Übersetzung für "Meeting stattfinden" in Englisch

Ich wusste nicht, dass ein Meeting stattfinden sollte.
I was unaware a meeting had been called.
OpenSubtitles v2018

Alle Sitzungen werden im Kanal #debian-meeting auf irc.debian.org stattfinden.
All sessions will be held on #debian-meeting channel on irc.debian.org.
ParaCrawl v7.1

Im Vorfeld des Planspiels wird ein Kick-off Meeting stattfinden.
A kick-off meeting will take place prior to the business game.
ParaCrawl v7.1

Am 15. bis 17. November wird das diesjährige FSFE-Community Meeting stattfinden.
On November 15 to 17 there will be this year's FSFE community meeting.
ParaCrawl v7.1

Vom 19.– 20. April 2018 wird das World Health Summit Regional Meeting Portugal, Coimbra stattfinden.
2018 will see the World Health Summit Regional Meeting be held in Portugal at the Convento de São Francisco, Coimbra.
WikiMatrix v1

Wie oft ein Shareholder Meeting stattfinden muss, wird auf der Ebene der Bundesstaaten festgeschrieben.
How often a shareholder meeting must be held is codified at a state level.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Veranstaltung verrieten die Mitglieder der Bio-Emulation Group, dass das nächste Meeting in Barcelona stattfinden wird.
At the closing ceremony, the members of the Bio-Emulation Group announced that the next meeting will take place in Barcelona.
ParaCrawl v7.1

Die Räumlichkeiten bieten Platz für kleine Meetings mit bis zu 20 Personen im Workshoproom sowie große Veranstaltungen für bis 200 Personen, welche direkt in und um einen 12m langen Meeting-Bus stattfinden.
The premises can accommodate small meetings of up to 20 people in the workshop room, as well as large events for up to 200 people, which take place directly in and around a 12m long meeting bus.
ParaCrawl v7.1

Die Einweihung der Ausstellung über das Leben Jesu in Kafarnaum "Durch die Augen der Aposteln – Eine Präsenz, die das Leben überwältigt" wird bei dem kommenden Meeting in Rimini stattfinden.
The inauguration of the exhibition on Jesus' life at Capernaum, "Through the eyes of the Apostles – A presence which overwhelms life" will take place at the upcoming Rimini Meeting.
ParaCrawl v7.1

Nach unserem erfolgreichen Hackfest im letzten Jahr arbeiten wir nun an der Organisation des nächsten Hackfestes, das direkt vor dem Libre Graphics Meeting in London stattfinden soll.
Following on our successful hackfest last year, a new one is being organized to be held in conjunction with the Libre Graphics Meeting in London.
ParaCrawl v7.1

Falls bevorzugt, können Sie eine andere Zeitzone wählen, in der das Meeting stattfinden soll (z.B. die Zeitzone der Teilnehmer).
If preferred, you can select a different timezone in which to schedule the meeting (such as the timezone of your attendees).
ParaCrawl v7.1

Holger Levsen sucht nach Unterstützung um die Sitzungen aufzuzeichnen, die während des anstehenden Free and Open Source Developer Europe Meeting (FOSDEM) stattfinden werden.
Holger Levsen called for help to record the sessions to be held in Debian's Developer Room at the upcoming Free and Open Source Developer Europe Meeting (FOSDEM).
ParaCrawl v7.1

Er wird zu Beginn des neuen Jahres aktualisiert, damit Sie lange im Voraus wissen, wann jedes Meeting stattfinden wird.
It will be updated at the beginning of the New Year so that you know when every meeting is well ahead of time.
ParaCrawl v7.1

Dazu soll am Freitag ein Meeting stattfinden mit Vertretern der FIFA, um hier für Klarheit zu sorgen.
In addition a meeting should take place on Friday with representatives of FIFA to provide for clarity.
ParaCrawl v7.1

Steve und Miquette sind anwesend, als wir im "Café Paris" einlaufen, in dem das Meeting stattfinden soll.
As we arrive in the "Cafe Paris", where the meeting would occur, Steve and Miquette are already present.
ParaCrawl v7.1

Bei der Internationalen Briefmarken-Börse in Sindelfingen wird auch in diesem Jahr ein Meeting stattfinden, voraussichtlich dieses Mal am Samstag, den 28. Oktober 2006, ab 10 Uhr.
First invitations are out already. During the International Stamp Fair in Sindelfingen, a meeting will take place this year, too, supposedly on Saturday, October 28 2006 at 10 am.
ParaCrawl v7.1

Das können verbesserte Verhandlungen mit Lieferanten sein, eine solidere Entscheidungsgrundlage dafür, wo das nächste Meeting stattfinden soll oder eine noch effizientere Steuerung des Reiseverhaltens.“
This may mean improved negotiations with suppliers, making more informed decisions over where to hold meetings or driving traveller behaviour.
ParaCrawl v7.1

Pro Jahr werden mindestens zwei öffentliche Meetings stattfinden.
It will hold a minimum of two public meetings per year.
ParaCrawl v7.1

Im jeden Montag stattfindenden Meeting wird die kommende Woche geplant und Prioritäten gesetzt.
Every Monday they have a meeting where the week’s work ahead is planned and prioritized.
ParaCrawl v7.1

Das Palariccione, nur 2 Km vom Hotel Feldberg entfernt, ist eines der großten italienischen Kongresszentren, in dem das ganze Jahr hindurch nationale und internationale Meetings und Veranstaltungen stattfinden.
Riccione's Palacongressi , just 2kms from Hotel Feldberg , is one of main Italian congress centres , holding monthly and national and international congresses.
CCAligned v1

Auf dem halbjährlich stattfindenden Meeting präsentieren die Technical Working Groups (TWG) und die Task Forces (TF) die Ergebnisse ihrer Arbeit und diskutieren aktuelle Spezifikationsthemen.
On the semi-annual meeting the Technical Working Groups (TWG) and Task Forces (TF) present the results of their work and up-to-date specification topics are discussed.
ParaCrawl v7.1

Das Christentum und die Weltreligionen von Joseph Ratzinger zu sprechen, wurde nur von der großen Verantwortung übertroffen, mich mit den Teilnehmern am in Rimini stattfindenden Meeting der Freundschaft unter den Völkern über eine ungewöhnlich reiche und aktuelle Sammlung von Schriften zu unterhalten – alte und neue, einige davon brandneu, aber alle doch sehr aktuell, des großen Theologen, über gleichzeitig klassische und moderne Themen christlicher Theologie, die darüber hinaus mit alten und neuen Problemen der Philosophie und Geschichte der Religion, der kulturellen Anthropologie und auch der Politik verwoben sind und die alle von großer und – wie ich sagen würde – tragischer Modernität sind!
Christianity and the religions of the world by Joseph Ratzinger has been overwhelmed in me by the great responsibility of having to engage with the participants of the Meeting on Friendship among Peoples on a exceptionally rich and relevant collection of writings, old and new, some very recent, but all equally relevant, of the great theologian, on themes ancient and modern of Christian theology. They interweave and are interwoven with old and new problems of philosophy and the history of religion, of cultural anthropology and even of politics, all of great and I would even say of tragic modernity!
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Fragen zu BEST haben oder an einer Veranstaltung teilnehmen möchten, schreiben Sie ein E-Mail an oder besuchen Sie das wöchentlich stattfindende Meeting (Montag 20 Uhr, Münzgrabenstraße 11 – außer während der Ferienzeiten).
If you have any questions about BEST or would like to take part in an event, write an email to email or visit the weekly meeting (Monday 8pm, MÃ1?4nzgrabenstraße 11 – except during holidays).
ParaCrawl v7.1