Übersetzung für "Manifest werden" in Englisch
Sollten
die
manifest
werden,
hat
die
WWU
ein
Problem.
If
these
become
manifest,
then
EMU
has
a
problem.
Europarl v8
Unter
einer
Therapie
mit
Thiaziddiuretika
kann
ein
latenter
Diabetes
mellitus
manifest
werden.
Latent
diabetes
mellitus
may
become
manifest
during
thiazide
therapy.
ELRC_2682 v1
Manifest
werden
die
Gesundheitsschäden
nicht
unmittelbar
nach
Berührung
mit
dem
Produkt.
But
more
often
than
not
the
effect
is
insidious,
i.e.
there
are
no
immediate
effects
from
exposure
to
a
product.
EUbookshop v2
Werden
die
Verletzungen
im
Manifest
Fling
bestraft
werden?
Will
the
violations
in
the
Manifest
Fling
be
punished?
CCAligned v1
Stellt
euch
vor
dass
eure
Gedanken
in
steigender
Geschwindigkeit
manifest
werden.
Imagine
that
your
thoughts
are
being
made
manifest
at
an
increased
speed.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Manifest-Datei
muss
der
MIME-Typ
text/cache-manifest
bereitgestellt
werden.
A
manifest
file
must
be
served
with
the
mime-type
text/cache-manifest.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Umstellung
kann
die
Manifest
Datei
ausgeführt
werden.
After
the
change,
the
manifest
file
can
be
executed.
CCAligned v1
Die
folgenden
Zeilen
müssen
in
beide
Datei
nach
dem
manifest-Tag
eingefügt
werden:
The
following
lines
must
be
added
to
both
manifests
inside
the
manifest-tag:
CCAligned v1
Laß
sie
in
uns
manifest
werden.“
Let
us
manifest
these
qualities.”
ParaCrawl v7.1
Damit
das
Zeugnis
für
die
KRAFT
seiner
Auferstehung
in
uns
manifest
werden
kann.
In
order
that
the
testimony
of
the
POWER
of
His
resurrection
might
be
manifested
in
us.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
soll
das
Projekt
in
einem
realen
Kaffeehaus
manifest
werden.
The
project
should
become
manifest
in
a
real
coffee
house
in
October.
ParaCrawl v7.1
Der
Tag
wird
kommen,
da
die
Herrlichkeit
dieser
Erlösung
auf
universelle
Weise
manifest
werden
wird.
The
day
will
come
when
the
glory
of
that
redemption
will
be
manifested
universally.
ParaCrawl v7.1
Es
hängt
von
uns
ab,
zu
schweigen
und
ihm
zu
erlauben,
manifest
zu
werden.
It’s
up
to
us
to
be
silent
and
allow
it
to
become
manifest.
ParaCrawl v7.1
Diese
Herrlichkeit
wird
öffentlich
und
sichtbar
bei
Seiner
Wiederkunft
und
im
Himmel
manifest
werden.
That
glory
will
be
openly
and
visibly
manifested
at
His
Second
Coming,
and
in
heaven
("glory
").
ParaCrawl v7.1
Beides
sind
Optionen
für
die
eingebundene
Manifest-Datei,
daher
werden
sie
auf
älteren
Windows-Versionen
ignoriert.
They
are
both
options
for
the
included
manifest,
so
they
are
ignored
on
older
windows
versions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erklärung
ist
noch
nicht
einmal
von
Parteien
unterzeichnet
worden,
die
die
Regierung
in
Madrid
unterstützen,
und
ich
muss
mit
allem
Respekt
sagen,
dass
diese
Situation,
von
der
hier
so
oft
die
Rede
ist,
die
Situation
des
Baskenlandes,
kompliziert
ist
und
Bemühungen
um
einen
Dialog
verlangt,
wie
sie
zum
Beispiel
in
dem
Manifest
gefordert
werden,
das
ich
der
Frau
Präsidentin
übergeben
habe
und
das
von
mehr
als
4
000
Intellektuellen
und
Künstlern
Kataloniens
unterzeichnet
wurde.
This
statement
has
not
even
been
signed
by
organisations
that
support
the
government
in
Madrid
and,
with
all
due
respect,
I
must
say
that
this
situation,
which
is
discussed
here
with
such
frequency,
the
situation
of
the
Basque
country,
is
complex
and
it
requires
efforts
to
maintain
dialogue.
This
is
what
was
requested,
for
example,
in
the
manifesto
that
I
submitted
to
President
Fontaine,
signed
by
four
thousand
intellectuals
and
others
involved
in
culture
in
Catalonia.
Europarl v8
Im
digitalen
Zeitalter
besteht
die
größte
Gefahr
nicht
darin,
dass
die
Technologie
freie
und
autokratische
Gesellschaften
zunehmend
gegeneinander
aufbringt,
sondern
vielmehr
darin,
dass
die
schlimmsten
Befürchtungen
von
Orwell
und
Huxley
in
beiden
Systemen
manifest
werden
und
eine
andere
Art
von
Dystopie
erzeugen.
In
the
digital
age,
the
biggest
danger
is
not
that
technology
will
put
free
and
autocratic
societies
increasingly
at
odds
with
one
another.
It
is
that
the
worst
fears
of
both
Orwell
and
Huxley
will
become
manifest
in
both
types
of
system,
creating
a
different
kind
of
dystopia.
News-Commentary v14
Die
Nierenbeteiligung
ist
die
prognostisch
bedeutsamste
Manifestation,
sie
kann
noch
einige
Wochen
nach
der
akuten
Phase
der
Purpura
manifest
werden.
The
purpura
typically
appear
on
the
legs
and
buttocks,
but
may
also
be
seen
on
the
arms,
face
and
trunk.
Wikipedia v1.0
Die
Stellungnahmen,
die
in
das
"Manifest"
aufgenommen
werden,
werden
Gegenstand
einer
breit
angelegten
Kommunikationskampagne
sein.
The
opinions
listed
in
the
"manifesto"
would
feature
in
a
major
communication
campaign.
TildeMODEL v2018
Er
stimmt
zu,
dass
das
Dokument
kein
Manifest
werden
sollte,
so
wie
zahlreiche
andere
im
Vorfeld
der
Wahlen
produzierte
Texte.
He
said
that
he
agreed
that
it
should
not
be
a
manifesto
since
numerous
manifestos
would
be
produced
on
the
eve
of
elections.
TildeMODEL v2018
Weiterhin
wird
beschlossen,
die
Stellungnahmen,
die
in
das
"Manifest"
aufgenommen
werden
sollen,
zum
Objekt
einer
breit
angelegten
Kommunikationskampagne
zu
machen.
It
was
also
decided
that
the
opinions
appearing
in
the
manifesto
would
be
the
subject
of
a
far-reaching
communications
campaign.
TildeMODEL v2018
Auf
derselben
Konferenz
haben
Sachverständige
ausgeführt,
daß
ein
mögliches
Marktversagen
im
Zeitraum
2010
bis
2015
manifest
werden
könnte,
und
auf
Grund
dieses
Zeitrahmens
ist
ein
technologisch
neutraler
Ansatz,
wie
ich
ihn
der
Kommission
vorgeschlagen
habe,
am
besten
geeignet.
But
at
the
same
conference,
expert
opinion
indicated
that
a
possible
market
failure
may
manifest
itself
in
the
period
2010
to
2015;
and
it
is
precisely
this
timescale
which
makes
the
approach
of
technological
neutrality,
which
I
have
proposed
to
the
Commission,
the
most
appropriate
one.
Europarl v8
Obwohl
das
Dokument
verschiedene
Fragen
sehr
detailliert
behandelt,
sollte
es
doch
wohl
eher
als
Manifest
gelesen
werden,
das
das
Ziel
der
Umwandlung
der
Sowjetunion
in
einen
marktorientierten
Bundesstaat
verdeutlicht
und
strategische
Leitlinien
vorschlägt,
und
nicht
so
sehr
als
ein
Arbeitsprogramm
für
die
konkrete
Bewerkstelligung
des
Übergangs.
Although
the
document
is
fairly
detailed
on
several
issues,
it
should
probably
be
read
more
as
a
manifesto,
which
spells
out
the
objective
of
transforming
the
Soviet
Union
into
a
market-oriented
federation
and
proposes
guidelines
for
the
strategy,
than
as
an
operational
programme
for
the
transition.
EUbookshop v2
Im
Manifest
werden
der
Klimawandel
und
der
hohe
Verbrauch
natürlicher
Ressourcen
als
globale
und
drängende
Herausforderungen
benannt,
die
nur
durch
gemeinsame
Anstrengungen
bewältigt
werden
können.
The
manifesto
identifies
climate
change
and
the
high
consumption
of
natural
resources
as
global
and
urgent
challenges
that
can
only
be
met
through
joint
efforts.
WikiMatrix v1
In
dem
Manifest
werden
die
wichtigsten
verbraucherpolitischen
Angelegenheiten,
die
in
den
nächsten
fünf
Jahren
anstehen
werden,
umrissen.
Convinced
that
the
new
European
Parliament
will
be
better
placed
than
ever
to
influence
the
policy
of
the
European
Union
in
favour
of
consumers,
thanks
to
the
Treaty
on
European
Union,
the
BEUC
in
this
manifesto
outlines
the
main
issues
on
the
consumer
affairs
agenda
for
the
next
five
years.
EUbookshop v2