Übersetzung für "Marktüblich" in Englisch

Für DHL steht fest, dass Landeentgelte am Flughafen Leipzig marktüblich sind.
DHL concludes that there cannot be any doubt that landing fees are customary in the market.
DGT v2019

Der Beschwerdeführer argumentiert, die 15-jährige Laufzeit der Vereinbarung sei nicht marktüblich gewesen.
According to the settled practice of the Commission and as confirmed by the case law, the criterion for assessing whether a commercial transaction between a public body and an economic entity amounts to State aid is the market economy investor principle.
DGT v2019

Folglich sei die Schadensersatzbestimmung in der Rahmenvereinbarung objektiv notwendig und damit auch marktüblich.
Consequently, the liability provision in the framework agreement is objectively necessary and therefore also customary in the market.
DGT v2019

Marktüblich sind Frequenzen zwischen 16 Hz und 10 kHz.
Frequencies between 16 Hz and 10 kHz are common on the market.
WikiMatrix v1

Als Regelverstärker 6 können Halbleiterregler verwendet werden, die marktüblich sind.
Commercially available semiconductor controllers can be used as control amplifiers 6.
EuroPat v2

Seit der Reform von 1992 vermeiden die Studierenden, marktüblich verzinsliche Darlehen aufzunehmen.
Following the 1992 reform, students avoided interestbearing loans at market rates and, as grant amounts could no longer be increased, turned to other sources of ¡ncome such as paid work and parental support.
EUbookshop v2

Es gibt drei Webhosting-Tarife, deren Preise durchaus marktüblich sind.
Three web hosting plans are available, and their prices are standard for the market.
ParaCrawl v7.1

Die Preise variieren je nach Titel und sind marktüblich.
Prices vary depending on the publication and reflect market prices.
ParaCrawl v7.1

Der auch weiß, was marktüblich ist und was man erzielen kann.
Someone who knows what is standard for the market and what they can ask for.
ParaCrawl v7.1

Auch die Pips sind marktüblich – 1,8 Pips Spread.
The pips are also common – 1.8 pip spreads.
ParaCrawl v7.1

Denn sie können ihre Wohnungen behalten oder eine oder mehrere davon marktüblich verkaufen.
For they can either keep their apartments or sell one or more of them as usual in the market.
ParaCrawl v7.1

Der Zinssatz des FDES-Darlehens war demnach offensichtlich und unabhängig vom gewählten Berechnungsverfahren geringer als marktüblich.
France considered that the second FDES loan had been granted under market conditions, particularly given the reliability of the Cevital business plan, the scale of the investments made by all the private-market participants, the rates applied and the value of the collateral used as security.
DGT v2019

Was als marktüblich anzusehen ist, wird Kernbestandteil der jetzt eingeleiteten förmlichen Prüfung sein.
The key issue in the current formal investigation is what is to be regarded as normal for the market.
TildeMODEL v2018

Diese Konfiguration entspricht derjenigen einer herkömmlichen Gasgeneratorseite einer zweiwelligen Gasturbine und ist marktüblich erhältlich.
This configuration corresponds to that of a conventional gas generator side of a two-shaft gas turbine, and is routinely commercially available.
EuroPat v2

Geräte, Vorrichtungen und Maschinen die nicht marktüblich sind, konstruieren und fertigen wir selbst.
Components, single units and other machines that are not market standard are designed and manufactured by us.
CCAligned v1

Dadurch ergeben sich geringe Kosten, da der Photodetektor marktüblich und konventionell erhältlich ist.
This results in low cost because the photodetector is commercially and conventionally obtainable.
EuroPat v2

Es wurde marktüblich mit 2,5% verzinst und diente ausschließlich einer kurzfristig angelegten Transaktion.
This loan with a prevailing market interest rate of 2.5% supported solely a short term transaction.
ParaCrawl v7.1

Durch die geringen Verzinsungserwartungen ihrer Kapitaleigner und die dadurch mögliche geringe gearing rate, das ist das Verhältnis Leihvolumen zu Eigenkapital von 2,5 - marktüblich sind Raten von über 10 - genießt die Bank ein hohes Vertrauen auf den Kapitalmärkten.
Owing to the fact that its shareholders do not expect high interest rates and the thus possible low gearing rate, that is the ratio of the lending volume to equity capital, of 2.5 - market rates are usually over 10 - the Bank enjoys considerable confidence on the capital markets.
Europarl v8

Fehlt eine Frachturkunde oder ist sie nicht vorgelegt worden, so haftet der Empfänger für die mit dem Absender vereinbarte Fracht, soweit diese marktüblich ist.
In the absence of a transport document, or if such document has not been presented, the consignee shall be liable for the freight agreed with the shipper if it corresponds to market practice.
DGT v2019

Der zur Kapitalisierung der BGB weiterhin erforderliche Teil der IBB-Zweckrücklage wird vom Land auf eine oder mehrere stille Beteiligungen in die LBB eingelegt und marktüblich verzinst.
The section of the IBB special reserve still needed for the capitalisation of BGB will be invested by the Land in one or more dormant holdings in LBB and will bear interest at market rates.
DGT v2019

Die Kommission ist der Auffassung, dass der für die staatliche Bürgschaft entrichtete Aufschlag nicht marktüblich war.
The Commission takes the view that the premium paid for the State guarantee was not a market premium.
DGT v2019

In einer Umfrage aus dem Jahr 2015 mit über 70 000 Angestellten gaben zwei Drittel von denen, die marktüblich bezahlt wurden, an, dass sie sich unterbezahlt fühlten.
In a 2015 survey of 70,000 employees, two-thirds of everyone who is paid at the market rate said that they felt they were underpaid.
TED2020 v1