Übersetzung für "Die medizinische ausbildung" in Englisch
Er
ließ
auch
einen
Report
über
die
medizinische
Ausbildung
in
Europa
folgen.
"
Medical
education
in
Europe;
a
report
to
the
Carnegie
foundation
for
the
advancement
of
teaching.
Wikipedia v1.0
Training:
erhöhen
von
Wissen,
Verständnis
und
die
Auswirkungen
(medizinische
Ausbildung)
Training:
build
and
leverage
know-how,
insight
and
impact
(medical
education)
CCAligned v1
Die
medizinische
Ausbildung
verfolgt
traditionell
den
Ansatz
„
zusehen,
selber
machen”.
Healthcare
training
has
traditionally
relied
on
a
“see
one,
do
one”
approach
to
teaching.
ParaCrawl v7.1
Die
medizinische
Ausbildung
und
das
Training
am
Patienten
sind
dementsprechend
teuer.
Medical
education
and
training
on
patients
is
accordingly
very
expensive.
EuroPat v2
Dieser
Beitrag
gibt
einen
Überblick
über
die
medizinische
Ausbildung
in
China.
May
1989
The
authors
give
an
overview
of
the
medical
education
in
China.
ParaCrawl v7.1
Für
die
medizinische
Ausbildung
und
Versorgung
werden
benötigt:
For
medical
training
and
care
the
Yanomami
in
Venezuela
require:
ParaCrawl v7.1
Im
18.
Jahrhundert
begann
man
an
einigen
Universitäten
die
medizinische
Ausbildung
zu
reformieren.
In
the
18th
century
a
reformation
of
the
medical
training
set
in
at
some
universities.
ParaCrawl v7.1
Die
VRmagic
GmbH
entwickelt,
produziert
und
vertreibt
Virtual-Reality-Simulatoren
für
die
medizinische
Ausbildung.
VRmagic
GmbH
develops
and
markets
virtual
reality
simulators
for
medical
training.
ParaCrawl v7.1
Juli
hat
die
Postgraduierten-Kurs
-
die
kontinuierliche
medizinische
Ausbildung.
July
the
post-graduate
course
-
the
continuous
medical
education.
ParaCrawl v7.1
Da
seine
Eltern
nicht
sehr
bemittelt
waren,
musste
er
Geldmittel
für
die
medizinische
Ausbildung
finden.
His
parents
were
poor,
and
he
had
to
find
some
means
to
help
defray
the
expenses
of
his
medical
education.
Wikipedia v1.0
Sam
ist
einer
der
wenigen
Leute
in
der
Stadt,
die
eine
echte
medizinische
Ausbildung
haben.
Sam's
one
of
the
only
people
left
in
town
with
any
real
medical
training.
OpenSubtitles v2018
Er
belegte
an
der
University
of
Edinburgh
die
medizinische
Ausbildung
in
den
frühen
1780er
Jahren.
He
enrolled
in
the
University
of
Edinburgh's
medical
course
in
the
early
1780s.
WikiMatrix v1
Damit
sollen
die
Unterrichtung
und
die
medizinische
Ausbildung
der
Seeleute
sowie
die
funkärztliche
Beratung
verbessert
werden.
The
Single
Act
also
extended
the
rule
of
the
qualified
majority
to
this
field.
EUbookshop v2
Ich
hatte
wahrscheinlich
eine
Gehirnwäsche
durch
die
Medien...
-
und
die
jahrelange
medizinische
Ausbildung.
I
guess
I
must
have
just
been
brainwashed
by
the
media...
and
all
those
years
of
medical
training.
OpenSubtitles v2018
Die
VRmagic
GmbH
entwickelt,
produziert
und
vertreibt
seit
2001
Virtual-Reality-Simulatoren
für
die
medizinische
Ausbildung.
Founded
in
2001,
VRmagic
GmbH
develops
and
markets
virtual
reality
simulators
for
medical
training.
ParaCrawl v7.1
Ich
erhalte
die
medizinische
Ausbildung.
I'm
getting
medical
education.
ParaCrawl v7.1
International
hat
sich
die
Medizinische
Ausbildung
in
den
vergangenen
Jahrzehnten
in
Richtung
Kompetenzorientierung
entwickelt.
Over
the
past
few
decades
there
has
been
an
international
movement
towards
competency-based
medical
education
(CBME).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
undenkbar,
dass
die
medizinische
Ausbildung
einen
so
grundlegenden
Gegenstand
umgehen
kann.
It
is
unthinkable
that
medical
instruction
should
neglect
such
a
fundamental
subject.
ParaCrawl v7.1
Jede
Minute
werden
etwa
100
Schwangerschaftsabbrüche
durchgeführt,
davon
40
unsachgemäß
von
Personen,
die
keine
medizinische
Ausbildung
haben.
Every
minute,
some
100
pregnancies
are
terminated,
40
of
them
unsafely
carried
out
by
persons
with
no
medical
training.
Europarl v8
Es
gibt
Beispiele
wie
dieses
in
der
Medizin
--
Ärzte
in
Harvard,
die
versuchen,
die
medizinische
Ausbildung
zu
ändern,
so
dass
es
keine
Art
von
ethischem
Verschleiß
und
Verlust
an
Einfühlungsvermögen
gibt,
welche
die
meisten
Medizinstudenten
während
ihrer
medizinischen
Laufbahn
auszeichnen.
So
there
are
examples
like
this
in
medicine
--
doctors
at
Harvard
who
are
trying
to
transform
medical
education,
so
that
you
don't
get
a
kind
of
ethical
erosion
and
loss
of
empathy,
which
characterizes
most
medical
students
in
the
course
of
their
medical
training.
TED2020 v1
Zu
längerfristigen
Strategien
gehören
mehr
Investitionen
in
die
medizinische
Ausbildung,
um
die
Reihen
von
Ärzten
und
Chirurgen
zu
stärken.
Longer-term
strategies
include
investing
more
in
medical
education
to
bolster
the
ranks
of
doctors
and
surgeons.
News-Commentary v14
Da
die
medizinische
Ausbildung
anfänglich
stark
von
deutschen
Lehrkräften
beeinflusst
war,
haben
viele
deutsche
Begriffe
aus
der
Medizin
Eingang
in
die
japanische
Sprache
gefunden.
Since
the
medical
education
initially
was
influenced
by
its
German
teachers,
many
German
medical
terms
became
part
of
the
Japanese
language.
Wikipedia v1.0
Jahrhunderts
mehrere
europäischen
Universitäten
die
formale
medizinische
Ausbildung
weiter
entwickelten,
wurde
die
Nachfrage
nach
umfassenden
Lehrbüchern
immer
größer.
In
the
mid-13th
century,
the
emergence
of
formal
medical
education
in
several
European
universities
fueled
a
demand
for
comprehensive
textbooks.
Wikipedia v1.0
Sie
gebären
zu
Hause,
vielleicht
noch
mit
Hilfe
eine
Hebamme,
die
meist
keine
medizinische
Ausbildung
hat.
They
give
birth
at
home,
perhaps
with
the
help
of
a
midwife
who
most
likely
has
no
medical
training.
News-Commentary v14
Um
diesen
Trend
zu
überwinden,
müssen
wir
die
Geisteswissenschaften
in
die
medizinische
Ausbildung
einbinden
–
als
Mittel,
um
jene
menschlichen
Erfahrungen
der
Vorstellungskraft
und
des
Engagements,
die
für
die
Pflege
unverzichtbar
sind,
zu
neu
zu
entzünden
und
zu
vertiefen
und
der
ein
Versagen
der
ärztlichen
Kunst
verursachenden
Bürokratisierung
von
Werten
und
Gefühlsreaktionen
zu
widerstehen.
To
overcome
this
trend,
we
must
incorporate
the
humanities
into
medical
training
as
a
means
of
rekindling
and
deepening
those
human
experiences
of
imagination
and
commitment
that
are
essential
for
care-giving,
and
resisting
the
bureaucratization
of
values
and
emotional
responses
that
causes
failure
in
the
physician’s
art.
News-Commentary v14
Durch
nationale
Anstrengungen
werden
überdies
pharmazeutische
Lieferketten
gestärkt,
die
medizinische
Ausbildung
verbessert
und
die
Qualität
diagnostischer
Netzwerke
gesteigert.
National
efforts
are
also
strengthening
pharmaceutical
supply
chains,
improving
medical
training,
and
increasing
the
quality
of
diagnostic
networks.
News-Commentary v14
Die
Bereitstellung
wesentlicher
Arzneimittel,
Wirkstoffe,
medizinischer
Verbrauchsgütersowie
von
Schulungsmaßnahmen
und
technischer
Hilfefür
die
medizinische
Ausbildung
und
den
Aufbau
von
Managementkapazitäten
im
Gesundheitsdienst
sind
wesentliche
Bestandteile
der
EG-Hilfe
in
dieser
Region.
Supplies
of
essentialdrugs,
reagents,
medical
consumables,
together
withtraining
and
technical
assistance
for
medical
educationand
capacitybuilding
for
health
services
management,are
an
important
part
of
the
EC’s
aid
to
the
region.
EUbookshop v2
Das
Bildungssystem
in
der
Tschechischen
Republik
zum
Beispiel
ist
ausgezeichnet,
wie
die
medizinische
Ausbildung,
die
ich
absolviert
habe.
For
example,
the
education
system
in
the
Czech
Republic
is
very
good,
like
the
medicaleducation
I
followed.
EUbookshop v2
In
den
EWG-Richtlinien
über
die
medizinische
Ausbildung
wurde
der
Nationale
Gesundheitsdienst
in
der
Tat
ignoriert
und
Änderungen
vorgeschlagen,
durch
die
der
freie
Beruf
des
Arztes
weiterbestehen
soll.
In
addition,
there
must
be
some
guidance
as
regards
both
quality
and
price
con
trol
for
medicines
and
in
respect
of
advertizing
by
the
pharmaceutical
industry.
This
would
also
help
in
combating
the
trade
in
illegally
imported
medicines
as
currently
occurs
in
border
regions.
EUbookshop v2