Übersetzung für "Mehr als ein viertel" in Englisch
Das
ist
mehr
als
ein
Viertel
aller
in
den
Entwicklungsländern
lebenden
Frauen.
That
is
more
than
a
quarter
of
all
women
living
in
developing
countries.
Europarl v8
Dies
ist
mehr
als
ein
Viertel
aller
weltweit
ausgestellten
Schengen-Visa.
That
is
more
than
a
quarter
of
all
Schengen
visas
issued
worldwide.
Europarl v8
Mehr
als
ein
Viertel
der
Insel
wurde
zu
einer
saprolithischen
Grundschicht
erodiert.
More
than
one
quarter
of
Kahoolawe
has
been
eroded
down
to
saprolitic
hardpan
soil.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
nehmen
Seen
gut
mehr
als
ein
Viertel
der
Stadtfläche
von
Varkaus
ein.
The
municipality
has
a
population
of
()
and
covers
an
area
of
of
which
is
water.
Wikipedia v1.0
Mehr
als
ein
Viertel
der
Todesfälle
bei
jungen
Männern
ist
auf
Alkohol
zurückzuführen.
More
than
one
out
of
four
deaths
among
young
men
is
attributed
to
alcohol.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
ein
Viertel
aller
globalen
Wirtschaftsaktivitäten
werden
von
200
Unternehmen
kontrolliert.
More
than
a
quarter
of
all
global
economic
activity
is
controlled
by
200
companies.
TildeMODEL v2018
Mittlerweile
gelten
mehr
als
ein
Viertel
aller
genutzten
Böden
als
gefährdet.
Over
one
quarter
of
all
cultivated
land
is
now
considered
to
be
at
risk.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
ein
Viertel
der
Fläche
besteht
aus
Binnengewässern.
The
city
has
a
total
area
of
,
of
which
is
water
and
half
forest.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
verlor
mehr
als
ein
Viertel
ihrer
Einwohner.
In
doing
so,
however,
they
lost
over
a
quarter
of
their
men.
WikiMatrix v1
Etwas
mehr
als
ein
Viertel
der
Steuereinnahmen
sind
der
Sozialversicherung
vorbehalten.
With
the
"Óort
operation",
contributions
for
exceptional
medical
expenses
and
disability
were
levied
on
the
employees
instead
of
the
employers
(employees
are
awarded
a
compensation
payment
on
top
of
the
gross
wage).
EUbookshop v2
Mehr
als
ein
Viertel
dieses
Zuwachses
geht
auf
kofinanzierte
Maßnahmen
zurück.
More
than
a
quarter
of
this
increase
was
due
to
Community
cofinanced
actions.
EUbookshop v2
Mehr
als
ein
Viertel
der
europäischen
Säugetierarten
verzeichnet
Rückgänge.
More
than
a
quarter
of
the
European
mammal
population
is
declining.
EUbookshop v2
Böden
beherbergen
mehr
als
ein
Viertel
aller
lebenden
Arten.
Soils
are
home
to
over
one
quarter
of
all
living
species.
EUbookshop v2
Auf
Liberia
und
Panama
entfällt
mehr
als
ein
Viertel
der
weltweiten
Tonnage.
Liberia
and
Panama
now
account
for
more
than
a
quarter
of
the
world
fleet.
EUbookshop v2
Die
Vereinigten
Staaten
allein
tätigten
mehr
als
ein
Viertel
aller
Ausfuhren
an
Hochtechnologieprodukten.
The
United
States
alone
accounted
for
over
a
quarter
of
high
technology
exports.
EUbookshop v2
Die
Fertigungsindustrie
erwirtschaftete
1990
mehr
als
ein
Viertel
des
BIP.
Manufacturing
industries
constitute
the
most
important
sector
of
the
economy,
contributing
over
a
quarter
of
the
GDP
in
1990.
EUbookshop v2
In
der
EU
klagt
mehr
als
ein
Viertel
aller
Arbeitnehmer
über
Arbeitsstreß.
In
the
EU,
more
than
one
worker
in
four
feels
stressed
by
work.
EUbookshop v2
Mehr
als
ein
Viertel
der
200
Großunternehmen
wurden
ebenfalls
in
Privateigentum
übergeführt.
Over
a
quarter
of
200
large
enterprises
privatised.
EUbookshop v2
Mehr
als
ein
Viertel
des
Vorentwicklungsteams
arbeitet
auch
für
das
Formel-E-Projekt.
More
than
a
quarter
of
the
pre-development
team
is
also
working
on
the
Formula
E
project.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
ein
Viertel
aller
Betroffenen
lebt
unerkannt
mit
einem
Diabetes.
In
more
than
one
fourth
of
all
people
with
diabetes,
the
disease
goes
undetected.
ParaCrawl v7.1
Wien
ist
Österreichs
größtes
Wirtschaftszentrum
und
erarbeitet
mehr
als
ein
Viertel
des
Bruttosozialprodukts.
Vienna
is
Austria's
biggest
economic
centre
and
produces
more
than
a
quarter
of
the
gross
domestic
product.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
ein
Viertel
der
polnischen
Ausfuhren
geht
nach
Deutschland.
More
than
a
quarter
of
all
Polish
exports
go
to
Germany.
ParaCrawl v7.1