Übersetzung für "Maßgeblich bestimmen" in Englisch

Die Frequenzen und Schwingungsformen der Eigenschwingungen bestimmen maßgeblich die Klangfarbe des Instrumentes.
The frequencies and mode shapes of the eigenmodes of vibration crucially determine the timbre of the instrument.
EuroPat v2

Beide Parameter bestimmen maßgeblich das Strömungsfeld.
Both parameters affect significantly the flow field.
ParaCrawl v7.1

Diese bestimmen maßgeblich Auswahl der Förderlösung, des Antriebs und Materials.
These determine considerably selection of the promotion solution, the drive and material.
ParaCrawl v7.1

Kiefernsperrholzplatten an den Wänden und Echtholz am Boden bestimmen maßgeblich die einzigartige Atmosphäre.
Pine plywood panels on the walls and real wood on the floor are the main features of its unique atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Die Werkstoffe und dafür erforderlichen Fertigungsprozesse bestimmen maßgeblich die Konstruktion eines Bauteils.
The design of a component is determined to a large extent by the materials and the manufacturing processes they require.
ParaCrawl v7.1

Seine Leistungen bestimmen maßgeblich die Qualität der späteren Einrichtung.
Their service is central for the quality of the subsequent furnishing of the office.
ParaCrawl v7.1

Innovation, Flexibilität und Effizienz bestimmen maßgeblich den Erfolg unseres Unternehmens.
Innovation, flexibility and efficiency do mainly determine the success of our company.
ParaCrawl v7.1

Regelmäßige und korrekte Wartung bestimmen maßgeblich Sicherheit und Lebensdauer des Schleifringes.
Regular and appropriate maintenance is determining for the safety and service life of the slip ring.
CCAligned v1

Die verwendeten Werkstoffe bestimmen maßgeblich die Eigenschaften von Rahmen und Bauteilen.
The materials used are decisive for the characteristics of frames and components.
ParaCrawl v7.1

Die jährlich wiederkehrenden Monsunniederschläge bestimmen maßgeblich die Lebensumstände der indischen Bevölkerung.
The recurrent monsoon rains have a profound impact on the lives of people in India.
ParaCrawl v7.1

Der schulische Erfolg sowie das Bildungsniveau bestimmen maßgeblich den beruflichen Erfolg von Migranten.
Achievement at school and levels of education have a significant bearing on professional success among migrants.
ParaCrawl v7.1

Das wird die Geschäftsmodelle maßgeblich bestimmen – und damit auch unsere Lobbythemen.
It will significantly define the business models – and with that, our lobbying issues as well.
ParaCrawl v7.1

Diese Kriterien bestimmen maßgeblich die Suche nach geeigneten Arbeitsgruppenmitgliedern.
These criteria are particularly decisive in the search for suitable working group members.
ParaCrawl v7.1

Schuhaufbau, verwendete Materialien und Technologien bestimmen maßgeblich die Stabilität des Schuhs.
Configuration, used materials as well as technologies are affecting the stability of every shoe.
ParaCrawl v7.1

Diese unterschiedlichen Energien stehen ihm Pate und bestimmen maßgeblich sein Leben.
These different energies decisively influenced and determined the life of Egon von Vietinghoff.
ParaCrawl v7.1

Die zentralen Herstellungsschritte Trocknen und Brennen bestimmen maßgeblich die Qualität eines keramischen Produkts.
The central production stages of drying and firing are the main factors in determining the quality of a ceramic product.
ParaCrawl v7.1

Sie bestimmen maßgeblich den langfristigen Erfolg eines Unternehmens.
They are important to determine the long-term success of a company.
ParaCrawl v7.1

Farbwahl und Narbungen definieren ein Produkt und bestimmen maßgeblich seine Emotionalität.
The choice of colors and grain patterns define a product and largely determine its emotional impact.
ParaCrawl v7.1

Der uneingeschränkte Zugang zu Dokumenten wird deshalb die zukünftige Form und Funktion der EU maßgeblich bestimmen.
Unrestricted access to documents is, therefore, a significant determinant of the future form and function of the EU.
Europarl v8

Diese Bedürfnisse sollten maßgeblich bestimmen, welche öffentlichen Dienste bereitgestellt und wie diese Dienste erbracht werden.
More precisely, those needs should determine what public services are provided and how public services are delivered.
TildeMODEL v2018

Sie haben große praktische Relevanz, weil sie das Buchungsverhalten der Werbewirtschaft maßgeblich bestimmen.
They have large practical relevance because they largely determine the booking behavior of the advertising industry.
WikiMatrix v1

Qualität, Zusammensetzung und Größe bestimmen maßgeblich, wie angenehm ein Kind im Schlaf ist.
Quality, composition and size are the main factors that determine how comfortable the baby will be during sleep.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben an drei Säulen, die den Erfolg des Handels von morgen maßgeblich bestimmen werden.
We believe in three pillars that will have a crucial impact on the future of online retail.
ParaCrawl v7.1

Sicherheit und Schnelligkeit sind in dieser Branche gleichermaßen wichtig und bestimmen maßgeblich den Erfolg.
Security and speed are equally important in this industry and are decisive factors for success.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis dieser Spendenkampagne wird das Budget der Foundation für das nächste Jahr maßgeblich bestimmen.
The success of this effort will have a large impact on the Foundations budget for the next year.
ParaCrawl v7.1

Die Betriebsmittelverbräuche, und dabei insbesondere der Heizenergiebedarf, bestimmen maßgeblich die Betriebskosten des Verfahrens.
The resource consumption and specifically the heating energy requirement decidedly determine the operational cost of the process.
EuroPat v2

Diese Punkte sind maßgeblich und bestimmen die Größe, Anordnung und Auswahl der Elemente.
These aspects are decisive and govern the size, arrangement and choice of elements.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität der Lieferanten, deren Produkte und Dienstleistungen bestimmen maßgeblich auch die Qualität unserer Produkte.
The quality of our suppliers, their products and services highly determines the quality of our products.
ParaCrawl v7.1