Übersetzung für "Manifest werden" in Englisch

Sollten die manifest werden, hat die WWU ein Problem.
If these become manifest, then EMU has a problem.
Europarl v8

Unter einer Therapie mit Thiaziddiuretika kann ein latenter Diabetes mellitus manifest werden.
Latent diabetes mellitus may become manifest during thiazide therapy.
ELRC_2682 v1

Manifest werden die Gesundheitsschäden nicht unmittelbar nach Berührung mit dem Produkt.
But more often than not the effect is insidious, i.e. there are no immediate effects from exposure to a product.
EUbookshop v2

Werden die Verletzungen im Manifest Fling bestraft werden?
Will the violations in the Manifest Fling be punished?
CCAligned v1

Stellt euch vor dass eure Gedanken in steigender Geschwindigkeit manifest werden.
Imagine that your thoughts are being made manifest at an increased speed.
ParaCrawl v7.1

Für eine Manifest-Datei muss der MIME-Typ text/cache-manifest bereitgestellt werden.
A manifest file must be served with the mime-type text/cache-manifest.
ParaCrawl v7.1

Nach der Umstellung kann die Manifest Datei ausgeführt werden.
After the change, the manifest file can be executed.
CCAligned v1

Die folgenden Zeilen müssen in beide Datei nach dem manifest-Tag eingefügt werden:
The following lines must be added to both manifests inside the manifest-tag:
CCAligned v1

Laß sie in uns manifest werden.“
Let us manifest these qualities.”
ParaCrawl v7.1

Damit das Zeugnis für die KRAFT seiner Auferstehung in uns manifest werden kann.
In order that the testimony of the POWER of His resurrection might be manifested in us.
ParaCrawl v7.1

Im Oktober soll das Projekt in einem realen Kaffeehaus manifest werden.
The project should become manifest in a real coffee house in October.
ParaCrawl v7.1

Der Tag wird kommen, da die Herrlichkeit dieser Erlösung auf universelle Weise manifest werden wird.
The day will come when the glory of that redemption will be manifested universally.
ParaCrawl v7.1

Es hängt von uns ab, zu schweigen und ihm zu erlauben, manifest zu werden.
It’s up to us to be silent and allow it to become manifest.
ParaCrawl v7.1

Diese Herrlichkeit wird öffentlich und sichtbar bei Seiner Wiederkunft und im Himmel manifest werden.
That glory will be openly and visibly manifested at His Second Coming, and in heaven ("glory ").
ParaCrawl v7.1

Beides sind Optionen für die eingebundene Manifest-Datei, daher werden sie auf älteren Windows-Versionen ignoriert.
They are both options for the included manifest, so they are ignored on older windows versions.
ParaCrawl v7.1

Diese Erklärung ist noch nicht einmal von Parteien unterzeichnet worden, die die Regierung in Madrid unterstützen, und ich muss mit allem Respekt sagen, dass diese Situation, von der hier so oft die Rede ist, die Situation des Baskenlandes, kompliziert ist und Bemühungen um einen Dialog verlangt, wie sie zum Beispiel in dem Manifest gefordert werden, das ich der Frau Präsidentin übergeben habe und das von mehr als 4 000 Intellektuellen und Künstlern Kataloniens unterzeichnet wurde.
This statement has not even been signed by organisations that support the government in Madrid and, with all due respect, I must say that this situation, which is discussed here with such frequency, the situation of the Basque country, is complex and it requires efforts to maintain dialogue. This is what was requested, for example, in the manifesto that I submitted to President Fontaine, signed by four thousand intellectuals and others involved in culture in Catalonia.
Europarl v8

Im digitalen Zeitalter besteht die größte Gefahr nicht darin, dass die Technologie freie und autokratische Gesellschaften zunehmend gegeneinander aufbringt, sondern vielmehr darin, dass die schlimmsten Befürchtungen von Orwell und Huxley in beiden Systemen manifest werden und eine andere Art von Dystopie erzeugen.
In the digital age, the biggest danger is not that technology will put free and autocratic societies increasingly at odds with one another. It is that the worst fears of both Orwell and Huxley will become manifest in both types of system, creating a different kind of dystopia.
News-Commentary v14

Die Nierenbeteiligung ist die prognostisch bedeutsamste Manifestation, sie kann noch einige Wochen nach der akuten Phase der Purpura manifest werden.
The purpura typically appear on the legs and buttocks, but may also be seen on the arms, face and trunk.
Wikipedia v1.0

Die Stellungnahmen, die in das "Manifest" aufgenommen werden, werden Gegenstand einer breit angelegten Kommunikationskam­pagne sein.
The opinions listed in the "manifesto" would feature in a major communication campaign.
TildeMODEL v2018

Er stimmt zu, dass das Dokument kein Manifest werden sollte, so wie zahlreiche andere im Vorfeld der Wahlen produzierte Texte.
He said that he agreed that it should not be a manifesto since numerous manifestos would be produced on the eve of elections.
TildeMODEL v2018

Weiterhin wird beschlossen, die Stellungnahmen, die in das "Manifest" aufgenommen werden sollen, zum Objekt einer breit angeleg­ten Kommunikationskampagne zu machen.
It was also decided that the opinions appearing in the manifesto would be the subject of a far-reaching communications campaign.
TildeMODEL v2018

Auf derselben Konferenz haben Sachverständige ausgeführt, daß ein mögliches Marktversagen im Zeitraum 2010 bis 2015 manifest werden könnte, und auf Grund dieses Zeitrahmens ist ein technologisch neutraler Ansatz, wie ich ihn der Kommission vorgeschlagen habe, am besten geeignet.
But at the same conference, expert opinion indicated that a possible market failure may manifest itself in the period 2010 to 2015; and it is precisely this timescale which makes the approach of technological neutrality, which I have proposed to the Commission, the most appropriate one.
Europarl v8

Obwohl das Dokument verschiedene Fragen sehr detailliert behandelt, sollte es doch wohl eher als Manifest gelesen werden, das das Ziel der Umwandlung der Sowjetunion in einen marktorientierten Bundesstaat verdeutlicht und strategische Leitlinien vorschlägt, und nicht so sehr als ein Arbeitsprogramm für die konkrete Bewerkstelligung des Übergangs.
Although the document is fairly detailed on several issues, it should probably be read more as a manifesto, which spells out the objective of transforming the Soviet Union into a market-oriented federation and proposes guidelines for the strategy, than as an operational programme for the transition.
EUbookshop v2

Im Manifest werden der Klimawandel und der hohe Verbrauch natürlicher Ressourcen als globale und drängende Herausforderungen benannt, die nur durch gemeinsame Anstrengungen bewältigt werden können.
The manifesto identifies climate change and the high consumption of natural resources as global and urgent challenges that can only be met through joint efforts.
WikiMatrix v1

In dem Manifest werden die wichtigsten verbraucherpolitischen Angelegenheiten, die in den nächsten fünf Jahren anstehen werden, umrissen.
Convinced that the new European Parliament will be better placed than ever to influence the policy of the European Union in favour of consumers, thanks to the Treaty on European Union, the BEUC in this manifesto outlines the main issues on the consumer affairs agenda for the next five years.
EUbookshop v2