Übersetzung für "Medizinische betreuung" in Englisch

Doch ohne medizinische Betreuung ist Aids nun einmal nicht zu bekämpfen.
AIDS cannot be fought by ignoring the provision of medical treatment.
Europarl v8

Medizinische Betreuung kostet aber immer mehr Geld!
However, medical treatment is costing more and more money!
Europarl v8

Ferner bitte ich darum, dass dringend notwendige medizinische Betreuung bereitgestellt wird.
I would also ask for urgent medical attention to be provided.
Europarl v8

Die übliche medizinische Betreuung für FAP-Patienten sollte fortgesetzt werden.
The usual medical care for FAP
ELRC_2682 v1

Das ist medizinische Betreuung, die mehr ist als nur Medikamente.
This is the medical care that goes beyond just medicines.
TED2013 v1.1

Unbegleitete Minderjährige erhalten angemessene medizinische Betreuung nach Maßgabe ihrer unmittelbaren Bedürfnisse.
Unaccompanied minors will be afforded appropriate medical care to meet their immediate needs.
TildeMODEL v2018

Sie erhalten medizinische Betreuung und Anleitung zur Selbsthilfe.
They are to get a school, medical aid and instruction in self-government.
OpenSubtitles v2018

Er sollte nie wieder genesen und brauchte ständige medizinische Betreuung.
And it turned out that he never would, and that he would need constant medical care until the end.
OpenSubtitles v2018

Das heißt medizinische Betreuung für Sie, Heinz.
It'll mean medical attention for you, Heinz.
OpenSubtitles v2018

Sie braucht weiterhin Rund-um-die-Uhr medizinische Betreuung, die eine Reha-Klinik bieten könnte.
She still needs around-the-clock medical attention, which the rehab clinic would provide.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Verwundeten, der medizinische Betreuung benötigt.
I have a wounded man in need of medical attention.
OpenSubtitles v2018

Neue Bewohner, die medizinische Betreuung benötigen.
New residents who need medical care.
OpenSubtitles v2018

Captain, ich wollte Ihnen für die medizinische Betreuung danken.
Captain, I'm glad to see you. I wanted to thank you for the use of your medical facilities.
OpenSubtitles v2018

Sie braucht ständige Betreuung, medizinische und emotionale.
She requires constant care, both medical and emotional.
OpenSubtitles v2018

Was ist, falls jemand während Ihres Winterschlafs medizinische Betreuung benötigt?
And if someone should require medical attention during your hibernation?
OpenSubtitles v2018

Rehabilitierung soll die medizinische und psychologische Betreuung sowie rechtliche und soziale Dienste umfassen.
Rehabilitation should include medical and psychological care as well as legal and social services.
MultiUN v1

Wir haben die beste medizinische Betreuung in der Welt.
Anyway, we have the finest medical care in the world.
OpenSubtitles v2018

Für die medizinische Betreuung standen zwei Ärzte und drei Krankenschwestern zur Verfügung.
For medical care two doctors and three nurses were situated in the camp.
WikiMatrix v1

Parallel zur Ausbildung erfolgt eine medizinische und soziale Betreuung.
Medical and social care is provided during training.
EUbookshop v2

Zudem benötigt der Patient in dieser Anfangsphase normalerweise auch eine entsprechende medizinische Betreuung.
Besides, the patient usually needs medical care during this initial period.
EUbookshop v2

Deshalb wurde die medizinische Betreuung durch das italienische Gesundheitswesen abgedeckt.
Because an administrative court had not issued a decision on the appeal in this respect, the decision was to be quashed and the case referred back to the court.
EUbookshop v2