Übersetzung für "Die medizinische ausbildung" in Englisch

Er ließ auch einen Report über die medizinische Ausbildung in Europa folgen.
" Medical education in Europe; a report to the Carnegie foundation for the advancement of teaching.
Wikipedia v1.0

Training: erhöhen von Wissen, Verständnis und die Auswirkungen (medizinische Ausbildung)
Training: build and leverage know-how, insight and impact (medical education)
CCAligned v1

Die medizinische Ausbildung verfolgt traditionell den Ansatz „ zusehen, selber machen”.
Healthcare training has traditionally relied on a “see one, do one” approach to teaching.
ParaCrawl v7.1

Die medizinische Ausbildung und das Training am Patienten sind dementsprechend teuer.
Medical education and training on patients is accordingly very expensive.
EuroPat v2

Dieser Beitrag gibt einen Überblick über die medizinische Ausbildung in China.
May 1989 The authors give an overview of the medical education in China.
ParaCrawl v7.1

Für die medizinische Ausbildung und Versorgung werden benötigt:
For medical training and care the Yanomami in Venezuela require:
ParaCrawl v7.1

Im 18. Jahrhundert begann man an einigen Universitäten die medizinische Ausbildung zu reformieren.
In the 18th century a reformation of the medical training set in at some universities.
ParaCrawl v7.1

Die VRmagic GmbH entwickelt, produziert und vertreibt Virtual-Reality-Simulatoren für die medizinische Ausbildung.
VRmagic GmbH develops and markets virtual reality simulators for medical training.
ParaCrawl v7.1

Juli hat die Postgraduierten-Kurs - die kontinuierliche medizinische Ausbildung.
July the post-graduate course - the continuous medical education.
ParaCrawl v7.1

Da seine Eltern nicht sehr bemittelt waren, musste er Geldmittel für die medizinische Ausbildung finden.
His parents were poor, and he had to find some means to help defray the expenses of his medical education.
Wikipedia v1.0

Sam ist einer der wenigen Leute in der Stadt, die eine echte medizinische Ausbildung haben.
Sam's one of the only people left in town with any real medical training.
OpenSubtitles v2018

Er belegte an der University of Edinburgh die medizinische Ausbildung in den frühen 1780er Jahren.
He enrolled in the University of Edinburgh's medical course in the early 1780s.
WikiMatrix v1

Damit sollen die Unterrichtung und die medizinische Ausbildung der Seeleute sowie die funkärztliche Beratung verbessert werden.
The Single Act also extended the rule of the qualified majority to this field.
EUbookshop v2

Ich hatte wahrscheinlich eine Gehirnwäsche durch die Medien... - und die jahrelange medizinische Ausbildung.
I guess I must have just been brainwashed by the media... and all those years of medical training.
OpenSubtitles v2018

Die VRmagic GmbH entwickelt, produziert und vertreibt seit 2001 Virtual-Reality-Simulatoren für die medizinische Ausbildung.
Founded in 2001, VRmagic GmbH develops and markets virtual reality simulators for medical training.
ParaCrawl v7.1

Ich erhalte die medizinische Ausbildung.
I'm getting medical education.
ParaCrawl v7.1

International hat sich die Medizinische Ausbildung in den vergangenen Jahrzehnten in Richtung Kompetenzorientierung entwickelt.
Over the past few decades there has been an international movement towards competency-based medical education (CBME).
ParaCrawl v7.1

Es ist undenkbar, dass die medizinische Ausbildung einen so grundlegenden Gegenstand umgehen kann.
It is unthinkable that medical instruction should neglect such a fundamental subject.
ParaCrawl v7.1

Jede Minute werden etwa 100 Schwangerschaftsabbrüche durchgeführt, davon 40 unsachgemäß von Personen, die keine medizinische Ausbildung haben.
Every minute, some 100 pregnancies are terminated, 40 of them unsafely carried out by persons with no medical training.
Europarl v8

Es gibt Beispiele wie dieses in der Medizin -- Ärzte in Harvard, die versuchen, die medizinische Ausbildung zu ändern, so dass es keine Art von ethischem Verschleiß und Verlust an Einfühlungsvermögen gibt, welche die meisten Medizinstudenten während ihrer medizinischen Laufbahn auszeichnen.
So there are examples like this in medicine -- doctors at Harvard who are trying to transform medical education, so that you don't get a kind of ethical erosion and loss of empathy, which characterizes most medical students in the course of their medical training.
TED2020 v1

Zu längerfristigen Strategien gehören mehr Investitionen in die medizinische Ausbildung, um die Reihen von Ärzten und Chirurgen zu stärken.
Longer-term strategies include investing more in medical education to bolster the ranks of doctors and surgeons.
News-Commentary v14

Da die medizinische Ausbildung anfänglich stark von deutschen Lehrkräften beeinflusst war, haben viele deutsche Begriffe aus der Medizin Eingang in die japanische Sprache gefunden.
Since the medical education initially was influenced by its German teachers, many German medical terms became part of the Japanese language.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts mehrere europäischen Universitäten die formale medizinische Ausbildung weiter entwickelten, wurde die Nachfrage nach umfassenden Lehrbüchern immer größer.
In the mid-13th century, the emergence of formal medical education in several European universities fueled a demand for comprehensive textbooks.
Wikipedia v1.0

Sie gebären zu Hause, vielleicht noch mit Hilfe eine Hebamme, die meist keine medizinische Ausbildung hat.
They give birth at home, perhaps with the help of a midwife who most likely has no medical training.
News-Commentary v14

Um diesen Trend zu überwinden, müssen wir die Geisteswissenschaften in die medizinische Ausbildung einbinden – als Mittel, um jene menschlichen Erfahrungen der Vorstellungskraft und des Engagements, die für die Pflege unverzichtbar sind, zu neu zu entzünden und zu vertiefen und der ein Versagen der ärztlichen Kunst verursachenden Bürokratisierung von Werten und Gefühlsreaktionen zu widerstehen.
To overcome this trend, we must incorporate the humanities into medical training as a means of rekindling and deepening those human experiences of imagination and commitment that are essential for care-giving, and resisting the bureaucratization of values and emotional responses that causes failure in the physician’s art.
News-Commentary v14

Durch nationale Anstrengungen werden überdies pharmazeutische Lieferketten gestärkt, die medizinische Ausbildung verbessert und die Qualität diagnostischer Netzwerke gesteigert.
National efforts are also strengthening pharmaceutical supply chains, improving medical training, and increasing the quality of diagnostic networks.
News-Commentary v14

Die Bereitstellung wesentlicher Arzneimittel, Wirkstoffe, medizinischer Verbrauchsgütersowie von Schulungsmaßnahmen und technischer Hilfefür die medizinische Ausbildung und den Aufbau von Managementkapazitäten im Gesundheitsdienst sind wesentliche Bestandteile der EG-Hilfe in dieser Region.
Supplies of essentialdrugs, reagents, medical consumables, together withtraining and technical assistance for medical educationand capacitybuilding for health services management,are an important part of the EC’s aid to the region.
EUbookshop v2

Das Bildungssystem in der Tschechischen Republik zum Beispiel ist ausgezeichnet, wie die medizinische Ausbildung, die ich absolviert habe.
For example, the education system in the Czech Republic is very good, like the medicaleducation I followed.
EUbookshop v2

In den EWG-Richtlinien über die medizinische Ausbildung wurde der Nationale Gesundheitsdienst in der Tat ignoriert und Änderungen vorgeschlagen, durch die der freie Beruf des Arztes weiterbestehen soll.
In addition, there must be some guidance as regards both quality and price con trol for medicines and in respect of advertizing by the pharmaceutical industry. This would also help in combating the trade in illegally imported medicines as currently occurs in border regions.
EUbookshop v2