Übersetzung für "Medizinische betreuung" in Englisch
Doch
ohne
medizinische
Betreuung
ist
Aids
nun
einmal
nicht
zu
bekämpfen.
AIDS
cannot
be
fought
by
ignoring
the
provision
of
medical
treatment.
Europarl v8
Medizinische
Betreuung
kostet
aber
immer
mehr
Geld!
However,
medical
treatment
is
costing
more
and
more
money!
Europarl v8
Ferner
bitte
ich
darum,
dass
dringend
notwendige
medizinische
Betreuung
bereitgestellt
wird.
I
would
also
ask
for
urgent
medical
attention
to
be
provided.
Europarl v8
Die
übliche
medizinische
Betreuung
für
FAP-Patienten
sollte
fortgesetzt
werden.
The
usual
medical
care
for
FAP
ELRC_2682 v1
Das
ist
medizinische
Betreuung,
die
mehr
ist
als
nur
Medikamente.
This
is
the
medical
care
that
goes
beyond
just
medicines.
TED2013 v1.1
Unbegleitete
Minderjährige
erhalten
angemessene
medizinische
Betreuung
nach
Maßgabe
ihrer
unmittelbaren
Bedürfnisse.
Unaccompanied
minors
will
be
afforded
appropriate
medical
care
to
meet
their
immediate
needs.
TildeMODEL v2018
Sie
erhalten
medizinische
Betreuung
und
Anleitung
zur
Selbsthilfe.
They
are
to
get
a
school,
medical
aid
and
instruction
in
self-government.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
nie
wieder
genesen
und
brauchte
ständige
medizinische
Betreuung.
And
it
turned
out
that
he
never
would,
and
that
he
would
need
constant
medical
care
until
the
end.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt
medizinische
Betreuung
für
Sie,
Heinz.
It'll
mean
medical
attention
for
you,
Heinz.
OpenSubtitles v2018
Sie
braucht
weiterhin
Rund-um-die-Uhr
medizinische
Betreuung,
die
eine
Reha-Klinik
bieten
könnte.
She
still
needs
around-the-clock
medical
attention,
which
the
rehab
clinic
would
provide.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Verwundeten,
der
medizinische
Betreuung
benötigt.
I
have
a
wounded
man
in
need
of
medical
attention.
OpenSubtitles v2018
Neue
Bewohner,
die
medizinische
Betreuung
benötigen.
New
residents
who
need
medical
care.
OpenSubtitles v2018
Captain,
ich
wollte
Ihnen
für
die
medizinische
Betreuung
danken.
Captain,
I'm
glad
to
see
you.
I
wanted
to
thank
you
for
the
use
of
your
medical
facilities.
OpenSubtitles v2018
Sie
braucht
ständige
Betreuung,
medizinische
und
emotionale.
She
requires
constant
care,
both
medical
and
emotional.
OpenSubtitles v2018
Was
ist,
falls
jemand
während
Ihres
Winterschlafs
medizinische
Betreuung
benötigt?
And
if
someone
should
require
medical
attention
during
your
hibernation?
OpenSubtitles v2018
Rehabilitierung
soll
die
medizinische
und
psychologische
Betreuung
sowie
rechtliche
und
soziale
Dienste
umfassen.
Rehabilitation
should
include
medical
and
psychological
care
as
well
as
legal
and
social
services.
MultiUN v1
Wir
haben
die
beste
medizinische
Betreuung
in
der
Welt.
Anyway,
we
have
the
finest
medical
care
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Für
die
medizinische
Betreuung
standen
zwei
Ärzte
und
drei
Krankenschwestern
zur
Verfügung.
For
medical
care
two
doctors
and
three
nurses
were
situated
in
the
camp.
WikiMatrix v1
Parallel
zur
Ausbildung
erfolgt
eine
medizinische
und
soziale
Betreuung.
Medical
and
social
care
is
provided
during
training.
EUbookshop v2
Zudem
benötigt
der
Patient
in
dieser
Anfangsphase
normalerweise
auch
eine
entsprechende
medizinische
Betreuung.
Besides,
the
patient
usually
needs
medical
care
during
this
initial
period.
EUbookshop v2
Deshalb
wurde
die
medizinische
Betreuung
durch
das
italienische
Gesundheitswesen
abgedeckt.
Because
an
administrative
court
had
not
issued
a
decision
on
the
appeal
in
this
respect,
the
decision
was
to
be
quashed
and
the
case
referred
back
to
the
court.
EUbookshop v2