Übersetzung für "Mangelhafte leistung" in Englisch

Die mangelhafte Leistung des Schienengüterverkehrs hat ernste Auswirkungen auf die anderen Verkehrssektoren und damit auf die Belastung der Alpenregionen durch den Güterverkehr.
The appalling performance of rail freight has serious repercussions on the other transport sectors and thus on environmental impacts of transport activities in Alpine regions.
TildeMODEL v2018

Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, dass ihm der Veranstalter an Stelle seines allfälligen Anspruches auf Wandlung oder Preisminderung in angemessener Frist eine mangelfreie Leistung erbringt oder die mangelhafte Leistung verbessert.
The customer agrees that the organizer at the place of his claim shall, for a change or price reduction, within a reasonable period provide a defect-free service or improve the inadequate service performance.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, dass ihm der Veranstalter an Stelle seines Anspruches auf Wandlung oder Preisminderung in angemessener Frist eine mangelfreie Leistung erbringt oder die mangelhafte Leistung verbessert.
The customer agrees that instead of his claim to conversion or price reduction, the tour operator will – within a reasonable period – provide an unobjectionable service or improve the imperfect service.
ParaCrawl v7.1

Ein Zurückbehaltungsrecht steht dem Kunden nur innerhalb dieses Vertragsverhältnisses und nur für den Fall zu, dass Creative Sounds selbst eine grobe Vertragsverletzung begangen oder für eine mangelhafte Leistung bereits den Teil des Entgeltes erhalten hat, der dem Wert der Leistung entspricht.
A retention right is entitled to the customer only within this contractual relationship and only for the case that creative sounds even a coarse breach of contract has committed or has received for a defective achievement already the part of the remuneration which corresponds to the value of the achievement.
ParaCrawl v7.1

Zurückbehaltungsrechte jeglicher Art stehen dem Auftraggeber nicht zu, es sei denn, wir hätten für eine mangelhafte Leistung bereits den Teil der Gegenleistung des Auftraggebers erhalten, der dem Wert unserer Leistung entspricht.
The Client shall have no rights of retention of any type, except where we have already received, for a defective performance on our part, that part of the Client's counter-performance which corresponds to the value of our performance.
ParaCrawl v7.1

Der Nachteil besteht jedoch in der oft mangelhaften Leistung sowie im beschränkten Aktionsradius.
The disadvantage lies in the often unsatisfactory engine power and in the limited radius of action.
EuroPat v2

Der Kunde hat bei nicht oder mangelhaft erbrachter Leistung einen Gewährleistungsanspruch.
In case of a failure or default of performance, the customer is entitled to submit a warranty claim.
ParaCrawl v7.1

Diesbezügliche Irrtümer auf Seiten des Kunden können eine Mangelhaftigkeit unserer Leistung nicht begründen.
Errors in this respect on the part of the customer shall not constitute deficiencies in our performance.
ParaCrawl v7.1

Rechte hinsichtlich mangelhafter Leistung, einschließlich Gewährleistungshaftung, werden vom Käufer gegenüber dem Verkäufer geltend gemacht:
Rights regarding defective performance, including warranty liability, are applied by the buyer with the seller:
ParaCrawl v7.1

Die nicht frei, und gehört zu der mangelhaften Leistung und Nutzungsrechte in fiktiven Gesetz beschrieben.
Which does not free, and belongs to the flawed power and rights of use are described in fictional law.
ParaCrawl v7.1

Die Dienstleistungsaufträge sollten Bestimmungen enthalten zum Schutz der zuständigen Behörden und der Fahrgäste vor mangelhafter Leistung des Betreibers.
Contracts should contain provisions that protect competent authorities and passengers from poor performance by operators.
TildeMODEL v2018

Bei mangelhafter Leistung sind wir berechtigt, unsere Zahlungen in angemessenem Umfang zurückzuhalten, soweit sich nicht aus Treu und Glauben etwas anderes ergibt.
If a service is defective, we shall be entitled to retain our payments to an appropriate extent, unless something else results from good faith.
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch umfasst auch die Kosten für den Ausbau des mangelhaften Liefergegenstandes oder der mangelhaften sonstigen Leistung und für den Einbau eines mangelfreien Liefergegenstandes oder einer mangelfreien sonstigen Leistung.
The claim also comprises the costs for the dismantling of the faulty delivered object or the faulty other service and for the installation of a faultless delivered object or a faultless other service.
ParaCrawl v7.1

Die Tragant GmbH haftet für Sach- und Vermögensschäden, sofern sie nicht auf der Mangelhaftigkeit der Leistung beruhen, nur, soweit der Schaden auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruht oder eine vertragswesentliche Pflicht schuldhaft in einer den Vertragszweck gefährdenden Weise verletzt wurde oder der Schaden auf einen von der Tragant GmbH zu vertretenden Fall der Unmöglichkeit oder des Verzuges zurückzuführen ist.
Insofar as they are not based upon defective performance, Tragant GmbH shall be liable for property damage and financial damages only insofar as the damages are based upon intentional wrongdoing or gross negligence or an essential contractual obligation has been culpably violated in a manner which puts the contractual purpose at risk or the damages are attributable to a case of impossibility of performance or delayed performance for which Tragant GmbH is responsible.
ParaCrawl v7.1