Übersetzung für "Mangelnde qualifikation" in Englisch

Sie heben auch die mangelnde berufliche Qualifikation der Frauen hervor.
They also highlight the fact that women are short on vocational qualifications.
EUbookshop v2

Dies liegt daran, dass durch mangelnde Qualifikation viele der derzeitigen Bewerber keinen Ausbildungsplatz gefunden haben.
This is because many current applicants, lacking qualifications, have failed to nd apprenticeship positions.
EUbookshop v2

Mangelnde Qualifikation der schwarzen Bevölkerungsmehrheit gehört daher immer noch zu den Hauptproblemen der südafrikanischen Wirtschaft.
Inferior qualification of the black majority therefore represents a major problem to the South African economy.
ParaCrawl v7.1

Wir tun aber niemandem einen Gefallen, wenn wir versuchen, mangelnde akademische Qualifikation auszugleichen.
We will not be doing anyone any favours if we attempt to compensate for a lack of academic qualification though.
ParaCrawl v7.1

Also ein Fehler, mangelnde Qualifikation, mangelnde Betriebsführung im Kernkraftwerk oder der Fehler eines Piloten, der zu einem Flugzeugunglück und Unfall führen könnte.
By this we mean an error, a lack of qualifications, poor management of a nuclear power station or a pilot error leading to an aircraft crashing.
Europarl v8

Der Mangel an Infrastruktur und geeigneter Technik für die Nutzung der Möglichkeiten, die die heutigen elektronischen Systeme und Multimedia bieten, besonders für Regionen in Randlage, die wegen der hohen Kosten ganz erhebliche Schwierigkeiten mit der Anbindung an zentrale Netze haben, sowie die mangelnde Ausbildung und Qualifikation für deren Verwendung und Nutzung stellen negative Entwicklungsfaktoren dar, die zu einer immer größeren Kluft führen zwischen denen, die Zugang zu Informationen haben, und denen, die davon ausgeschlossen sind.
The lack of infrastructure and appropriate equipment to make the most of the potential offered by today's electronic systems and multimedia, especially in remote areas which have considerable difficulty in connecting up to central networks because of the high costs involved, as well as the lack of education and training in their perfection and use, constitute a negative factor for development leading to an extension of the gap between the information haves and have-nots.
Europarl v8

Gleiche Rahmenbedingungen: Das bedeutet, dass spezifische Benachteiligungen abgebaut werden sollen, die durch geeignete Maßnahmen überwunden werden können (z. B. mangelnde Qualifikation);
A level playing field: This means addressing specific disadvantages that can be overcome by the use of appropriate policy (e.g. lack of skills);
TildeMODEL v2018

Die Politik der Gleichbehandlung allein reicht nicht aus, um Hindernisse wie mangelnde Qualifikation oder die wirklichen Probleme der Anpassung an das moderne Leben mit seinem Individualismus und der Wertschätzung des wirtschaftlichen Erfolgs zu beseitigen.
The non-discrimination policy cannot on its own overcome obstacles such as the lack of qualifications or the real problems of adjusting to modern life in which individualism is rife and economic success is a yardstick.
TildeMODEL v2018

Niedriglöhne sind offensichtlich ein wichtiger Risikofaktor für Armut unter Erwerbstätigen, jedoch können mangelnde Qualifikation und der Verbleib in unsicheren und zudem häufig mit Teilzeitbeschäftigung verbundenen Arbeitsplätzen8 ebenfalls zu Armut und einer unzureichenden Altersversorgung in der Zukunft führen.
Low pay is obviously an important risk factor of in-work poverty, but being low-skilled and remaining in unstable and often part-time employment8, can also lead to poverty as well as to inadequate pensions in the future.
TildeMODEL v2018

Die Beschäftigungspläne der Industrie unterstreichen einmal mehr, daß mangelnde berufliche Qualifikation das Risiko arbeitslos zu werden bzw. zu bleiben beträchtlich erhöht (Tabelle 2).
The employment plans in industry once again underline the fact that the lack of occupational qualifications considerably increases the risk for workers of becoming or remaining unemployed (Table 2).
EUbookshop v2

Niedriglöhne sind offensichtlich ein wichtiger Risikofaktor für Armut unter Erwerbstätigen, jedoch können mangelnde Qualifikation und der Verbleib in unsicheren und zudem häufig mit Teilzeitbeschäftigung verbundenen Arbeitsplätzen10ebenfalls zu Armut und einer unzureichenden Altersversorgung in der Zukunft führen.
Low pay is obviously an important risk factor of in-work poverty, but being low-skilled and remaining in unstable and often part-time employment10, can also lead to poverty as well as to inadequate pensions in the future.
EUbookshop v2

Ebenso fehlt in Entschließungsantrag eine klare Unter scheidung zwischen den Mitteln, die den einen im Kampf gegen Arbeitslosigkeit, mangelnde Ausbildung und Qualifikation, Gesundheitsschädlichkeit einiger Wohnungen und Segregation gewährt werden müssen, und der Entschlossenheit, die den anderen gegenüber an den Tag gelegt werden muß, damit die Sicherheit der anständigen Leute gewährleistet und die öffentliche Ordnung wiederhergestellt wird.
Nor does the resolution establish a clear distinction between measures to help the former group by combating unemployment, lack of training and qualifications, poor housing and segregation, and the firm action which needs to be taken against the latter group to ensure the safety of decent people and to restore public order.
EUbookshop v2

Immer stärker ist es zu struktureller Arbeitslosigkeit gekommen, d. h. zu einer Situation, die auch bei optimalen Wachstumsraten nicht resorbiert werden könnte und die auch nicht auf mangelnde Qualifikation oder Mobilität zurückzuführen ist.
It is now increasingly structural in nature, i.e. the unemployment cannot be eliminated even when there are optimum growth rates, and the cause is not a lack of skills or mobility.
EUbookshop v2

Dies ist nicht unbedingt auf die mangelnde Qualifikation des Therapeuten zurückzuführen, sondern ist häufig ein Zeichen dafür, dass tiefer gelegene Krankheitsursachen sich jetzt melden.
This is not necessarily due to the lacking qualification of the therapist, sonder is often a sign for the fact that now deeper situated illness causes contact.
ParaCrawl v7.1

Es liegt auf der Hand, dass durch dieses Verfahren Störeinflüsse, aber auch Fehler, die durch Unachtsamkeit des Bedieners, mangelnde Qualifikation oder mechanische Ungenauigkeiten auftreten können, praktisch ausgeschlossen sind oder kompensiert werden.
It is obvious that disturbing influences, but also errors which can arise due to inattentiveness by the operator, lack of qualification or mechanical inaccuracies, are virtually ruled out or compensated for by means of this method.
EuroPat v2

Unser Konzept bietet alle Vorteile der Selbstständigkeit, schließt aber die Haupthindernisse (Kapital, Risiko und mangelnde Qualifikation) aus.
Our concept offers all advantages of independence but excludes the main obstacles (capital, risk and no qualification).
CCAligned v1

Der Richter hat vergessen, eine Erklärung über die Umstände der Festnahme in die Prozessakten aufzunehmen, und der Staatsanwalt sagte, dass er einen Antrag zur Verlängerung der Untersuchungshaft von Sawtschenko “bis Ende Oktober 2400 … oh, [20]14” stellen wird, und die Übersetzerin erst, das war insgesamt von Anfang bis zum Ende ein Missverständnis nach dem anderen, zum “in die Hose machen”, weil sie es nicht wagte, Nadjas deutliche Worte über die mangelnde Qualifikation, die Lügen und die Rechtsverletzungen auszusprechen.
The judge forgot to include a statement of the circumstances of the detention with the case, the prosecutor said that they will petition to extend Savchenko’s detention under arrest “until the end of October of the years of 2400 … oh, [20]14,” the translator, this was altogether a piss-your-pants misunderstanding throughout all that time because she did not dare to utter Nadiya’s harsh words about the lack of qualifications, lies and violation of rights.
ParaCrawl v7.1

Laut Meinung der Hersteller ist mangelnde Qualifikation des Personals die häufigste Ursache, da dieser Bereich in der Tschechischen Republik langfristig unterbewertet wird.
According to manufacturers, the most frequently occurring reason of this is the low qualification level of the shop assistants, which has been underrated for many years in the Czech Republic.
ParaCrawl v7.1