Übersetzung für "Meeting stattfinden" in Englisch
Ich
wusste
nicht,
dass
ein
Meeting
stattfinden
sollte.
I
was
unaware
a
meeting
had
been
called.
OpenSubtitles v2018
Alle
Sitzungen
werden
im
Kanal
#debian-meeting
auf
irc.debian.org
stattfinden.
All
sessions
will
be
held
on
#debian-meeting
channel
on
irc.debian.org.
ParaCrawl v7.1
Im
Vorfeld
des
Planspiels
wird
ein
Kick-off
Meeting
stattfinden.
A
kick-off
meeting
will
take
place
prior
to
the
business
game.
ParaCrawl v7.1
Am
15.
bis
17.
November
wird
das
diesjährige
FSFE-Community
Meeting
stattfinden.
On
November
15
to
17
there
will
be
this
year's
FSFE
community
meeting.
ParaCrawl v7.1
Vom
19.–
20.
April
2018
wird
das
World
Health
Summit
Regional
Meeting
Portugal,
Coimbra
stattfinden.
2018
will
see
the
World
Health
Summit
Regional
Meeting
be
held
in
Portugal
at
the
Convento
de
São
Francisco,
Coimbra.
WikiMatrix v1
Wie
oft
ein
Shareholder
Meeting
stattfinden
muss,
wird
auf
der
Ebene
der
Bundesstaaten
festgeschrieben.
How
often
a
shareholder
meeting
must
be
held
is
codified
at
a
state
level.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
verrieten
die
Mitglieder
der
Bio-Emulation
Group,
dass
das
nächste
Meeting
in
Barcelona
stattfinden
wird.
At
the
closing
ceremony,
the
members
of
the
Bio-Emulation
Group
announced
that
the
next
meeting
will
take
place
in
Barcelona.
ParaCrawl v7.1
Die
Räumlichkeiten
bieten
Platz
für
kleine
Meetings
mit
bis
zu
20
Personen
im
Workshoproom
sowie
große
Veranstaltungen
für
bis
200
Personen,
welche
direkt
in
und
um
einen
12m
langen
Meeting-Bus
stattfinden.
The
premises
can
accommodate
small
meetings
of
up
to
20
people
in
the
workshop
room,
as
well
as
large
events
for
up
to
200
people,
which
take
place
directly
in
and
around
a
12m
long
meeting
bus.
ParaCrawl v7.1
Die
Einweihung
der
Ausstellung
über
das
Leben
Jesu
in
Kafarnaum
"Durch
die
Augen
der
Aposteln
–
Eine
Präsenz,
die
das
Leben
überwältigt"
wird
bei
dem
kommenden
Meeting
in
Rimini
stattfinden.
The
inauguration
of
the
exhibition
on
Jesus'
life
at
Capernaum,
"Through
the
eyes
of
the
Apostles
–
A
presence
which
overwhelms
life"
will
take
place
at
the
upcoming
Rimini
Meeting.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserem
erfolgreichen
Hackfest
im
letzten
Jahr
arbeiten
wir
nun
an
der
Organisation
des
nächsten
Hackfestes,
das
direkt
vor
dem
Libre
Graphics
Meeting
in
London
stattfinden
soll.
Following
on
our
successful
hackfest
last
year,
a
new
one
is
being
organized
to
be
held
in
conjunction
with
the
Libre
Graphics
Meeting
in
London.
ParaCrawl v7.1
Falls
bevorzugt,
können
Sie
eine
andere
Zeitzone
wählen,
in
der
das
Meeting
stattfinden
soll
(z.B.
die
Zeitzone
der
Teilnehmer).
If
preferred,
you
can
select
a
different
timezone
in
which
to
schedule
the
meeting
(such
as
the
timezone
of
your
attendees).
ParaCrawl v7.1
Holger
Levsen
sucht
nach
Unterstützung
um
die
Sitzungen
aufzuzeichnen,
die
während
des
anstehenden
Free
and
Open
Source
Developer
Europe
Meeting
(FOSDEM)
stattfinden
werden.
Holger
Levsen
called
for
help
to
record
the
sessions
to
be
held
in
Debian's
Developer
Room
at
the
upcoming
Free
and
Open
Source
Developer
Europe
Meeting
(FOSDEM).
ParaCrawl v7.1
Er
wird
zu
Beginn
des
neuen
Jahres
aktualisiert,
damit
Sie
lange
im
Voraus
wissen,
wann
jedes
Meeting
stattfinden
wird.
It
will
be
updated
at
the
beginning
of
the
New
Year
so
that
you
know
when
every
meeting
is
well
ahead
of
time.
ParaCrawl v7.1
Dazu
soll
am
Freitag
ein
Meeting
stattfinden
mit
Vertretern
der
FIFA,
um
hier
für
Klarheit
zu
sorgen.
In
addition
a
meeting
should
take
place
on
Friday
with
representatives
of
FIFA
to
provide
for
clarity.
ParaCrawl v7.1
Steve
und
Miquette
sind
anwesend,
als
wir
im
"Café
Paris"
einlaufen,
in
dem
das
Meeting
stattfinden
soll.
As
we
arrive
in
the
"Cafe
Paris",
where
the
meeting
would
occur,
Steve
and
Miquette
are
already
present.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Internationalen
Briefmarken-Börse
in
Sindelfingen
wird
auch
in
diesem
Jahr
ein
Meeting
stattfinden,
voraussichtlich
dieses
Mal
am
Samstag,
den
28.
Oktober
2006,
ab
10
Uhr.
First
invitations
are
out
already.
During
the
International
Stamp
Fair
in
Sindelfingen,
a
meeting
will
take
place
this
year,
too,
supposedly
on
Saturday,
October
28
2006
at
10
am.
ParaCrawl v7.1
Das
können
verbesserte
Verhandlungen
mit
Lieferanten
sein,
eine
solidere
Entscheidungsgrundlage
dafür,
wo
das
nächste
Meeting
stattfinden
soll
oder
eine
noch
effizientere
Steuerung
des
Reiseverhaltens.“
This
may
mean
improved
negotiations
with
suppliers,
making
more
informed
decisions
over
where
to
hold
meetings
or
driving
traveller
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Pro
Jahr
werden
mindestens
zwei
öffentliche
Meetings
stattfinden.
It
will
hold
a
minimum
of
two
public
meetings
per
year.
ParaCrawl v7.1
Im
jeden
Montag
stattfindenden
Meeting
wird
die
kommende
Woche
geplant
und
Prioritäten
gesetzt.
Every
Monday
they
have
a
meeting
where
the
week’s
work
ahead
is
planned
and
prioritized.
ParaCrawl v7.1
Das
Palariccione,
nur
2
Km
vom
Hotel
Feldberg
entfernt,
ist
eines
der
großten
italienischen
Kongresszentren,
in
dem
das
ganze
Jahr
hindurch
nationale
und
internationale
Meetings
und
Veranstaltungen
stattfinden.
Riccione's
Palacongressi
,
just
2kms
from
Hotel
Feldberg
,
is
one
of
main
Italian
congress
centres
,
holding
monthly
and
national
and
international
congresses.
CCAligned v1
Auf
dem
halbjährlich
stattfindenden
Meeting
präsentieren
die
Technical
Working
Groups
(TWG)
und
die
Task
Forces
(TF)
die
Ergebnisse
ihrer
Arbeit
und
diskutieren
aktuelle
Spezifikationsthemen.
On
the
semi-annual
meeting
the
Technical
Working
Groups
(TWG)
and
Task
Forces
(TF)
present
the
results
of
their
work
and
up-to-date
specification
topics
are
discussed.
ParaCrawl v7.1
Das
Christentum
und
die
Weltreligionen
von
Joseph
Ratzinger
zu
sprechen,
wurde
nur
von
der
großen
Verantwortung
übertroffen,
mich
mit
den
Teilnehmern
am
in
Rimini
stattfindenden
Meeting
der
Freundschaft
unter
den
Völkern
über
eine
ungewöhnlich
reiche
und
aktuelle
Sammlung
von
Schriften
zu
unterhalten
–
alte
und
neue,
einige
davon
brandneu,
aber
alle
doch
sehr
aktuell,
des
großen
Theologen,
über
gleichzeitig
klassische
und
moderne
Themen
christlicher
Theologie,
die
darüber
hinaus
mit
alten
und
neuen
Problemen
der
Philosophie
und
Geschichte
der
Religion,
der
kulturellen
Anthropologie
und
auch
der
Politik
verwoben
sind
und
die
alle
von
großer
und
–
wie
ich
sagen
würde
–
tragischer
Modernität
sind!
Christianity
and
the
religions
of
the
world
by
Joseph
Ratzinger
has
been
overwhelmed
in
me
by
the
great
responsibility
of
having
to
engage
with
the
participants
of
the
Meeting
on
Friendship
among
Peoples
on
a
exceptionally
rich
and
relevant
collection
of
writings,
old
and
new,
some
very
recent,
but
all
equally
relevant,
of
the
great
theologian,
on
themes
ancient
and
modern
of
Christian
theology.
They
interweave
and
are
interwoven
with
old
and
new
problems
of
philosophy
and
the
history
of
religion,
of
cultural
anthropology
and
even
of
politics,
all
of
great
and
I
would
even
say
of
tragic
modernity!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Fragen
zu
BEST
haben
oder
an
einer
Veranstaltung
teilnehmen
möchten,
schreiben
Sie
ein
E-Mail
an
oder
besuchen
Sie
das
wöchentlich
stattfindende
Meeting
(Montag
20
Uhr,
Münzgrabenstraße
11
–
außer
während
der
Ferienzeiten).
If
you
have
any
questions
about
BEST
or
would
like
to
take
part
in
an
event,
write
an
email
to
email
or
visit
the
weekly
meeting
(Monday
8pm,
MÃ1?4nzgrabenstraße
11
–
except
during
holidays).
ParaCrawl v7.1