Übersetzung für "Mangelhafte leistung" in Englisch
Die
mangelhafte
Leistung
des
Schienengüterverkehrs
hat
ernste
Auswirkungen
auf
die
anderen
Verkehrssektoren
und
damit
auf
die
Belastung
der
Alpenregionen
durch
den
Güterverkehr.
The
appalling
performance
of
rail
freight
has
serious
repercussions
on
the
other
transport
sectors
and
thus
on
environmental
impacts
of
transport
activities
in
Alpine
regions.
TildeMODEL v2018
Der
Kunde
erklärt
sich
damit
einverstanden,
dass
ihm
der
Veranstalter
an
Stelle
seines
allfälligen
Anspruches
auf
Wandlung
oder
Preisminderung
in
angemessener
Frist
eine
mangelfreie
Leistung
erbringt
oder
die
mangelhafte
Leistung
verbessert.
The
customer
agrees
that
the
organizer
at
the
place
of
his
claim
shall,
for
a
change
or
price
reduction,
within
a
reasonable
period
provide
a
defect-free
service
or
improve
the
inadequate
service
performance.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
erklärt
sich
damit
einverstanden,
dass
ihm
der
Veranstalter
an
Stelle
seines
Anspruches
auf
Wandlung
oder
Preisminderung
in
angemessener
Frist
eine
mangelfreie
Leistung
erbringt
oder
die
mangelhafte
Leistung
verbessert.
The
customer
agrees
that
instead
of
his
claim
to
conversion
or
price
reduction,
the
tour
operator
will
–
within
a
reasonable
period
–
provide
an
unobjectionable
service
or
improve
the
imperfect
service.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zurückbehaltungsrecht
steht
dem
Kunden
nur
innerhalb
dieses
Vertragsverhältnisses
und
nur
für
den
Fall
zu,
dass
Creative
Sounds
selbst
eine
grobe
Vertragsverletzung
begangen
oder
für
eine
mangelhafte
Leistung
bereits
den
Teil
des
Entgeltes
erhalten
hat,
der
dem
Wert
der
Leistung
entspricht.
A
retention
right
is
entitled
to
the
customer
only
within
this
contractual
relationship
and
only
for
the
case
that
creative
sounds
even
a
coarse
breach
of
contract
has
committed
or
has
received
for
a
defective
achievement
already
the
part
of
the
remuneration
which
corresponds
to
the
value
of
the
achievement.
ParaCrawl v7.1
Zurückbehaltungsrechte
jeglicher
Art
stehen
dem
Auftraggeber
nicht
zu,
es
sei
denn,
wir
hätten
für
eine
mangelhafte
Leistung
bereits
den
Teil
der
Gegenleistung
des
Auftraggebers
erhalten,
der
dem
Wert
unserer
Leistung
entspricht.
The
Client
shall
have
no
rights
of
retention
of
any
type,
except
where
we
have
already
received,
for
a
defective
performance
on
our
part,
that
part
of
the
Client's
counter-performance
which
corresponds
to
the
value
of
our
performance.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachteil
besteht
jedoch
in
der
oft
mangelhaften
Leistung
sowie
im
beschränkten
Aktionsradius.
The
disadvantage
lies
in
the
often
unsatisfactory
engine
power
and
in
the
limited
radius
of
action.
EuroPat v2
Der
Kunde
hat
bei
nicht
oder
mangelhaft
erbrachter
Leistung
einen
Gewährleistungsanspruch.
In
case
of
a
failure
or
default
of
performance,
the
customer
is
entitled
to
submit
a
warranty
claim.
ParaCrawl v7.1
Diesbezügliche
Irrtümer
auf
Seiten
des
Kunden
können
eine
Mangelhaftigkeit
unserer
Leistung
nicht
begründen.
Errors
in
this
respect
on
the
part
of
the
customer
shall
not
constitute
deficiencies
in
our
performance.
ParaCrawl v7.1
Rechte
hinsichtlich
mangelhafter
Leistung,
einschließlich
Gewährleistungshaftung,
werden
vom
Käufer
gegenüber
dem
Verkäufer
geltend
gemacht:
Rights
regarding
defective
performance,
including
warranty
liability,
are
applied
by
the
buyer
with
the
seller:
ParaCrawl v7.1
Die
nicht
frei,
und
gehört
zu
der
mangelhaften
Leistung
und
Nutzungsrechte
in
fiktiven
Gesetz
beschrieben.
Which
does
not
free,
and
belongs
to
the
flawed
power
and
rights
of
use
are
described
in
fictional
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Dienstleistungsaufträge
sollten
Bestimmungen
enthalten
zum
Schutz
der
zuständigen
Behörden
und
der
Fahrgäste
vor
mangelhafter
Leistung
des
Betreibers.
Contracts
should
contain
provisions
that
protect
competent
authorities
and
passengers
from
poor
performance
by
operators.
TildeMODEL v2018
Bei
mangelhafter
Leistung
sind
wir
berechtigt,
unsere
Zahlungen
in
angemessenem
Umfang
zurückzuhalten,
soweit
sich
nicht
aus
Treu
und
Glauben
etwas
anderes
ergibt.
If
a
service
is
defective,
we
shall
be
entitled
to
retain
our
payments
to
an
appropriate
extent,
unless
something
else
results
from
good
faith.
ParaCrawl v7.1
Der
Anspruch
umfasst
auch
die
Kosten
für
den
Ausbau
des
mangelhaften
Liefergegenstandes
oder
der
mangelhaften
sonstigen
Leistung
und
für
den
Einbau
eines
mangelfreien
Liefergegenstandes
oder
einer
mangelfreien
sonstigen
Leistung.
The
claim
also
comprises
the
costs
for
the
dismantling
of
the
faulty
delivered
object
or
the
faulty
other
service
and
for
the
installation
of
a
faultless
delivered
object
or
a
faultless
other
service.
ParaCrawl v7.1
Die
Tragant
GmbH
haftet
für
Sach-
und
Vermögensschäden,
sofern
sie
nicht
auf
der
Mangelhaftigkeit
der
Leistung
beruhen,
nur,
soweit
der
Schaden
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
beruht
oder
eine
vertragswesentliche
Pflicht
schuldhaft
in
einer
den
Vertragszweck
gefährdenden
Weise
verletzt
wurde
oder
der
Schaden
auf
einen
von
der
Tragant
GmbH
zu
vertretenden
Fall
der
Unmöglichkeit
oder
des
Verzuges
zurückzuführen
ist.
Insofar
as
they
are
not
based
upon
defective
performance,
Tragant
GmbH
shall
be
liable
for
property
damage
and
financial
damages
only
insofar
as
the
damages
are
based
upon
intentional
wrongdoing
or
gross
negligence
or
an
essential
contractual
obligation
has
been
culpably
violated
in
a
manner
which
puts
the
contractual
purpose
at
risk
or
the
damages
are
attributable
to
a
case
of
impossibility
of
performance
or
delayed
performance
for
which
Tragant
GmbH
is
responsible.
ParaCrawl v7.1