Übersetzung für "Mein teuerster" in Englisch

Oh, mein Teuerster, nein, ich meinte neu in Sachen Politik.
Oh, dear, no, I meant new to politics.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid mein vertrauensvollster Berater, mein geschätztester Heeresführer und mein teuerster Freund.
You are my most trusted advisor, my most valued general, and my dearest friend.
OpenSubtitles v2018

Mein sehnlichster und teuerster Wunsch ist es, erwachsen zu werden.
Now, what I dream of most is to grow up.
OpenSubtitles v2018

Mein Teuerster, das ist der Wettbewerb!
My dear... It is a competition!
OpenSubtitles v2018

Das ist sogar mein teuerster Wunsch.
It's what I want most of all.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte nein, mein Teuerster.
I'm afraid, my darling, you're too old for my taste.
OpenSubtitles v2018

Mein teuerster Giacomo... der göttliche Anahel hat mir im Traum immer wieder Euer Bild gezeigt.
My dear Giacomo, the divine Anael has already painted your portrait in a dream for me.
OpenSubtitles v2018

Frage dich stattdessen, mein teuerster Geliebter: Was sollte ein freier Mensch tun?
Instead ask yourself, my dearest love what should a free man do?
OpenSubtitles v2018

Sollte Jonas die 28 Jahre Haft überstehen, er wird mein bester und teuerster Gast sein.
If Jonas survives 28 years of imprisonment he will be my best, my dearest guest.
ParaCrawl v7.1

Mein Teuerster, erhebst du dich nicht mehr, wenn sich eine Dame an deinen Tisch setzt?
My dear! Don't you rise anymore when a lady sits down at your table?
OpenSubtitles v2018

Mein teuerster Freund, ein Leben ausgelöscht, nicht durch einen ehrenvollen Kampf, sondern in einem Hinterhalt von bemalten Hunden.
My dearest friend, a life snuffed... not in a fitting battle... but by the ambush of painted dogs.
OpenSubtitles v2018

Eugen, mein teuerster Besitz auf Erden, wenn du morgen heiratest... weiß ich genau, wie du dich damals fühItest.
Eugene, when I see you-- the one thing that matters most to me in the whole world-- married tomorrow, I'm going to know just how you felt that day.
OpenSubtitles v2018

Mein teuerstes Objekt steht an der St. Claude Avenue.
My leverage equity is on Saint Claude Avenue.
OpenSubtitles v2018

Sie sind das Teuerste meines Herzens.
You, who are dearest to my heart...
OpenSubtitles v2018

Wir sind Verbündete, meine Teuerste, was wesentlich wirkungsvoller sein kann.
We are allies, my dear, which can be a good deal more effective.
OpenSubtitles v2018

Ich biete meinen teuersten Besitz zum Tausch für den Zauberkessel.
I offer my dearest possession... in exchange for the Black Cauldron.
OpenSubtitles v2018