Übersetzung für "Medizinischer ausbildung" in Englisch

Die Ausbildung medizinischer Fachkräfte muss ebenfalls verbessert werden.
The training of medical experts should also be improved.
Europarl v8

Kroatien ist bekannt für seine außerordentlich hohen Standards in der Ausbildung medizinischer Fachkräfte.
Croatia is known for its professional and highly qualified medical professionals.
ParaCrawl v7.1

Auch Flüchtlinge und Binnenvertriebene mit medizinischer Ausbildung arbeiten in den Zentren.
Refugees and IDPs with medical training also work at the centres.
ParaCrawl v7.1

Dr. Marzouk ist amtlich anerkannte Ausbildungsärztin und hat ein Diplom in medizinischer Ausbildung und Medizinmanagement.
Dr Marzouk is an accredited mentor, and has a Diploma in Medical Education and in Advanced Medical Management.
ParaCrawl v7.1

Oft wird die soziale Betreuung einer älteren Person von Arbeitern mit medizinischer Ausbildung durchgeführt.
Often social care for an elderly person is carried out by workers with medical education.
ParaCrawl v7.1

Doch die Möglichkeiten für Forschung, Ausbildung medizinischer Fachkräfte oder Assistenzsysteme in der Chirurgie sind hochinteressant.
It looks very interesting for scientific research, training and education of medical staff or the broad field of guided surgery.
ParaCrawl v7.1

Millionen Kinder leiden Hunger, ihnen fehlt es an elementarer medizinischer Betreuung und Ausbildung, und 300 000 Kinder unter 18 Jahren werden derzeit für kriegerische Zwecke ausgebildet und nehmen an militärischen Operationen teil.
Millions of children are suffering from hunger and a lack of basic medical care and education, whilst some 300,000 children under the age of 18 are currently being trained for and are taking part in military operations.
Europarl v8

Jahrelang ist in Entwicklungsländern nicht ausreichend in den Gesundheitssektor investiert worden, und das gilt auch für die Ausbildung medizinischer Fachkräfte.
There has been chronic under-investment in health services in developing countries for many years, including under-investment in training of health workers.
Europarl v8

Viele Länder in Europa und anderswo haben nicht genügend investiert und die Ausbildung medizinischer Fachkräfte nicht so geplant, dass der Bedarf der alternden Bevölkerungen damit gedeckt werden kann.
Many countries in Europe and elsewhere have underinvested and inadequately planned for health worker training to meet the needs of ageing populations.
Europarl v8

Wenn wir die Krise überwinden wollen, muss in den am stärksten betroffenen Ländern damit begonnen werden, Lösungen zu entwickeln, müssen wir die Verbesserung ihrer Planung und Finanzierung der Ausbildung medizinischer Fachkräfte unterstützen, unterstützen und finanzieren, und die Bedingungen für die Leistungserbringung verbessern.
If we are to overcome the crisis, developing solutions must begin in the countries most affected and must support strengthening of their planning and financing of health worker training, support and finance, and improved terms of conditions of services.
Europarl v8

Deshalb halten wir es für unabdingbar, die Ausbildung von Ärzten in Entwicklungsländern und den Zugang zu medizinischer Ausbildung für Studenten aus ländlichen und abgelegenen Gebieten aktiv zu unterstützen.
We therefore feel it is vitally important to provide active support for training doctors in developing countries and access to medical training for students from rural and remote regions.
Europarl v8

Die Länder des Mittleren Ostens brauchen voll integrierte, innovationsorientierte Rahmenbedingungen für die Ausbildung medizinischer Fachkräfte, um ihren gegenwärtigen Herausforderungen im Bereich der öffentlichen Gesundheit zu begegnen und sich auf neue, unerwartete Herausforderungen wie MERS, Ebola und andere Infektionskrankheiten vorzubereiten, die ohne oder zumindest ohne größere Warnung auftreten können.
Middle Eastern countries need fully integrated, innovation-oriented frameworks for training health-care professionals, so that they can address their current public-health challenges and prepare for new, unexpected ones, such as Middle East respiratory syndrome (commonly referred to as MERS), Ebola, and other infectious diseases that can appear with little or no forewarning.
News-Commentary v14

Die Bevölkerung Nordkoreas hat einen enormen Bedarf an grundlegender medizinischer Versorgung, die Ausbildung der Ärzte und Krankenschwestern ist jedoch unzureichend.
The population of DPRK is in tremendous need of basic health care and services and doctors and nurses are poorly trained.
TildeMODEL v2018

Jemand mit medizinischer Ausbildung, wahrscheinlich Arzt, wahrscheinlich arbeitet er in einer unerlaubten Klinik in Kreuzberg oder Umgebung.
Somebody with-with medical training-- possibly a doctor, possibly operating an unlicensed clinic somewhere in or around Kreuzberg.
OpenSubtitles v2018

Er besteht aus rund 250 Frauen mit qualifizierter medizinischer Ausbildung, die in der von Henry Dunant begründeten Rotkreuz-Tradition freiwillig Militärdienst zur Unterstützung des Sanitätsdienstes der Schweizer Armee leisten.
It consists of approximately 300 women with qualified medical training in voluntary military service in support of the medical service in the Swiss Armed Forces, founded by Henry Dunant Red Cross traditions.
WikiMatrix v1

Wir sind Erwachsene... mit erweiterter medizinischer Ausbildung, keine Kinder, die man mit Scheren alleine lässt.
We're adults with advanced medical training, not children left alone with scissors.
OpenSubtitles v2018

Der Anwender des erfindungsgemäßen Verfahrens bzw. Simulationswerkzeugs kann ein Arzt sein, z.B. ein Radiologe oder ein Strahlentherapeut, zur Bedienung eines Magnetfeld-Applikators ausgebildetes Personal mit technischer und/oder medizinischer Ausbildung, oder sonstige Benutzer bzw. Anwender.
The user of the inventive method or simulation tool may be a doctor, e.g. a radiologist or a radiotherapist, personnel with technical and/or medical training who have been trained to use a magnetic field applicator, or other users.
EuroPat v2

Es ist sehr wichtig, dass die Hotline von Spezialisten mit medizinischer Ausbildung betreut wird, die in der Lage sind, eine Erstberatung durchzuführen, das Problem zu identifizieren und ihnen dann zu empfehlen, die Dienste eines bestimmten Arztes in Anspruch zu nehmen.
It is very important that specialists with medical education serve the hotline, who will be able to conduct a primary consultation, identify the problem, and then advise them to use the services of a particular doctor.
ParaCrawl v7.1

Durch Integrieren von seltenen Vorfällen, die hohe Präzision erfordern, in die Simulationen bei der Ausbildung medizinischer Fachkräfte lernen Schüler, in riskanten Situationen ruhig und präzise mit den Patienten umzugehen.
By including low-frequency, high-acuity simulation events in a healthcare professional’s training, students learn to calmly and accurately care for patients in high-risk situations.
ParaCrawl v7.1

Das Highlight des Verfahrens ist, dass es nur von speziell ausgebildeten Personen mit medizinischer Ausbildung durchgeführt wird.
The highlight of the procedure is that it is performed only by specially trained people with medical education.
ParaCrawl v7.1

Dieser Braindrain wird durch die Nachfrage nach höherer medizinischer Ausbildung verstärkt, die die verfügbaren Platzierungen in Schulen weltweit bei weitem übersteigt.
This brain drain is exacerbated by the demand for higher education in medicine which far outweighs the available placements in schools globally.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus existiert eine zunehmende Entkoppelung von zahnmedizinischer und medizinischer Ausbildung, obwohl die Mundgesundheit inzwischen weitgehend als wichtiger Bestandteil der Allgemeingesundheit anerkannt wird.
Moreover there is a growing disconnect between dental and medical education, despite oral health now being widely recognized as an important part of general health.
ParaCrawl v7.1

Der Höhepunkt des Verfahrens ist, dass es nur von speziell geschulten Personen mit medizinischer Ausbildung durchgeführt wird.
The highlight of the procedure is that it is performed only by specially trained people with medical education.
ParaCrawl v7.1

Die Dozenten rekrutieren sich überwiegend aus deutschen sowie ausgewiesenen internationalen Fakultäten und weisen jeweils eine Expertise in medizinischer Ausbildung auf.
The lecturers are recruited mainly from German and renowned international Faculties and are experts in the field of medical education.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie dieser Art von Pediküre zustimmen, denken Sie daran, dass sie nur von einem Fachmann mit medizinischer Ausbildung durchgeführt werden sollte.
By agreeing to these kind of pedicure, remember that it should only be performed by a professional with medical education.
ParaCrawl v7.1

Deswegen alle Übersetzungen zum medizinischen Themen im Unternehmen ACCENT sind bei Übersetzer mit zusätzlicher medizinischer Ausbildung und beachtlicher Erfahrung gemacht.
That is why in all medicine related projects ACCENT Language Center engages translators with additional medical education and significant work experience.
ParaCrawl v7.1

Kuba hat Länder in ganz Lateinamerika und anderswo mit medizinischem Personal und medizinischer Ausbildung unterstützt, und kubanische Universitäten haben mehr als 500 haitianische Ärzte kostenlos ausgebildet.
Cuba has provided medical personnel and medical training to countries throughout Latin America and elsewhere, and Cuban universities have trained over 500 Haitian doctors, free of charge.
ParaCrawl v7.1

Die HIV-Therapie liegt damit in der Regel in der Hand von den KrankenpflegerInnen mit zwei oder drei Jahren medizinischer Ausbildung.
For this reason, HIV treatment is usually left up to nurses with two or three years of medical education.
ParaCrawl v7.1