen.
I am satisfied with this report, not least because this House backed my amendments, which were tabled in the Committee on Budgetary Control and called for the funds to be managed and their resources to be used with absolute transparency.
Europarl v8

Ich meine insbesondere die Änderungen, die vorsehen, die Initiative des Aussetzungsverfahrens mit dem Parlament zu teilen und Entscheidungen des Rates nach dem Grundsatz der qualifizierten Mehrheit zu treffen, denn wenn Einstimmigkeit erforderlich ist, so kenne ich Fälle, wo ein einziges Land, das vielfach übrigens mein eigenes Land ist, das gesamte Instrumentarium blockieren würde, das wir einsetzen wollen.
I am thinking in particular of the amendments aimed at sharing the suspension procedure initiative with the European Parliament and applying qualified majority voting for Council decisions since, if unanimity were required, I know of cases where a single country, sometimes mine as it happens, would block the whole arrangement that we want to set up.
Europarl v8